| | animo 1 | animāre, animō, animāvī, animātum | begabe mit einer geistigen Anlage | | | |
| | | | belebefill with breath or air, quicken, animate, endow with a particular temperament or disposition of mind, transform a lifeless object to a living being, enliven (with colors), light, kindle, encourage, move incite to | | | |
| | | | beseele | | | |
| | | | blase | | | |
| | | | erhalte frisch | | | |
| | | | ermutige | | | |
| | | | erquicke | | | |
| | | | versehe mit Luft (Hauch) | | | |
| | | | versetze in eine Stimmung | | | |
| | aequo animo ferre | aequō animō ferre | mit Gleichmut ertragen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | mihi in animo est | mihi in animō est | beabsichtige (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | animo adsum | animō adsum | bin aufmerksambe attentive, pay attention | | | |
| | | | bin gefasst | | | |
| | aequo animo fero aliquid | aequō animō ferō aliquid | ertrage etw. mit Gleichmut | | | |
| | aequo animo sum | aequō animō sum | bin gelassenbe calm, be cool | | | |
| | animo demisso sum | animō dēmissō sum | bin niedergeschlagenbe in low spirits | | | |
| | animo forti | animō fortī | heldenhaftheroic, with heroic courage | | | |
| | animo forti sum | animō fortī sum | habe Muthave courage, be courageous, be brave | | | |
| | animo humili sum | animō humilī sum | bin kleinmütigbe fainthearted | | | |
| | animo mobili sum | animō mōbilī sum | bin wankelmütigbe fickle, be indecisive, be unstable | | | |
| | animo prompto sum ad iocandum | animō prōmptō ad iocandum | bin zum Scherzen aufgelegthave a joking spirit, have a joking mood | | | |
| | anxio et sollicito animo sum | anxiō et sollicitō animō sum | schwebe in Angst und Kummerhover in fear and grief | | | |
| | averso animo sum ab aliquo | āversō animō sum ab aliquō | bin jdm. abgeneigtbe disinclined towards someone, be averse to someone | | | |
| | benevolo animo sum in aliquem | benevolō animō sum in aliquem | hege Wohlwollen gegen jdn.have goodwill towards someone | | | |
| | bono animo sum | bonō animō sum | bin guten Mutesbe of good cheer | | | |
| | inimico animo sum | inimīcō animō sum | bin feindlich gesinnt | | | |
| | propenso animo sum in aliquem | prōpēnsō animō sum in aliquem | bin jdm. zugeneigt | | | |
| | | | empfinde Zuneigung für jdn. | | | |
| | quieto animo sum | quiētō animō sum | besitze Gemütsruhe | | | |
| | securo animo sum | sēcūrō animō sum | bin sorglos | | | |
| | animo careo | animō careō | habe keinen Muthave no courage, be courageless | | | |
| | animo deficio | animō dēficiō | verliere den Mut | | | |
| | animo fiednti | animō fīdentī | vertrauensvolltrusting, trustful, full of confidence | | | |
| | cum animo considero | cum animō cōnsīderō | bedenke bei mirconsider with oneself (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | | | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | nomen alicuius grato animo prosequor | nōmen alicuius grātō animō prōsequor | halte jds. Namen dankbar in Ehren | | | |
| | numquam memoria illius rei ex animo meo discedet | numquam memoria illīus reī ex animō meō discēdet | niemals wird die Erinnerung daran in meinem Herzen erlöschen | | | |
| | spinas animo evello | spīnās animō ēvellō | reiße die Begierden aus dem Herzen | | | |
| | victoriam praecipio (animo) | victōriam praecipiō (animō) | sehe mich schon als Siegeralready see yourself as a winner | | | |
| | alieno sum animo in aliquem | aliēnō sum animō in aliquem | bin jdm. abgeneigtbe averse to someone, be disinclined towards someone, have a dislike of someone | | | |
| | bono sum animo in aliquem | bonō sum animō in aliquem | bin jdm. wohlgesinntbe favourably disposed towards someone | | | |
| | adsum alicui animo non amico | adsum alicuī animō nōn amīcō | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesendbeing present for someone without a friendly disposition | | | |
| | aequissimo animo fero aliquid | aequissimō animō ferō aliquid | ertrage etw. mit größtem Gleichmutbear something with the greatest equanimity | | | |
| | agito (in) animo aliquid | agitō (in) animō aliquid | überlege etw. bei mirthink something over with oneself | | | |
| | alacri et erecto animo sum | alacrī et ērēctō animō sum | bin frohen und festen Mutesbe of good cheer and firm mind | | | |
| | aliquid animo mentique penitus mando | aliquid animō mentīque penitus mandō | präge mir etwas fest einstrongly memorize something | | | |
| | aliquid ex alicuius animo effluit | aliquid ex alicuius animō effluit | etw. entschwindet jds. Gedächtnissomething disappears from someone's memory | | | |
| | aliquid excidit ex animo | aliquid excidit ex animō | etwas entfällt dem Gedächtnissomething slips the mind, something escapes the memory | | | |
| | aliquid in animo haeret | aliquid in animō haeret | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | | | |
| | aliquid in animo penitus infixum est | aliquid in animō penitus īnfīxum est | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägtsomething has been deeply imprinted on the heart | | | |
| | aliquid in animo penitus insedit | aliquid in animō penitus īnsēdit | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägtsomething has been deeply imprinted on the heart | | | |
| | aliquid insitum (atque innatum) est animo meo | aliquid īnsitum (atque innātum) est animō meō | etwas liegt in meinem Charaktersomething is in my character, something lies in my character | | | |
| | aliquid mihi animo est | aliquid mihi animō est | etwas macht mir Mutsomething gives me courage | | | |
| | animo adsum | animō adsum | bin gedanklich anwesend | | | |
| | | | bin gedanklich bei der Sachebe mentally present, be mentally on the point | | | |
| | | | habe die Gedanken zusammen | | | |
| | animo aliquid complector | animō aliquid complector | begreife etw. in meinen Gedankenrealise something in one's thoughts | | | |
| | animo aliquid comprehendo | animō aliquid comprehendō | erfasse etw. gedanklichgrasp something in one's mind, conceptualize | | | |
| | animo aliquid fingo | animō aliquid fingō | mache mir eine Vorstellung von etw.get an idea of something | | | |
| | | | stelle mir etw. vorimagine something, realise something | | | |
| | animo cado | animō cadō | lasse den Mut sinkenlet the courage sink | | | |
| | animo caliginem offundo | animō cālīginem offundō | trübe die Einsichtsfähigkeitcloud the powers of reasoning | | | |
| | animo comprehendo | animō comprehendō | vollziehe nach (eigener Vorschlag) | | | |
| | animo concipio aliquid | animō concipiō aliquid | denke mir etw. aus | | | |
| | | | mache mir eine Vorstellung von etw.imagine, form an idea, form a concept, form a conception | | | |
| | animo deficio | animō dēficiō | lasse den Mut sinkenlet the courage sink, drop one's courage, lose one's courage | | | |
| | animo delector | animō dēlector | finde geistigen Genussfind spiritual pleasure, find mental pleasure | | | |
| | animo fracto sum | animō frāctō sum | bin völlig entmutigtbe totally discouraged | | | |
| | animo haec exciderunt | animō haec excidērunt | dies ist mir aus dem Sinn gefallenthis has slipped my mind | | | |
| | | | dies ist mir entfallen | | | |
| | animo indulgeo | animō indulgeō | gebe meinem Zorn nachgive in to one's anger, let oneself go, to no longer control oneself | | | |
| | animo iniquo | animō inīquō | ungernunwillingly, reluctantly | | | |
| | animo libenti | animō libentī | mit willigem Herzenwith a willing heart, willingly | | | |
| | animo magno | animō māgnō | hochherziggenerous, magnanimous | | | |
| | animo magno praeditus | animō māgnō praeditus | hochherziggenerous, magnanimous | | | |
| | animo meo aliquid observatur | animō meō aliquid observātur | mir schwebt etw. vorhave something in mind | | | |
| | animo obsequor | animō obsequor | lasse mich gehenlet oneself go, not to stick to oneself | | | |
| | animo quidem meo | animō quidem meō | meines Erachtensin my opinion, in my view | | | |
| | animo sum conturbato et incerto | animō sum conturbātō et incertō | bin völlig verwirrtbe completely mentally confused, not knowing where one's head is | | | |
| | | | weiß nicht, wo mir der Kopf steht (sprichwörtl.) | | | |
| | animo sum perculso et abiecto | animō sum perculsō et abiectō | bin völlig niedergeschlagenbe all in low spirits, be all chagrined | | | |
| | bono animo | bonō animō | mit gutem Gewissenin good conscience | | | |
| | forti animo | fortī animō | kaltblütig | | | |
| | in animo habeo | in animō habeō | beabsichtige | | | |
| | | | bin willens | | | |
| | | | habe vor | | | |
| | in animo habeo (+ Inf.) | in animō habeō (+ Inf.) | es ist mein Entschluss (zu...) | | | |
| | irato in alqm animo sum | īrātō in aliquem animō sum | bin schlecht auf jdn. zu sprechen | | | |
| | isto animo atque virtute | istō animō atque virtūte | mit dieser trefflichen Gesijinung | | | |
| | ita animo affectus sum | ita animō affectus sum | bin in solcher Gemütsstimmung | | | |
| | maestitiam ex animo pello | maestitiam ex animō pellō | verdränge die Traurigkeit aus dem Herzen | | | |
| | | | vertreibe die Traurigkeit aus dem Herzen | | | |
| | magno animo sum | māgnō animō sum | besitze Geistesgröße | | | |
| | | | besitze Seelenstärke | | | |
| | meo animo | meō animō | meiner Meinung nachaccording to my mind, in my opinion | | | |
| | | | nach meinem Urteil | | | |
| | mihi in animo est | mihī in animō est | bezwecke | | | |
| | | | habe die Absicht | | | |
| | | | habe vor | | | |
| | mihi in animo est (+ Inf.) | mihi in animō est (+ Inf.) | es ist mein Entschluss (zu...) | | | |
| | omnibus innatum est et in animo quasi insculptum esse deum | omnibus innātum est et in animō quasi īnsculptum esse deum | allen ist der Glaube an Gott angeboren | | | |
| | praesenti animo utor | praesentī animō ūtor | habe Geistesgegenwart | | | |
| | rem animo agito | rem animō agitō | habe etwas vor | | | |
| | | | plane etwas | | | |
| | scrupulum ex animo alicuius evello | scrūpulum ex animō alicuius ēvellō | zerstreue bei jdm. ein Bedenken | | | |
| | statutum cum animo habeo | statūtum cum animō habeō | für mich ist es ausgemacht | | | |
| | | | für mich steht fest | | | |
| | suspenso animo aliquid exspecto | suspēnsō animō aliquid exspectō | bin auf etw. gespannt | | | |
| | suspenso et solicito animo | suspēnsō et solicitō animō | mit schwerem Herzen | | | |
| | | | schweren Herzens | | | |
| | toto animo | tōtō animō | mit allem Ernstwith all seriousness, in all seriousness | | | |
| | tranquillo animo sum | trānquillō animō sum | besitze Gemütsruhehave composure | | | |
| | animo aliquid praecipio | animō aliquid praecipiō | mache mir vorweg eine Vorstellung von etw.form an idea of sth, in advance, imagine something in advance | | | |
| | | | stelle mir im voraus etw vor | | | |
| | animo indulgeo | animō indulgeō | lasse mich gehen | | | |
| | mente et animo totus in bellum insisto | mente et animō in bellum īnsistō | richte mein Denken und Planen ganz auf Krieg | | | |
| | ab animo tamquam ab oculis caliginem dispello | ab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellō | vertreibe vom Geist den Schleier der Finsternis gleichsam wie von den Augen | | | |
| | amorem ex animo eicio | amōrem ex animō ēiciō | verbanne die Liebe aus meinem Herzenbanish love from one's heart | | | |
| | animo morem gero | animō mōrem gerō | folge meiner Neigungfollow one's inclination | | | |
| | | | gehe meiner Neigung nach | | | |
| | dolor infixus animo haeret | dolor īnfīxu animō haeret | der Schmerz sitzt tief bei jdm. | | | |
| | errorem animo imbibo | errōrem animō imbibō | sauge den Irrtum ein | | | |
| | homo constat ex corpore et animo | homō cōnstat ex corpore et animō | Leib und Selle machen den Menschen aus | | | |
| | informatio animo antecapta | īnfōrmātiō animō antecapta | die im Geist apriori vorhandene Vorstellung | | | |
| | | | ein Begriff a priori | | | |
| | meo animo morem gero | meō animō mōrem gerō | folge meinem Kopf | | | |
| | | | handele nach meinem Kopf | | | |
| | meo quidem animo | meō quidem animō | nach meinem Empfinden | | | |
| | | | nach meinem Gefühl | | | |
| | notionem alicuius rei animo concipio | nōtiōnem alicuius reī animō concipiō | bilde mir eine Idee von etw. | | | |
| | notionem alicuius rei in animo informo | nōtiōnem alicuius reī in animō īnfōrmō | bilde mir einen Begriff von etw. | | | |
| | notiones animo (menti) innatae | nōtiōnēs animō (mentī) innātae | angeborene (apriorische) Begriffe | | | |
| | notiones animo (menti) insitae | nōtiōnēs animō (mentī) īnsitae | angeborene (apriorische) Begriffe | | | |
| | singularem quandam perfectionis imaginem animo concipio | singulārem quāndam perfectiōnis imāginem animō concipiō | bilde mir ein Ideal | | | |
| | suspicio in animo alicuius insidet | suspīciō in animō alicuius īnsidet | in jds. Herzen wohnt Argwohn | | | |
| | suspicionem ex animo deleo | suspīciōnem ex animō dēleō | tilge den Argwohn aus meinem Herzenremove the suspicion from his heart, tear the suspicion from his heart | | | |
| | suspicionem ex animo evello | suspīciōnem ex animō ēvellō | reiße den Argwohn aus meinem Herzenremove the suspicion from his heart, tear the suspicion from his heart | | | |
| | omnem humanitatem ex animo exstirpo | omnem hūmānitātis ex animō exstirpō | ertöte alles menschliche Gefühl in meinem Herzen | | | |
| | motus excito in animo | mōtūs excitō in animō | errege Affekte | | | |
| | motus exstinguo in animo | mōtūs exstinguō in animō | ersticke Affekte | | | |
| | motus sedo in animo | mōtūs sēdō in animō | beruhige Affekte | | | |
| | mobili in me meosque es animo | mōbilī in mē meōsque es animō | du bist unverlässlich mir und meinen Anghörigen gegenüber | | | |
| | | | du bist unzuverlässig gegenüber mir und den Meinen | | | |
| | | | du bist wankelmütig gegenüber mir und meinen Anghörigen | | | |
| | | | du bist wankelmütig gegenüber mir und meinen Anghörigen | | | |
| | comprehensam quandam animo speciem habeo | comprehēnsam quāndam animō speciem habeō | trage ein Ideal in mircarry a specimen | | | |
| | spem concipio animo | spem concipiō animō | fasse Hoffnung | | | |
| | totum et animo et corpore in salutem rei publicae me confero | tōtum et animō et corpore in salūtem reī pūblicae mē cōnferō | stelle alle meine geistigen und körperlichen Kräfte in den Dienst des Staatswohlsput all its mental and physical powers at the service of the public good | | | |
| | clementi sum animo in aliquem | clēmentī sum animō in aliquem | bin nachsichtig gegen jdn.be lenient against someone, indulge someone | | | |
| | ab animo impetro | ab animō impetrō | bringe es übers Herz | | | |
| | alienato ab sensu animo | aliēnātō ab sēnsū animō | gefühllos gegen den Schmerznumb against pain | | | |
| | | | gleichgültig gegen den Schmerz | | | |
| | aliquem ex animo amo | aliquem ex animō amō | liebe jdn. von Herzenlove someone dearly, love someone from the heart | | | |
| | aliquid animo occursat | aliquid animō occursat | etwas kommt in den Sinnsomething comes to mind, something occurs to mind, something appears before the mind's eye | | | |
| | | | etwas tritt vors geistige Auge | | | |
| | aliquid animo recursat | aliquid animō recursat | etwas tritt wieder vor den Geistsomething comes before the mind again, something becomes conscious again | | | |
| | | | etwas wird wieder bewusst | | | |
| | animo agito | animō agitō | bedenkebear in mind (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | animo cogito | animō cōgitō | mache mir einen Begriffget an idea (of something), , make a concept (of something), imagine something (aliquid - von etw.) | | | |
| | | | stelle mir vor | | | |
| | animo figuro | animō figūrō | bilde mir ein | | | |
| | | | stelle mir vorimagine, fancy | | | |
| | animo impero | animō imperō | überwinde michovercome oneself, overpower oneself, force oneself | | | |
| | animo perturbor | animō perturbor | verliere meine Fassunglose one's composure | | | |
| | cum animo agito | cum animō agitō | bedenkeconsider, consider with oneself (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | cum animo meo cogito | cum animō meō cōgitō | bedenke bei mirconsider with oneself (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | | | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | cum animo reputo aliquid | cum animō reputō aliquid | überlege etwas bei mir | | | |
| | do spatium animo | dō spatium animō | gebe dem Zorn Raum | | | |
| | me toto animo do | mē tōtō animō dō | gebe mich ganz hin (alicui / alicui rei - jdm. / etw.) | | | |
| | multa mecum animo voluto | multa mēcum animō volūtō | lasse mir vieles durch den Kopf gehenthink about a lot of things, consider a lot of things | | | |
| | quin tu animo offirmas? | quīn tū animō offīrmās? | warum bestehst du (in deinem Sinn) nicht darauf? | | | |
| | | | warum bestehst du nicht darauf? | | | |
| | | | warum bist du (in deinem Sinn) nicht fest entschlossen? | | | |
| | animo miseror | animō miseror | fühle im Herzen Erbarmenfeel mercy in the heart, feel compassion in the heart | | | |
| | cohortatur suos, ne animo deficiant | cohortāur suōs, ne animō dēficiant | er ermuntert seine Leute, nicht den Mut zu verlerenhe encourages his people not to lose heart | | | |
| | aliquid animo sorbeo | aliquid animō sorbeō | verschlinge etw. im Geistementally devour something, devour something in one's mind | | | |
| | animo dumtaxat vigeo | animō dumtāxat vigeō | bin freilich nur geistig wohlaufadmittedly only be mentally well | | | |
| | animo habeo | animō habeō | bin willens | | | |
| | | | habe im Sinnhave in mind, be willing to | | | |
| | animo parum valeo | animō parum valeō | bin etwas geistesschwach | | | |
| | | | bin meiner Denkkraft nicht recht mächtigbe somewhat weak-minded, not to be quite able to think, not to be in full possession of one's mental powers | | | |
| | | | bin nicht im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte | | | |
| | animo pendeo | animō pendeō | bin unentschlossenbe irresolute | | | |
| | animo vigeo | animō vigeō | mein Mut ist noch frischstill be of good cheer, still have fresh courage | | | |
| | ingentem molem irarum ex alto animo cieo | ingentem mōlem īrārum ex altō animō cieō | beschwöre eine gewaltige Macht der Leidenschaft aus der Tiefe der Seele herauf | | | |
| | multa animo moveo | multa animō moveō | überlege mir viel | | | |
| | permoveor animo | permoveor animō | lasse den Mut sinken | | | |
| | aliquid fixum in animo teneo | aliquid fīxum in animō teneō | behalte etw. im Auge | | | |
| | | | habe mir etw. fest eingeprägtkeep something in mind, have something firmly imprinted in one's mind | | | |
| | animo aliquid cerno | animō aliquid cernō | etw. steht vor meinem geistigen Augesomething is in front of my mind's eye | | | |
| | animo cerno | animō cernō | erkennerecognise | | | |
| | animo comprehendo | animō comprehendō | erkennerecognise, comprehend something | | | |
| | animo et cogitatione aliquid complector | animō et cōgitātiōne aliquid complector | bedenke und überlege etw.consider and think about something | | | |
| | animo intendo | animō intendō | beabsichtige (aliquid / + inf. / ut ... - etw. / zu ...) | | | |
| | | | bin aus auf etw. (aliquid / + inf. / ut ... - etw. / zu ...) | | | |
| | | | bin bedacht auf etw.intend something, be bent on something, be intent on something, plan something, direct one's attention to something (aliquid / + inf. / ut ... - etw. / zu ...) | | | |
| | | | plane (aliquid / + inf. / ut ... - etw. / zu ...) | | | |
| | | | richte mein Augenmerk auf etw. (aliquid - etw.) | | | |
| | animo linquor | animō linquor | werde ohnmächtigpass out, get faint | | | |
| | animo me demitto | animō mē dēmittō | lasse den Mut sinkenlose courage, become fainthearted, lose heart | | | |
| | animo mihi effingo | animō mihi effingō | mache mir eine Vorstellungget an idea, form a concept, imagine (aliquid - von etw.) | | | |
| | | | stelle mir vor | | | |
| | animo propono | animō propōnere, propōnō, proposuī, propositum | beabsichtigeintend, undertake, plan (aliquid - etw.) | | | |
| | | | nehme mir vor | | | |
| | | | plane (aliquid - etw.) | | | |
| | animo substituo aliquid | animō substituō aliquid | denke mir etw.think something | | | |
| | | | stelle mir etwas vor (geistig)imagine something | | | |
| | genus humanum conpositum est ex animo et corpore | genus hūmānum conpōsitum est ex animō et corpore | der Mensch besteht aus Seele und Leib | | | |
| | | | menschliche Wesen setzen sich aus Seele und Leib zusammen | | | |
| | in animo insculpo | in animō īnsculpō | präge mir ein | | | |
| | perpetuo animo aliquid figo | perpetuō animō aliquid fīgō | präge mir etwas unauslöschlich ein | | | |
| | religio animo offusa | religiō animō offūsa | sich dem Herzen aufdrängende Scheu | | | |
| | succedit animo | succēdit animō | es fällt mir eincome up with the idea, have the idea [scribere de aliqua re] | | | |
| | sumat sibi quisque, quod animo gratum est | sūmat sibi quisque, quod animō grātum est | nehme sich jeder, was sein Herz begehrt | | | |
| | totus et mente et animo in aliquid insisto | tōtus et mente et animō in aliquid īnsistō | betreibe mit allem Ernstoperate with all seriousness | | | |
| | vanas figurationes animo exstruo | vānās figurātiōnēs animō exstruō | baue Luftschlösserbuild castles in the air | | | |
| | aliquid animo indipiscor | aliquid animō indipīscor | behalte etwas fest im Sinnkeep something firmly in mind | | | |
| | animo aliquid assequor | animō aliquid assequor | sehe etw. ein | | | |
| | | | verstehe etw.realise something, understand something | | | |
| | animo meo obsequor | animō meō obsequor | lebe nach meinem Willen | | | |
| | | | überlasse mich meinem Zornsurrender to his wrath, live according to one's will | | | |
| | animo praesagio malum | animō praesāgiō malum | ahne ein Unglück vorausforesee a disaster | | | |
| | hoc animo haurio | hoc animō hauriō | nehme mir dies zu Herzen | | | |
| | spem animo haurio | spem animō hauriō | schöpfe Hoffnung | | | |
| | animo futura prospicio | animō futūra prōspiciō | blicke in die Zukunftlook into the future | | | |
| | animo praecipio | animō praecipiō | mutmaßeimagine in advance, speculate, conjecture (aliquid - etw.) | | | |
| | antecepta animo rei quaedam informatio | antecepta animō reī quaedam īnformātiō | ein angeborener Begriffan innate notion, an inherent concept | | | |
| | consilia animo circumspicio | cōnsilia animō circumspiciō | erwäge die Pläne genauconsider the plans carefully | | | |
| | iram animo capio | īram animō capiō | beherrsche meinen Zorn | | | |
| | libentissimo animo recipio aliquem | libentissimō animō recipiō aliquem | empfange jdn. mit offenen Armen | | | |
| | obicitur animo metus | obicitur animo metus | das Herz wird von Furcht ergriffen | | | |
| | aequo animo patior | aequō animō patior | ertrage etw. mit Gleichmutbear with equanimity | | | |
| | obicitur animo metus | obicitur animō metus | das Herz wird von Furcht ergriffen | | | |
| | in animo habeo exire domo | in animō habeō exīre domō | ich habe Lust auszugehen | | | |
| | perturbato animo atque vultu | perturbātō animō atque vultū | bestürzt und mit verstörtem Gesicht | | | |
| | aequissimo animo morior | aequissimō animō morior | sterbe in größter Ruhedie in utmost peace, die in utmost tranquillity | | | |
| | aequo animo | aequō animō | gelassenwith equanimity | | | |
| | | | kaltblütig | | | |
| | aequo animo fero aliquid | aequō animō ferō aliquid | ertrage etw. mit Gelassenheitbear something with equanimity, bear something with composure | | | |
| | | | ertrage etw. mit Ruhe | | | |
| | | | nehme etw. gelassen hin | | | |
| | | | nehme etw. gleichgültig hin | | | |
| | animo paratus sum ad aliquid | animō parātus sum ad aliquid | bin auf etw. gefasstbe prepared for something | | | |
| | animo, non sensibus comprehensus | animo, nōn sēnsibus comprehēnsus | ideellideal, virtual, only mental, only mentally grasped, not grasped with the senses, | | | |
| | aversissimo animo sum ab aliquo | āversissimō animō sum ab aliquō | bin jdm. höchst abgeneigtbe highly averse to someone | | | |
| | ignavus animo | īgnāvus animō | duckmäuserischcowardly, craven | | | |
| | iuvenis praeruptus animo | iuvenis praeruptus animō | Jüngling von schroffem Wesen | | | |
| | milites laxiore animo habeo | mīlitēs laxiōre animō habeō | lasse den Soldaten mehr ihren Willen | | | |
| | pro mutuo inter nos animo | prō mūtuō inter nōs animō | angesichts unserer guten gegenseitigen Beziehungen | | | |
| | | | bei der Zuneigung, die uns verbindet | | | |
| | | | in Anbetracht unserer gegenseitigen Hochachtung | | | |
| | totus mente et animo | tōtus mente et animō | mit Leib und Seelewith body and soul | | | |
| | animo ac viribus par | animō ac vīribus pār | an Intellekt und Kräften gleichequal in intellect and forces | | | |
| | humili animo aliquid fero | humilī animō aliquid ferō | ertrage etwas mit Kleinmut | | | |
| | fidens et animo et viribus | fīdēns et animō et vīribus | im Vertrauen sowohl auf Mut als Stärke (fidens + abl.) | | | |
| | ex animo | ex animō | ernsthaft | | | |
| | | | von Herzenfrom the heart, from the bottom of one’s heart, deeply, truly, sincerely | | | |
| | penitus animo mando | penitus animō mandō | präge mir tief ein | | | |
| | acide aliquid fero in animo meo | acidē aliquid ferō in animō meō | etwas stößt mir sauer aufsomething upsets me, something is pissing me off | | | |
| | acri animo et attento intueor | ācrī animō et attentō intueor | betrachte mit scharfem un aufmerksamem Blick | | | |