| | | amplius sunt viginti annis | amplius sunt vīgintīs annīs | es sind mehr als zwanzig Jahre herit has been more than twenty years | | | |
| | | viginti anni et amplius | vīgintī annī et amplius | zwanzig Jahre und mehr | | | |
| | | aedilis est amplius quam privatus | aedīlis est amplius quam privātus | Ädil ist mehr als PrivatmannAedile is more than a private citizen | | | |
| | | amplius alicui impono quam ferre possit | amplius alicuī impōnō quam ferre possit | erlege jdm. eine größere Last auf als er tragen kannputting a greater burden on someone than they can bear | | | |
| | | amplius sunt sex menses | amplius sunt sex mēnsēs | es ist länger her als sechs Monateit's been longer than six months, it's been over six months | | | |
| | | | | es ist über sechs Monate her | | | |
| | | haec speciosiora sunt quam veriora | haec speciōsiōra sunt quam vēriōra | dies ist mehr blendend als wahr | | | |
| | | Henna, quam circa luci sunt plurimi | Henna, quam circā lūcī sunt plūrimī | Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen | | | |
| | | quinque anni sunt, cum te non vidi | quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | es sind einige Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | | | |
| | | | | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | | | |
| | | sex menses sunt et amplius | sex mēnsēs sunt et amplius | es ist länger her als sechs Monate | | | |
| | | | | es ist über sechs Monate her | | | |
| | | viginti anni aut plus | vīgintī annī aut plūs | zwanzig Jahre und mehr | | | |
| | | viginti puncta nunc sunt a nona | vīgintī pūncta nunc sunt ā nōnā | es ist jetzt 9:20 Uhr | | | |
| | | a contione missi sunt legati | ā contiōne missī sunt lēgātī | gleich nach der Volksversammlung wurden Gesandte geschicktimmediately after the people's assembly, envoys were sent | | | |
| | | accipere quam facere praestat iniuriam | accipere quam facere praestat iniūriam | es ist besser Unrecht zu erleiden als zu tun | | | |
| | | ad quam horam me abduces? | ad quam hōram mē abdūcēs? | zu welcher Uhrzeit willst du mich abholen? | | | |
| | | ad vesperum pridie quam excessit e vita | ad vesperum prīdiē quam excessit ē vītā | am Vorabend seines Todes | | | |
| | | addo, quae certe vera sunt | addō, quae certē vēra sunt | füge hinzu, was zuverlässig wahr ist | | | |
| | | aditus ad me interclusi sunt | aditūs ad mē interclūsī sunt | bin für keinen zugänglich | | | |
| | | agmina potius, quam acies pugnant | agmina potius, quam aciēs pūgnant | sie kämpfen mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinienfight more in marching columns than in battle lines | | | |
| | | Alexander viginti annos natus rex factus est | Alexander viginti annos natus rex factus est | Alexander wurde mit zwanzig Jahren KönigAlexander became king at the age of twenty (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | alia mihi praevertenda sunt | alia mihi praevertenda sunt | anderes muss ich vorher behandelnneed to treat other before | | | |
| | | alienis blandior sum quam meis | aliēnīs blandior sum quam meīs | gegen Fremde bin ich zuvorkommender als gegen meine Leutebe more courteous to strangers than to his people | | | |
| | | alii alia dilapsi sunt | aliī aliā dīlāpsī sunt | die einen entwichen auf diesem, andere auf jenem anderem Wegsome escaped this way, others that other way | | | |
| | | aliquo tempore anni | aliquō tempore annī | einmal im Jahrat some point in the year | | | |
| | | alius atque (ac, quam, et) | alius atque (ac, quam, et) | ein anderer als | | | |
 |  | amplius | amplius | dazu noch |  |  |  |
 |  | | | ferner |  |  |  |
 |  | | | fernerhin |  |  |  |
 |  | | | länger |  |  |  |
 |  | | | mehr |  |  |  |
 |  | | | mehr noch |  |  |  |
 |  | | | obendrein |  |  |  |
 |  | | | sonst noch |  |  |  |
 |  | | | stärker |  |  |  |
 |  | | | überdies |  |  |  |
 |  | | | umfassender |  |  |  |
 |  | | | weitermore, longer, further, besides |  |  |  |
 |  | | | weiterhin |  |  |  |
| | | amplius anno | amplius annō | länger als ein Jahrlonger than one year | | | |
| | | amplius annum | amplius annum | länger als ein Jahrlonger than one year | | | |
| | | amplius centum | amplius centum | mehr als hundert Mannmore than a hundred men | | | |
| | | amplius do | amplius dō | gebe mehr (nicht nur einmal) | | | |
| | | amplius negotii mihi contrahitur | amplius negōtiī mihi contrahitur | es kommt mehr Arbeit auf mich zumore work is coming my way | | | |
| | | amplius obsidum do | amplius obsidum dō | stelle mehr Geiselnput more hostages | | | |
| | | amplius pronuntio | amplius prōnūntiō | schiebe die gerichtliche Entscheidung aufpostpone the court decision, adjourn the judicial decision | | | |
| | | | | vertage die gerichtliche Entscheidung | | | |
| | | amplius sex horis | amplius sex hōrīs | mehr als sechs Stundenmore than six hours | | | |
| | | anni eunt | annī eunt | die Jahre gehen dahinthe years go by, the years pass | | | |
| | | anni finibus aliquid continetur | annī fīnibus aliquid continētu | etwas dauert ein Jahrsomething takes a year, something lasts a year | | | |
| | | anni primitivi | annī prīmitīvī | die ersten Jahrethe first years, the early years | | | |
| | | anni triginta interfuere | annī trīginta interfuēre | dreißig Jahre waren dazwischen verflossenthirty years had passed in between | | | |
| | | anni verno | annī vērnō | im Frühjahrin the spring | | | |
| | | anno ante, quam mortuus est | annō ante, quam mortuus est | ein Jahr vor seinem Todone year before his death | | | |
 |  | annus, anni m | annus, annī m | Amtsjahr |  |  |  |
 |  | | | Ernte |  |  |  |
 |  | | | Jahrcircuit, circular course, periodical return, a season of the year, the produce of the year, the age to which one must attain in order to be appointed to an office |  |  |  |
 |  | | | Jahresertrag |  |  |  |
 |  | | | Jahreszeit |  |  |  |
 |  | | | lange Zeit |  |  |  |
 |  | | | Lebensjahr |  |  |  |
 |  | | | periodischer Kreislauf der Zeit |  |  |  |
| | | ante aliquid praeterlabitur, quam perceptum est | ante aliquid praeterlābitur, quam perceptum est | etwas entschlüpft, bevor es eingefangen istsomething escapes before it is captured | | | |
| | | ante tertium annum ... quam ... | ante tertium annum ... quam ... | drei Jahre bevor ...three years before | | | |
| | | antecapio, quae bello usui sunt | antecapiō, quae bello usui sunt | beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen istprocure in advance what is useful for the war | | | |
 |  | antequam (ante ... quam ...) | antequam (ante ... quam ...) | bevorsooner than, before, rather than |  |  |  |
 |  | | | ehe |  |  |  |
 |  | | | eher... als... |  |  |  |
| | | argumenta mihi in promptu sunt | argumenta mihi in promptū sunt | habe Beweise in den Händenhave evidence in one's hands, have evidence at one's disposal | | | |
| | | armati anni | armātī annī | im Krieg verbrachte Jahreyears spent in war | | | |
| | | atque hoc amplius | atque hōc amplius | noch mehr als dieseven more than this | | | |
| | | avari nobis odio sunt | avārī nōbīs odiō sunt | Geizhälse werden von uns gehasststingy people are hated by us, we hate misers (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | aversati sunt proelium facere | āversātī sunt proelium facere | sie wiesen es zurück, eine Schlacht zu liefernthey refused to deliver a battle | | | |
| | | biduo, quo haec gesta sunt | bīduō, quō haec gesta sunt | zwei Tage nach diesen Ereignissentwo days after these events, two days after this had happened | | | |
| | | | | zwei Tage, nachdem dies geschehen war | | | |
| | | Bostoniae duae bombae displosae sunt | Bostoniae duae bombae displōsae sunt | in Boston explodierten zwei Bombentwo bombs exploded in Boston | | | |
| | | canis timidus vehementius latrat quam mordet | canis timidus vehementius lātrat quam mordet | ein ängstlicher Hund bellt schrecklicher als er beißta frightened dog barks more terribly than it bites | | | |
| | | cardo anni | cardō annī | Sommersolstitiumsummer solstice | | | |
| | | castra opportuno loco posita sunt | castra opportūnō locō posita sunt | das Lager ist günstig gelegenthe camp is favourably located | | | |
| | | certo anni | certō annī | zu bestimmter Jahreszeitat certain season | | | |
| | | cetera quam paucissimis absolvam | cētera quam paucissimīs absolvam | den Rest will ich möglichst kurz abtunwant to dismiss the rest as briefly as possible | | | |
 |  | citius quam | citius quam | eher alsrather than |  |  |  |
 |  | | | leichter als |  |  |  |
 |  | | | vielmehr als |  |  |  |
| | | clavum anni figo | clāvum annī fīgō | schlage den Jahresnagel einhammer the annual nail (jährlich am 13. Sept.) | | | |
| | | comisantium modo currum secuti sunt | cōmisantium modō currum secūtī sunt | wie in bacchischem Zug folgten sie dem Wagenas if in bacchanalian procession they followed the wagon | | | |
| | | comitabantur viginti cohortes | comitābantur vīgintī cohortēs | zwanzig Kohorten bildeten das Geleittwenty cohorts formed the escort | | | |
| | | commodius quam tu vivo | commodius quam tū vīvō | lebe ungestörter als du | | | |
| | | communia sunt amicorum inter se omnia | commūnia sunt amicōrum inter sē omnia | unter Freunden ist alles gemeinsam | | | |
| | | consulta sunt consilia | cōnsulta sunt cōnsilia | die Beratungen sind zu einem Ende gekommenthe deliberations are finished, the deliberations are at an end | | | |
| | | copiam, quam potui, persecutus sum | cōpiam, quam potuī, persecūtus sum | habe den mir zu Gebote stehenden Stoff erschöpfthave exhausted the available material, have exhausted the material at hand | | | |
| | | decem puncta nunc sunt a secunda | decem pūncta nunc sunt ā secundā | es ist jetzt zehn Minuten nach zwei (Uhr)it is now ten minutes past two (o'clock) | | | |
| | | decreta unanimiter combrobanda sunt | dēcrēta ūnanimiter combrobanda sunt | die Beschlüsse müssen einstimmig gefasst werdenthe decisions must be taken unanimously | | | |
| | | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | | | |
| | | duo et viginti | duo et vīgintī | zweiundzwanzig | | | |
| | | ego pannosus sum, alii culti sunt | ego pānnōsus sum, aliī cultī sunt | ich bin schlecht angezogen, andere sind herausgeputzt | | | |
| | | eius in rem publicam merita maxima sunt | eius in rem pūblicam merita māxima sunt | Seine Verdienste um den Staat sind bedeutend | | | |
| | | emissiones sulphuris circumscribendae sunt | ēmissiōnēs sulphuris circumscrībendae sunt | die Schwefelemissionen müssen begrenzt werden | | | |