Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [132] Nationalis Academia Litterarum, quae Leopoldina nominata sedem Monaci habet, scholas contagiones sociales multiplicantes infectionibus coronariis favere exprobravit ideoque, ut feriae hiemales constituto maturius exordium capiant, commendat.
(18) "%moveo" zeigt neben Wendungen alle Composita zu "moveo"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"amovere":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Array 1

als Basiswort oder (Teil einer) Phrase nicht vorhanden

2. Nur lateinische Formen werden bestimmt

Wortform von: amovere
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum
schaffe fort; entferne; schaffe weg; schaffe beiseite; nehme weg; entwende; verbanne; lasse beiseite; übergehe stillschweigend; wende ab; halte fern; lasse nicht einwirken; entziehe; beseitige; behebe; bereinige; räume aus; schaffe mir vom Hals; bewege fort; bewege weg; lasse mitgehen; verweise; wälze ab; lasse von mir fern sein; lasse nicht an mich heran; lasse aus dem Spiel;
[21] Inf. Prs. Akt. von āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum
schaffe fort; entferne; schaffe weg; schaffe beiseite; nehme weg; entwende; verbanne; lasse beiseite; übergehe stillschweigend; wende ab; halte fern; lasse nicht einwirken; entziehe; beseitige; behebe; bereinige; räume aus; schaffe mir vom Hals; bewege fort; bewege weg; lasse mitgehen; verweise; wälze ab; lasse von mir fern sein; lasse nicht an mich heran; lasse aus dem Spiel;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum
schaffe fort; entferne; schaffe weg; schaffe beiseite; nehme weg; entwende; verbanne; lasse beiseite; übergehe stillschweigend; wende ab; halte fern; lasse nicht einwirken; entziehe; beseitige; behebe; bereinige; räume aus; schaffe mir vom Hals; bewege fort; bewege weg; lasse mitgehen; verweise; wälze ab; lasse von mir fern sein; lasse nicht an mich heran; lasse aus dem Spiel;
[24] [3. Pl. Ind. Pf. Akt.] von āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum
schaffe fort; entferne; schaffe weg; schaffe beiseite; nehme weg; entwende; verbanne; lasse beiseite; übergehe stillschweigend; wende ab; halte fern; lasse nicht einwirken; entziehe; beseitige; behebe; bereinige; räume aus; schaffe mir vom Hals; bewege fort; bewege weg; lasse mitgehen; verweise; wälze ab; lasse von mir fern sein; lasse nicht an mich heran; lasse aus dem Spiel;

3. Belegstellen für "amovere"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short