Suchergebnis zu |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum schaffe fort; entferne; schaffe weg; schaffe beiseite; nehme weg; entwende; verbanne; lasse beiseite; übergehe stillschweigend; wende ab; halte fern; lasse nicht einwirken; entziehe; beseitige; behebe; bereinige; räume aus; schaffe mir vom Hals; bewege fort; bewege weg; lasse mitgehen; verweise; wälze ab; lasse von mir fern sein; lasse nicht an mich heran; lasse aus dem Spiel; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum schaffe fort; entferne; schaffe weg; schaffe beiseite; nehme weg; entwende; verbanne; lasse beiseite; übergehe stillschweigend; wende ab; halte fern; lasse nicht einwirken; entziehe; beseitige; behebe; bereinige; räume aus; schaffe mir vom Hals; bewege fort; bewege weg; lasse mitgehen; verweise; wälze ab; lasse von mir fern sein; lasse nicht an mich heran; lasse aus dem Spiel; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum schaffe fort; entferne; schaffe weg; schaffe beiseite; nehme weg; entwende; verbanne; lasse beiseite; übergehe stillschweigend; wende ab; halte fern; lasse nicht einwirken; entziehe; beseitige; behebe; bereinige; räume aus; schaffe mir vom Hals; bewege fort; bewege weg; lasse mitgehen; verweise; wälze ab; lasse von mir fern sein; lasse nicht an mich heran; lasse aus dem Spiel; |
[24] [3. Pl. Ind. Pf. Akt.] von | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum schaffe fort; entferne; schaffe weg; schaffe beiseite; nehme weg; entwende; verbanne; lasse beiseite; übergehe stillschweigend; wende ab; halte fern; lasse nicht einwirken; entziehe; beseitige; behebe; bereinige; räume aus; schaffe mir vom Hals; bewege fort; bewege weg; lasse mitgehen; verweise; wälze ab; lasse von mir fern sein; lasse nicht an mich heran; lasse aus dem Spiel; |