| | = sētius - anders | sēcius | secius | | |
| | Geschichten, die immer wieder anders erzählt werden | vagantēs fābulae | vagantes fabulae | | |
| | anders als | aliter atque | aliter atque | | |
| | anders als | contrā atque (ac) | contra atque (ac) | | |
| | anders als man es im freien Rom gewohnt war | contrā cōnsuetūdinem Rōmānae lībertātis | contra consuetudinem Romanae libertatis | | |
| | anders gemeint (ἐσχηματισμένος) | figūrātus, figūrāta, figūrātum | figuratus, figurata, figuratum | | |
| | anders, als es sich gehört und gebührt | contrā iūs ac fās | contra ius ac fas | | |
| | anders, als es sich gehört und gebührt | contrā iūs fāsque | contra ius fasque | | |
| | bei weitem anders als | multō aliter ac | multo aliter ac | | |
| | besinne mich anders | cōnsilium mūtō | consilium muto | | |
| | besinne mich anders | sententiam mūtō | sententiam muto | | |
| | bin anders | dēmūtāre, dēmūtō, dēmūtāvī, dēmūtātum | demuto 1 (intr.) | | |
| | damit verhält es sich sich ganz anders | hoc longē aliter est | hoc longe aliter est | | |
| | damit verhält es sich sich ganz anders | hoc longē secus est | hoc longe secus est | | |
| | das machen die meisten anders | quod contrā fit ā plērīsque | quod contra fit a plerisque | | |
| | denke anders (ab aliquo / cum aliquo - als jd.) | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | |
| | denke anders (als jd.) | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum (cum, ab aliquō) | dissideo 2 (cum, ab aliquo) | | |
| | denke anders als du | abs tē seorsum cōgitō | abs te seorsum cogito | | |
| | denke anders als ich spreche | aliter sentiō ac loquor | aliter sentio ac loquor | | |
| | denke anders als ich spreche | aliud sentiō, aliud loquor | aliud sentio, aliud loquor | | |
| | deute anders | invertere, invertō, invertī, inversum (arch.: invortō, invortī, invorsum) | inverto 3 | | |
| | die Sache kam anders, als ich gedacht hatte | rēs aliter cecidit ac putāveram | res aliter cecidit ac putaveram | | |
| | die Sache lief anders als angekündigt | rēs contrā ēvēnit, ac dicta erat | res contra evenit, ac dictum erat | | |
| | es ist anders | secus est | secus est | | |
| | es ist ganz anders üblich | multō fit aliter | multo fit aliter | | |
| | es ist nicht anders möglich, als dass ... ? | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... ? | non possum facere, ut non (quin) ... ? | | |
| | es ist nicht anders wie | haud secus est atque (ac, quam) | haud secus est atque (ac, quam) | | |
| | es kam ganz anders als... | longē aliter ēvēnit ac... | longe aliter evenit ac ... | | |
| | es verhält sich anders | aliter rēs sē habet | aliter res se habet | | |
| | etwas entwickelt sich anders | aliquid aliter prōcēdit | aliquid aliter procedit | | |
| | etwas läuft anders ab als gedacht | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | |
| | etwas verläuft anders als gedacht | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | |
| | färbe anders | invertere, invertō, invertī, inversum (arch.: invortō, invortī, invorsum) | inverto 3 | | |
| | ganz anders | longē secus | longe secus | | |
| | ganz anders als | contrā atque (ac) | contra atque (ac) | | |
| | gestalte anders | interpolāre, interpolō, interpolāvī, interpolātum | interpolo 1 | | |
| | gestalte anders und anders | variāre, variō, variāvī, variātum | vario 1 | | |
| | handele anders | nefacere, nefaciō | nefacio 5 | | |
| | hier so ... dort anders ... | alibī aliter | alibi aliter | | |
| | irgend anders wohin | aliquō | aliquō | | |
| | ist es nicht anders möglich, als dass ... | fierī nōn potest, ut nōn (quīn) ... | fieri non potest, ut non (quin) ... | | |
| | jedesmal anders | aliās aliter | alias aliter | | |
| | kann nicht anders als ... | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... | non possum facere, ut non (quin) ... | | |
| | kann nicht anders als ... | nōn possum facere, ut quīn ... | non possum facere, ut quin ... | | |
| | mache anders | alterāre, alterō | altero 1 | | |
| | nicht anders | aequē | aeque | | |
| | nicht anders | haud secus | haud secus | | |
| | nicht anders | nōn secus | non secus | | |
| | nicht anders (ebenso) | haud secus | haud secus | | |
| | nicht anders (ebenso) | nōn secus | non secus | | |
| | nicht anders als | nōn aliās quam | non alias quam | | |
| | nicht anders als wenn | nōn (haud) aliter quam (ac) sī | non (haud) aliter quam (ac) si | | |
| | nicht anders als wenn nicht | nōn aliās nisi | non alias nisi | | |
| | nicht anders, als wenn nicht | nōn aliter nisi | non aliter nisi | | |
| | nicht viel anders | nōn multō secus | non multo secus | | |
| | richte anders ein | dēflectere, dēflectō, dēflexī, dēflexum | deflecto 3 | | |
| | stimme die Menschen bald so, bald anders | animōs hominum variō | animos hominum vario | | |
| | tue anders | nefacere, nefaciō | nefacio 5 | | |
| | um nichts anders | nihilō aliter | nihilo aliter | | |
| | verhalte mich anders | aliter mē habeō | aliter me habeo | | |
| | viel anders als | multō aliter ac | multo aliter ac | | |
| | wenn anders | sī | si | | |
| | wenn anders | sī modo + Konj. | si modo + Konj. | | |
| | wenn anders | sī quidem | si quidem | | |
| | wenn anders | sī tamen | si tamen | | |
| | wenn anders | sīquidem | siquidem | | |
| | wenn anders | tame sī | tame si | | |
| | wie es nicht anders sein kann (wörtlich) | utpote | utpote | | |