Suchergebnis zu "anima":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; query 1/L (max. 1000): 23 Ergebnis(se)
| | anima, animae f | anima, animae f | Atem | | | | | | | | Denkkraft | | | | | | | | Duft | | | | | | | | Geistmind as the seat of thought, consciousness | | | | | | | | Hauch | | | | | | | | Leben | | | | | | | | Lebensgeist | | | | | | | | Lebenshauch | | | | | | | | Lebenskraft | | | | | | | | Lebensprinzip | | | | | | | | Luft | | | | | | | | Lufthauch | | | | | | | | Luftzug | | | | | | | | Seele | | | | | | | | Vernunftseele | | | | | | | | Windair, current of air, breeze, wind, air inhaled and exhaled, breath, breath of air, vital principle, breath of life, life, creature endowed with soul, living being, soul separated from the body, shade of the Lower World, rational soul of man | | | | | | | | belebtes Wesen | | | | | | anima permanat per membra | anima permānat per membra | die Seele durchdrngt die Gliederthe soul flows through the limbs | | | | | | anima relinquit aliquem | anima relinquit aliquem | jemand stirbtsomeone dies, someone leaves one's ghost | | | | | | anima candida | anima candida | eine aufrichtige Seele | | | | | | anima viperea | anima vīperea | Gifthauch (von Schlangen)poison breath (from snakes) | | | | | | omnis anima vivens et motabilis | omnis anima vīvēns et mōtābilis | allerlei Getier, das da lebt und webt | | | | | | anima redolens | anima redolēns | übelriechender Atemfoul-smelling breath, malodorous breath | | | |
query 1/Q: obliquer Gebrauch von anima (max. 1000): 44 Ergebnis(se)
| | ab inferis animas | ab īnferīs animās | zitiere die Seelen aus der Unterwelt | | | | | | animam ago | animam agō | liege auf dem Sterbebett | | | | | | | | ringe mit dem Todexpel the breath of life, give up the ghost, expire | | | | | | animam amitto | animam āmittō | büße mein Leben ein | | | | | | | | komme um | | | | | | | | komme ums Lebenperish, come to death | | | | | | | | komme zu Tode | | | | | | | | verliere mein Lebenlose one's life | | | | | | animam comprimo | animam comprimō | halte den Atem anholding one's breath | | | | | | animam cum sanguine effundo | animam cum sanguine effundō | verblutebleed to death | | | | | | animam debeo | animam dēbeō | bin über Kopf und Ohren verschuldetbe over head and ears in debt (cf. καὶ αὐτὴν τὴν ψυχὴν ὀφείλει) | | | | | | animam do | animam dō | sterbedie, give one's life | | | | | | animam duco | animam dūcō | atme eininhale, breathe in | | | | | | animam ebullio | animam ēbulliō | gebe den Geist aufgive up the ghost, go belly up, die (klass. = animam ēdō) | | | | | | | | sterbe (klass. = animam ēdō) | | | | | | animam efflo | animam efflō | hauche die Seele ausexhale the soul, breathe out the soul, die | | | | | | | | sterbe | | | | | | animam effundo | animam effundō | sterbeexhale the soul, breathe out the soul, die | | | | | | animam emitto | animam ēmittō | hauche die Seele ausexhale the soul, breathe out the soul, die | | | | | | animam exhalo | animam exhālō | hauche die Seele ausexhale the soul, breathe out the soul, die | | | | | | animam exspiro | animam exspīrō | hauche die Seele ausexhale the soul, breathe out the soul, die | | | | | | animam finio | animam fīniō | sterbecome to the end of my life, end my life, die | | | | | | animam in arma cruore diffundo | animam in arma cruōre diffundō | verhauche mein Leben nach und nach, indem das Blut auf die Rüstung strömtbreathe my life away bit by bit, pouring the blood on the armour | | | | | | animam laqueo claudo | animam laqueō claudō | erhänge michhang oneself, block one's breath by the rope | | | | | | | | versperre mir den Atem durch den Strick | | | | | | animam pro cunctis obiecto | animam prō cūnctīs obiectō | opfere mein Leben für allesacrifice one's life for all | | | | | | animam profundo | animam prōfundō | gebe mein Leben dahinlay down one's life | | | | | | animam proicio | animam prōiciō | begehe Selbstmordcommit suicide, throw away one's life | | | | | | | | töte michkill oneself, commit suicide | | | | | | animam recipio | animam recipiō | bekomme wieder Luftrecover one's breath | | | | | | animam reciproco | animam reciprocō | atme ein und ausinhale and exhale, breathe in and out | | | | | | animam singulto | animam singultō | röchele mein Leben ausrattle out one's life | | | | | | animam traho | animam trahō | atmebreathe | | | | | | | | hole Atemtake a breath, breathe | | | | | | corpus animae coaegrescit | corpus animae coaegrēscit | der Körper wird zusammen mit der Seele krankthe body gets sick together with the soul | | | | | | defectio animi (animae) | dēfectiō animī (animae) | Ohnmachtfainting | | | | | | meae animae salsura evenit | meae animae salsūra ēvenit | bin missmutig | | | | | | meatus animae | meātus animae | Atemholen | | | | | | prodigus animae | prōdigus animae | sein Leben nicht achtend | | | | | | | | sein Leben willig hingebend | | | | | | pulmo attrahit ac reddit animam | pulmō attrahit ac reddit animam | die Lunge atmet ein und atmet austhe lungs inhale and exhale | | | | | | servientium animae | servientium animae | Sklavenseelen | | | | | | sine hanc animam | sine hanc animam | lass mir mein Leben! | | | | | | spiramentum animae | spiramentum animae | Luftröhre | | | |
query 1/Bem: mit anima verbundene Wörter (max. 1000): 9 Ergebnis(se)
| | aeger, aegra, aegrum | aeger, aegra, aegrum | bekümmert [anima, mens] | | | | | | | | geängstigt [anima, mens] | | | | | | | | verstimmt [anima, mens] | | | | | | puter, putris, putre | puter, putris, putre | hinwelkend [anima] | | | | | | quassus, quassa, quassum | quassus, quassa, quassum | zerrüttet [domus, anima] | | | | | | | | zugrunde gerichtet [domus, anima] | | | | | | queribundus, queribunda, queribundum | queribundus, queribunda, queribundum | sich in Klagen ergehend [anima, vox, senectus] | | | | | | stirpeus, stirpea, stirpeum | stirpeus, stirpea, stirpeum | stämmig [anima] | | | | | | sufflabilis, sufflabile | sufflābilis, sufflābile | atembarthat can be breathed, breathable [anima] | | | |
Wortform von: anima[1] Nom. / Abl. Sgl. von | anima, animae f Hauch; Atem; Seele; Leben; Lufthauch; Wind; Lebenshauch; Lebenskraft; Lebensgeist; Luftzug; Duft; Geist; Denkkraft; Luft; Lebensprinzip; belebtes Wesen; Vernunftseele; |
[21] Imp. 2. Sgl. Prs. Akt. von | animāre, animō, animāvī, animātum beseele; belebe; versehe mit Luft (Hauch); blase; erquicke; erhalte frisch; versetze in eine Stimmung; begabe mit einer geistigen Anlage; ermutige; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Perseus - bei Google -Dict.- bei zeno.org - bei Lewis and Short |