Suchergebnis zu "am ende abbrechen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: am -
query 1/2D (max. 100): 16 Ergebnis(se)
| | beschließe meine Tage | diem suprēmum obeō | diem supremum obeo | | | | | der Kampf endete remis | incertō ēventū pūgnātum est | incerto eventu pugnatum est | | | | | der Kampf endete unentschieden | dubiā victōriā pūgnātum est | dubia victoria pugnatum est | | | | | der Kampf endete unentschieden | incertō ēventū pūgnātum est | incerto eventu pugnatum est | | | | | die Sache endet desaströs | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | | | | die Sache endet katastrophal | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | | | | ende (v. Ereignissen) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | | | | ende | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | ende (komme zum Ende) | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | ende | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 (intr.) | | | | | ende | fīnīrī, fīnior, fīnītus sum | finior 4 | | | | | ende (in aliqua re) (grammat.) | termināri, terminor, terminātus sum | terminor 1 | | | | | ende meinen Kummer | dēdolēre, dēdoleō, dēdoluī | dedoleo 2 | | | | | ende meinen Schmerz | dēdolēre, dēdoleō, dēdoluī | dedoleo 2 | | | | | so endete er | tālem vītae exitum habuit | talem vitae exitum habuit | | | | | sterbe | diem meum obeō | diem meum obeo | | |
query 1/2D (max. 100): 36 Ergebnis(se)
| | breche ab | abrumpere, abrumpō, abrūpī, abruptum | abrumpo 3 | | | | | breche ab | abstergēre, abstergeō, abstersī, abstersum | abstergeo 2 | | | | | breche ab | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | breche ab | capellāre, capellō | capello 1 | | | | | breche ab | capulāre, capulō | capulo 1 [3] | | | | | breche ab (stückweise)(cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | | | | breche ab (Blumen) | dēcerpere, dēcerpō, dēcerpsī, dēcerptum | decerpo 3 | | | | | breche ab | dēfrangere, dēfrangō | defrango 3 | | | | | breche ab | dēlībāre, dēlībō, dēlībāvī, dēlībātum | delibo 1 | | | | | breche ab (einen Zweig) | deplāntāre, deplāntō, deplāntāvī, deplāntātum | deplanto 1 | | | | | breche ab | dētendere, dētendō, dētēnsum | detendo 3 | | | | | breche ab | dirimere, dirimō, dirēmī, diremptum | dirimo 3 | | | | | breche ab | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 | | | | | breche ab | incīdere, incīdō, incīdī, incīsum | incido 3 [2] | | | | | breche ab (von der Rede) | praecīdere, praecīdō, praecīdī, praecīsum | praecido 3 | | | | | breche ab [pontem] | rescindere, rescindō, rescidī, rescissum | rescindo 3 | | | | | breche ab | rumpere, rumpō, rūpī, ruptum | rumpo 3 | | | | | breche ab (tr) | interrumpere, interrumpō, interrūpī, interruptum | interrumpo 3 | | | | | breche ab (tr.) (aliquid ab / ex aliqua re - etw. von / aus etw.) | dēfringere, dēfringō, dēfrēgī, dēfrāctum | defringo 3 | | | | | breche das Lager ab | castra commoveō | castra commoveo | | | | | breche den Kampf ab | proelium dirimō | proelium dirimo | | | | | breche die Freundschaft abrupt ab | amīcitiam repente praecīdō | amicitiam repente praecido | | | | | breche die Friedensverhandlungen ab | dē pāce agere dēsinō | de pace agere desino | | | | | breche die Friedensverhandlungen ab | īnfectā pāce lēgātōs dīmittō | infecta pace legatos dimitto | | | | | breche die Rede ab | sermonem sēgregō | sermonem segrego | | | | | breche die Spitze ab [causam belli] | praecīdere, praecīdō, praecīdī, praecīsum | praecido 3 | | | | | breche ein Lager ab | castra moveō | castra moveo | | | | | breche gewaltsam ab [amicitiam] | dīrumpere, dīrumpō (disrumpō), dīrūpī, dīruptum | dirumpo 3 (disrumpo 3) | | | | | breche oben ab | praefringere, praefringō, praefrēgī, praefrāctum | praefringo 3 | | | | | breche unten ab | subrumpere, subrumpō | subrumpo 3 | | | | | breche vor der Zeit ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 | | | | | breche vorher ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 | | | | | breche vorn ab | praefringere, praefringō, praefrēgī, praefrāctum | praefringo 3 | | | | | gebe die Belagerung auf | obsessiōnem omittō | obsessionem omitto | | | | | setze mich plötzlich hin (eine Tätigkeit plötzlich abbrechen) | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | subito assido | | | | | werde bald abbrechen | brevī praecīdam | brevi praecidam | | |
Wortform von: amFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |