Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [116] Caliginosissima est nox sub ipso diluculo.
(7) Für Mobile Geräte machen Sie ähnliche Funde auf "horreum.de"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"am��b��, quid tibi est?":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;





In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: est -


query 2/3L (max. 100): 12 Ergebnis(se)
  amābō, quid tibi est?amābō, quid tibi est?Um Gottes willen, was ist dir?
For God's sake, what's the matter with you?
   
  quid tibi ad hasce accessio est aedes?quid tibi ad hāsce accessiō est aedēs?was hast du dich diesem Hause zu nähern?
   
  quid tibi animi est?quid tibi animī est?wie ist dir zu Mute?
   
  quid tibi est?quid tibi est?was hast du?
   
    was ist (mit) dir (geschehen)?
   
  quid tibi huc ventio est?quid tibi hūc ventiō est?warum kommst du hierher?
   
  quid tibi videtur?quid tibi vidētur?was ist deine Meinung?
   
  quid tibi vis?quid tibi vīs?was beabsichtigst du?
   
    was führst du im Schild?
   
    was ist deine Absicht?
   
    was willst du eigentlich?
(im lat. Sprachkurs)
   
    welche Absicht verfolgst du?
   


query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  alicui quid triste nuntioalicuī quid triste nūntiōbringe jdm. eine Trauerbotschaft
bring a message of grief to someone
   
  aliud si quid carius est oculis aliud sī quid cārius est oculīs wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augen
if something else is more valuable than the eyes
   
  aperio, quid sentiamaperiō, quid sentiamspreche mich aus
   
    äußere meine Meinung
speak one's mind, give one's opinion
   
    äußere mich
   
  cedo igitur, quid faciamcedo igitur, quid faciamheraus damit, was ich machen soll!
   
  cedo, quid posteacedo, quid posteāsag, was dann!
   
  cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetiscedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētisheraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet!
   
  commentor, quid sit faciendumcommentor, quid sit faciendumbespreche mich darüber, was zu tun sei
   
  constituo, quid et quale sit, de quo disputeturcōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputēturstelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit fest
   
  dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiatdent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiatdie Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
   
  dic, quid sentias!dīc, quid sentiās!lass hören, was du meinst!
   
  dissimulo, quid sentiamdissimulō, quid sentiamhalte meine Meinung zurück
   
    halte mit meiner Meinung hinterm Berg
   
  en quid agoēn quid agōwas treibe ich da? (Selbstvorwurf)
   
  erit nescio quid negotiolierit nesciō quid negōtiolīes wird dabei ein bisschen zu tun geben
   
  expono, quid sentiamexpōnō, quid sentiamerkläre mich
   
  expromo, quid sentiamexprōmō, quid sentiamerkläre mich
   
  haereo quid faciamhaereō quid faciamweiß keinen Rat, was ich tun soll
   
  incertus sum, quid consilii capiamincertus sum, quid cōnsiliī capiambin unschlüssig
   
  insuave quid facioīnsuāve quid faciōverbittere etw.
   
    vergälle etw.
denature something, make a little bitterness
   
  insuave quid reddoīnsuāve quid reddōverbittere etw.
   
    vergälle etw.
denature something, make a little bitterness
   
  istic servos quid sapit?istic servos quid sapit?wonach riecht dieser Sklave da?
   
  mihi non constat, quid faciammihi nōn cōnstat, quid cōnsiliī capiambin mit mir nicht einig, was ich tun soll
   
  ne quid exspectes amicos, quod tute agere possiesnē quid exspectēs amīcōs, quod tūtē agere possiēserwarte nichts von deinen Freunden, was du selbst erledigen kannst
(sprichwörtl.)
   
  ne quid gravius dicamnē quid gravius dīcamum nichts Schlimmeres zu sagen
   
  ne quid imprudentius blateresnē quid imprūdentius blaterēsplappere nichts allzu dumm daher!
   
  ne quid titubeturnē quid titubetdamit nichts schief läuft
lest anything goes wrong
(unpers. Pass.)
   
  nec quid nec quarenec quid nec quārēGott weiß, wie und warum
God knows how and why
   
    mir nichts dir nichts
   
  nescio quis, nescio quidnesciō quis, nesciō quidich weiß nicht wer, ich weiß nicht was
(ich weiß nicht, wie ich ihn / es bezeichnen soll)
   
    irgendeiner, irgendetwas
   
  nisi quid incideritnisī quid incideritwenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt
   
    wenn nichts Unerwartetes passiert
   
    wenn nichts dazwischenkommt
   
  nisi quid interveneritnisī quid intervēneritwenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt
   
    wenn nichts Unerwartetes passiert
   
    wenn nichts dazwischenkommt
   
  non expromo, quid sentiamnōn exprōmō, quid sentiamhalte meine Meinung zurück
   
    halte mit meiner Meinung hinterm Berg
   
  non habeo, quid scribamnōn habeō, quid scrībamweiß nicht, was ich schreiben soll
   
  num quid causae est, quin ...num quid causae est, quīn ...gibt es etwa Einwand dagegen, dass ...
   
  nunc teneo, quid sit hoc negotiinunc teneō, quid sit hoc negōtiījetzt weiß ich, um was es hier geht
   
  patefacio, quid sentiampatefaciō, quid sentiamlege meine Meinung dar
   
  periclitor, quid hostis possitperīclitor, quid hostis possiterprobe, was der Feind vermag
   
  perturbor, quid dicamperturbor, quid dīcamin meiner Bestürzung weiß ich nicht, was ich sagen soll
   
  pondero, quid quisque volueritponderō, quid quisque volueritwäge ab, was ein jeder gewollt hat
   
  praeclarum nescio quidpraeclārum nesciō quidwunders was
   
  praevideo, quid sis facturuspraevideō, quid sīs factūrussehe voraus, was du machen wirst.
   
  pro certo scio, quid rei sitprō certō sciō, quid reī sitweiß mit Gewissheit, was der Fall ist
   
  quaero, quid quispiam sentiatquaerō, quid quispiam sentiatfrage nach jds. Meinung
   
  quam spem, quam opem, aut consili quid capessam?quam spem, quam opem, aut cōnsilī quid capessam?welche Hoffnung soll ich fassen, welche Hilfe ergreifen, oder welchen Plan angehen?
   
  quantum quid pertinetquantum quid pertinetReichweite
   
  quid (de) me fiet?quid (dē) mē fiet?was soll aus mir werden?
   
  quid ad me ?quid ad mē ?was geht das mich an?
   
  quid agam, consuloquid agam, cōnsulōüberlege, was ich tun soll
   
  quid agas? sic vivitur!quid agās? sīc vīvitur!Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt!
   
  quid agis?quid agis?was fängst du an?
   
    was hast du vor?
   
    was treibst du?
   
    wie geht es dir?
   
  quid agitur?quid agitur?wie geht es dir?
   
  quid ais?quid āis?ist es möglich?
   
    was meinst du?
   
    was sagst du?
   
  quid animi?quid animī?was für ein Mut?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid Aristides commisit?quid Aristīdēs commīsit?was hat Aristides verbrochen?
   
  quid attinet (+ Inf.)?quid attinet (+ Inf.)?warum muss gerade ich ...?
   
    was nützt es (zu...)?
   
    wozu ist es nötig (zu ...)?
   
  quid causae fuit, ut ...quid causae fuit, ut ...was war der Grund (dafür), dass...
   
  quid causae?quid causae?aus welchem Grund?
   
    warum das?
   
  quid censes?quid cēnsēs?was ist deine Meinung?
   
  quid censetisquid cēnsētiswas meint ihr?
   
  quid cessas mori ?quid cessās morī ?stirb doch endlich !
   
  quid cessas?quid cessās?was zauderst du noch?
   
  quid cogitas?quid cōgitās?was führst du im Schilde?
   
  quid cogitent, scioquid cōgitent, sciōihre Pläne kenne ich
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  quid commeruiquid commeruī?was habe ich verbrochen?
   
  quid commerui aut peccavi?quid commeruī aut peccāvī?was habe ich begangen oder verschuldet?
   
  quid consilii sequeris?quid cōnsiliī sequeris?welchen Zweck verfolgst du?
   
  quid consilii?quid cōnsiliī?was für ein Rat (Plan)?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid cum hoc homine faciam?quid cum hōc homine faciam?was soll ich mit diesem Menschen anfangen?
   
  quid de ea re fieri placet?quid dē eā rē fierī placet?welche Meinung herrscht darüber vor?
   
  quid de illa re senserim, exponamquid dē illā rē sēnserim, expōnamwerde meine Meinung dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
    will meine Ansicht dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  quid de illo fiet?quid dē illō fiet?wie wird es mit ihm ablaufen?
   
    wie wird es mit ihm passieren?
   
  quid dubitas?quid dubitas?woran zweifelst du?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid ego argumentor?quid ego argūmentor?wozu begründe ich?
   
  quid enim ambigitur?quid enim ambigitur?worüber streitet man denn?
   
  quid enim hoc mirius?quid enim hōc mīrius?nichts ist ja erstaunlicher als dies
   
    was wäres denn erstaunlicher als dies?
   
  quid eo?quid eō?was will er damit?
   
  quid ergo censes?quid ergō cēnsēs?was also rätst du?
   
    wie also lautet dein Rat?
   
query 1/3L (max. 100): 85 Ergebnis(se)
  arrogantiam tibi opprobriō dōarrogantiam tibi opprobriō dōmache dir deinen Dünkel zum Vorwurf
reproach you for your arrogance, accuse you of vanity
   
    werfe dir Eitelkeit vor
   
  aurem tibi personoaurem tibi personōrufe dir ins Ohr
shout in your ear
   
  bene id tibi vertat!bene id tibi vertat!möge dies gut für dich ausgehen!
   
  bene sit tibi (vobis)bene sit tibi (vobīs)gesegnete Mahlzeit!
blessed meal!
   
  bonum vesperum tibi exoptobonum vesperum tibi exoptōwünsche dir einen guten Abend
   
  cetera tibi adsentiorcētera tibi adsentiorim übrigen stimme ich dir zu
   
  cetera tibi assentiorcetera tibi assentiorsonst stimme ich Dir zu
(im lat. Sprachkurs)
   
  cuius fatum tibi manetcuius fātum tibi manetdessen Schicksal steht dir bevor
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdatus insipientis non est utilis tibidatus īnsipientis nōn est ūtilis tibidas Geschenk eines Schwachsinnigen nützt dir nichts
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  di tibi faciant bene!dī tibi faciant bene!Gott steh dir bei!
   
  di tibi omnia optata offerantdī tibī omnia optāta offerantdie Götter mögen dir alle Wünsche erfüllen
   
  divites ne sint tibi invidiae!dīvitēs nē sint tibi invidiae!beneide nicht die Reichen!
(im lat. Sprachkurs)
   
  estne tibi commodum?estne tibi commodum?passt es dir?
   
  fidem tibi spondeofidem tibi spondeōgelobe dir Treue
   
  fortuna tibi viriliter ferenda estfortūna tibi virīliter ferenda estdu musst dein Schicksal wie ein Mann ertragen
   
  helleborum tibi opus esthelleborum tibi opus estdu bist reif für das Tollhaus
(sprichwörtl.)
   
    du bist reif für die Irrenanstalt
(sprichwörtl.)
   
    du bist reif für die Klapsmühle
(sprichwörtl.)
   
  hoc tibi propinohoc tibi propīnōtrinke dir dies zu
   
  id tibi condicoid tibi condīcōdarin stimme ich mit dir überein
(pronom. ntr. - darin)
   
  id tibi consuadeoid tibi cōnsuādeōdies rate ich dir dringend
   
  id tibi persuadeoid tibi persuādeōüberrede dich dazu
   
    überzeuge dich davon
   
  istud affīrmare tibi non possumistud affīrmāre tibi nōn possumich kann es dir nicht fest zusagen
   
  librum tibi dolibrum tibi dōich gebe dir ein Buch
(im lat. Sprachkurs)
   
  malae an dentes tibi pruriunt?mālae an dentēs tibi prūriunt?es juckt dir wohl in den Backen und Zähnen?
   
    ich soll dir wohl Backen und Zähne verhauen?
   
  me totum tibi tradidimē tōtum tibi trādidīstehe dir ganz zur Verfügung
   
  me totum tibi tradomē tōtum tibi trādōstelle mich ganz in deinen Dienst
   
  mihi dolebit, non tibimihi dolēbit, non tibimich wird es schmerzen, nicht dich
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultam tibi salutem impertiomultam tibi salūtem impertiōgrüße dich vielmals
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  neminem tibi antefero fidenēminem tibi anteferōstelle keinen über dich an Treue
   
  nihil tibi a me postulanti recusabonihil tibi ā mē postulantī recūsābōwede dir keine Forderung abschlagen
   
  non ex alitis volatu tibi augurornōn ex ālitis volātū tibi augurorprophezeie dir nicht aus dem Vogelflug
   
  non plus aurum tibi committo quam monedulaenōn plūs aurum tibi committō quam monēdulaevertraue dir nicht mehr Gold an als einer Dohle
(sprichwörtl.)
   
  non possum pati, quin tibi caput demulceamnōn possum patī, quīn tibī caput dēmulceamich kann nicht umhin, dich beim Kopf zu nehmen
   
  non tibi licebat hoc facerenōn tibi licēbat hoc faceredas hättest du nicht tun sollen
   
  num servi tibi responsant?num servī tibi respōnsant?belfern die Sklaven gegen dich?
   
  nunc cursu lampada tibi tradonunc cursū lampada tibi trādōjetzt ist die Reihe an dir
(beim Fackellauf)
   
    jetzt übergebe ich die Fackel an dich
(beim Fackellauf)
   
  per me tibi licet abireper mē tibi licet abīrevon mir aus kannst du weggehen
   
  propino tibi hunc dimidiatumpropīnō tibi hunc dimidiātumich trinke diesen Halben auf dein Wohl
   
  propino tibi hunc sextariumpropīnō tibi hunc sextāriumich trinke diesen Halben auf dein Wohl
   
  propino tibi salutempropīnō tibi salūtemtrinke auf deine Gesundheit
   
  quanti tibi res est?quantī tibi rēs est?wie viel ist dir die Sache wert?
(im lat. Sprachkurs)
   
  qui istaec tibi incĭdit suspicio?quī istaec tibi incĭdit suspīciō?wie kommst du auf diesen Verdacht
   
  quo tibi cessit fiduciaquō tibi cessit fīdūciawohin entschwand dir deine Zuversicht
   
  res vertat tibi malerēs vertat tibi maledas bekomme dir übel!
   
  satin tibi probor?satin tibi probor?bist du zufrieden mit mir?
   
  sic volo te tibi persuaderesīc volō tē tibi persuādēresei überzeugt!
   
  somnum tibi excutiamsomnum tibi excutiamwerde dir den Schlaf austreiben
   
  stipendium tibi dare paciscorstipendium tibi dare pacīscorverpflichte mich, dir Lohn zu zahlen
   
  studeo Latine tecum loqui, si modo tibi est otium et si visstudeō Latīnē tēcum loquī, sī modo tibi est ōtium et sī vīsich möchte gern Latein mit dir reden, vorausgesetzt du hast Zeit und Lust
   
  tenebras tibi trudotenebrās tibi trūdōschwindele dir etwas vor
deceive someone, fool someone
   
    zaubere dir blauen Dunst vor
   
  tibi actutum chorda tenditurtibi āctūtum chorda tenditurdie Saite (der Strick) wird schon längst für dich bereit gehalten
the string (the rope) is already kept ready for you
   
  tibi adsensum esttibi adsēnsum estman hat dir zugestimmt
you have been approved
   
  tibi amicus sumtibi amīcus sumbin dir freundlich
I am kind to you, I'm friendly with you
(im lat. Sprachkurs)
   
  tibi idem reponotibi idem repōnōlege dir dieselbe Frage vor
I ask you the same question
   
  tibi igitur hoc censeotibi igitur hoc cēnseōdas also ist mein Rat für dich
so this is my advice to you
   
    dies also empfehle ich dir
   
  tibi optima fide sua omnia concessit, adnumeravit, appendittibi optimā fidē sua omnia concessit, adnumerāvit, appenditim besten Glauben hat er dir sein ganzes Vermögen abgetreten, zugezählt, zugewogen
in good faith, he gave you his entire fortune
   
  tibi plurimam salutem!tibi plūrimam salūtem!dir meinen herzlichsten Gruß!
warmest greetings to you
   
  tibi praeniteotibi praeniteōbin liebenswürdiger als du
I am kinder than you, I'm nicer than you
   
  tibi praestolortibi praestōlorwarte auf dich
I'm waiting for you
   
  tibi seris, tibi metestibi seris, tibi metēsfür dich säst du, für dich wirst du ernten
for you to sow, for you to reap
(im lat. Sprachkurs)
   
  tibi, si venire unā velis, facio (do) copiamtibi, si venīre ūnā velīs, faciō (dō) cōpiamstelle es dir frei, ob du mitkommen willst
I'll leave it up to you whether you want to come along or not
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtu, tui, tibi, a te, tecumtū, tuī, tibi, tē, ā tē, tēcumdu, deiner, dir, dich, von dir, mit dir
you, yours, you, you, with you
(Personalpron. der 2. Pers. Sgl.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  tute hoc intristi (= intrivisti), tibi omnest exedendumtūte hoc intrīstī, tibi omnest exedendumdu hast dir dies alles eingebrockt, also musst du es auslöffeln
(sprichwörtl.)
   
  unam tibi viam et perpetuam esse vellemūnam tibi viam et perpetuam esse vellemwürdest du doch nie mehr wiederkehren!
you would never return again!
   
  vastum maris aequor tibi arandumvāstum maris aequor tibi arandumdu musst die unermessliche Weite des Meeres durchschiffen
have to navigate the immeasurable vastness of the sea
   
  velim tibi ita persuadeas!velim tibi ita persuādeās!sei überzeugt!
be convinced!
   


query 1/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= verst. tu, tibi, tētūte, tibimet, tētetute, tibimet, tete  

2. Formbestimmung:

3. Belegstellen für "am��b��, quid tibi est?"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=am%EF%BF%BD%EF%BF%BDb%EF%BF%BD%EF%BF%BD,%20quid%20tibi%20est? - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37