Suchergebnis zu "am��b�� t��, n��... Konj":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
query 2/6L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 |  | agrios, agrion | agrios, agrion | = agrestis, agreste - wild wachsendwild growing (ἄγριος) |  |  |  |  |  | agrius, agria, agrium | agrius, agria, agrium | = agrestis, agreste - wild wachsendwild growing (ἄγριος) |  |  |  |  |  | subneuter, subneutra, subneutrum | subneuter, subneutra, subneutrum | = alteruter - einer den andern |  |  |  |  |  | amurga, amurgae f | amurga, amurgae f | = amurca, amurcae f - Ölschaumwatery part that flows out in pressing olives, lees of oil, dregs of oil (ἀμόργη) |  |  |  |  |  | battis, battis f | battis, battis f | = batis, batis f - Bazila plant, seafennel, samphire (eine Pflanze) |  |  |  |  |  | duidens, duidentis | duidēns, duidentis | = bidēns, bidentis - zweizähnig |  |  |  |  |  | boscas, boscadis f | boscas, boscadis f | = boscis, boscidis f - eine Entenart]a kind of duck (βοσκάς) |  |  |  |  |  | cetra, cetrae f | cētra, cētrae f | = caetra, caetrae fa short Spanish shield |  |  |  | | | chrysomelinum malum | chrȳsomēlinum mālum | = chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n - eine Art Quitten]a kind of quince (χρυσόμηλον - Goldapfel) | | | |  |  | clister, clisteris m | clistēr, clistēris m | = clystēr, clystēris m - Klistier, Klistierspritzeclyster, injection, clyster-pipe, clyster-syringe |  |  |  |  |  | cumbula, cumbulae f | cumbula, cumbulae f | = cymbula, cymbulae fsmall boat |  |  |  |  |  | cunifer, cunifera, cuniferum | cūnifer, cūnifera, cūniferum | = cōnifer, cōnifera, cōniferum - Zapfen tragendbearing fruit of a conical form (= κωνοφόρος) [cyparissi] |  |  |  |  |  | dissepio 4 | dissēpīre, dissēpiō, dissēpsī, dissēptum | = dissaepīre, dissaepiō, dissaepsī, dissaeptum - zäune ab |  |  |  |  |  | alterplex, alterplicis | alterplex, alterplicis | = duplex, duplicis - doppelttwofold, double |  |  |  |  |  | exugo 3 | exūgere, exūgō, exūxī, exūctum | = exsūgere, exsūgō (exūgō), exsūxī, exsūctum - sauge aus |  |  |  |  |  | famigerulus, famigerula, famigerulum | fāmigerulus, fāmigerula, fāmigerulum | = famam nuntians |  |  |  |  |  | fetulentus, fetulenta, fetulentum | fētulentus, fētulenta, fētulentum | = foetulentus, foetulenta, foetulentum - übelriechend |  |  |  |  |  | ebdomaticus, ebdomatica, ebdomaticum | ebdomaticus, ebdomatica, ebdomaticum | = hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum - entscheidend für die Schicksale (εβδοματικός) |  |  |  |  |  | sapsa | sapsa | = ipsa |  |  |  |  |  | galbeolus, galbeoli m | galbeolus, galbeolī m | = merops, meropis m - Bienenspecht (ein Vogel) |  |  |  |  |  | mius , mia, mium | mius , mia, mium | = meus, mea, meum (arch.) |  |  |  |  |  | malvella, malvellae f | malvella, malvellae f | = molochina, molochinae f - Malvenkleid |  |  |  |  |  | naugatorius, naugatoria, naugatorium. | naugātōrius, naugātōria, naugātōrium | = nūgātōrius, nūgātōria, nūgātōrium - gehaltlos |  |  |  |  |  | onotheris, onotheridis f | onothēris, onothēridis f | = onothērā, onothērae m - Onothera (ὀνοθηρίς) (eine Strauchart) |  |  |  |  |  | percolapo 1 | percolapāre, percolapō | = percolopāre, percolopō - ohrfeige |  |  |  |  |  | prothumia, prothumiae f | prothūmia, prothūmiae f | = prothȳmia, prothȳmiae f - Freundlichkeit, Gemütlichkeit (προθυμία) |  |  |  |  |  | psoicus, psoica, psoicum | psoicus, psoica, psoicum | = psoadicus, psoadica, psoadicum - Schmerzen am Gesäß habend (ψοά) |  |  |  |  |  | psoicus, psoica, psoicum | psōlē, psōlēs f | = pēnis, pēnis m - männliches Glied (ψωλή) |  |  |  |  |  | quatergeminus, quatergemina, quatergeminum | quatergeminus, quatergemina, quatergeminum | = quadrigeminus, quadrigemina, quadrigeminum - vierfach |  |  |  |  |  | cuscus | cuscus | = quisque - jedereveryone |  |  |  |  |  | sollistimus, sollistima, sollistimum | sollistimus, sollistima, sollistimum | = solistimus, solistima, solistimum - vollständigmost perfect, most favorable (nur in Verbindung mit tripudium) |  |  |  |  |  | stipticus, stiptica, stipticum | stipticus, stiptica, stipticum | = stypticus, styptica, stypticum - verstopfend, zusammenziehend (στυπτικός) |  |  |  |  |  | storacinus, storacina, storacinum | storacinus, storacina, storacinum | = styracinus, styracina, styracinum - vom Styraxstrauch (στυράκινος) [oleum] |  |  |  |  |  | secubatio, secubationis f | sēcubātiō, sēcubātiōnis f | = sēcubitus, sēcubitūs - Alleinliegen, Alleinschlafenlying alone, sleeping alone |  |  |  |  |  | tatae | tatae | = tat - potz Blitz!so!, the deuce! (Ausdruck der Überraschung) |  |  |  |  |  | tectoriatus, tectoriata, tectoriatum | tēctōriātus, tēctōriāta, tēctōriātum | = tecto coopertus - bedeckt |  |  |  |  |  | tessalarius, tessalarii m | tessalārius, tessalāriī m | = tessellārius, tessellāriī m - Mosaikarbeiterone who makes tessellae, mosaic worker, dice maker |  |  |  |  |  | tricinus, tricina, tricinum | tricinus, tricina, tricinum | = trichinus, trichina, trichinum
- haardünn, spärlichslight, meagre, poor |  |  |  |  |  | subarmale, subarmalis n | subarmāle, subarmālis n | = vestis subarmālisthrown back under the arm (Kleidung, die unter dem Arm zurückgeschlagen wurde) |  |  |  |  |  | xylocinnamum, xylocinnami n | xylocinnamum, xylocinnamī n | = xylocinnamōmum, xylocinnamōmī n - Holz des Zimtstraucheswood of the cinnamonshrub, cinnamon-wood (ξυλοκιννάμωμον) |  |  |  |  |  | cosmeta, cosmetae m | cosmēta, cosmētae m | A= cosmētēs, cosmētae m - Aufseher über Schmuck und Garderobehe who ornaments one, an adorner |  |  |  |  |  | alienatio, alienationis f | aliēnātiō, aliēnātiōnis f | Absterben der Gliedmaßen (mediz.) |  |  |  |  |  | Beroea, Beroeae f. | Beroea, Beroeae f. | AleppoAleppo Berrhoea, Aleppum, Alepum (Βέροια) |  |  |  |  |  | Amphitrite, Amphitrites f | Amphitrītē, Amphitrītēs f | AmphitriteAmphitrite, the wife of Neptune, and goddess of the Sea, sea (Ἀμφιτρίτη - Gattin des Neptunus) |  |  |  | | | figmentum cupiditatis | fīgmentum cupiditātis | Andichtung einer Begehrlichkeit | | | |  |  | consectaneus, consectanei m | cōnsectāneus, cōnsectāneī m | Anhängeran adherent, follower |  |  |  |  |  | cosmetes, cosmetae m | cosmētēs, cosmētae m | Aufseher über Schmuck und Garderobehe who ornaments one, an adorner |  |  |  | | | gentes exterae (externae) | gentēs exterae | Ausland | | | |  |  | gubernator autocineti | gubernātor autocinētī | Autofahrer |  |  |  |  |  | batis, batis f | batis, batis f | Bazil (eine Pflanze) |  |  |  |  |  | loculamentum, loculamenti n | loculāmentum, loculāmentī n | Behältnis |  |  |  |  |  | , praemiatoris m | praemiātor, praemiātōris m | Belohner |  |  |  | | | mercatus interior | mercātus interior | Binnenmarkt (eigener Vorschlag) | | | | | | natio interior | nātiō interior | Binnenvolk | | | | | | nationes interiores | nātiōnēs interiōrēs | Binnenvölker | | | | | | iniectus oculorum | iniectus oculōrum | Blick der Augen | | | |  |  | alienatio, alienationis f | aliēnātiō, aliēnātiōnis f | Bruch (alicuius / ab aliquo - mit jdm.) |  |  |  | | | libri involucrum | librī involūcrum | Bucheinband | | | |  |  | loculamentum, loculamenti n | loculāmentum, loculāmentī n | Büchse |  |  |  |  |  | Sicagia, Sicagiae f (Chicagia, Chicagiae f) | Sicagia, Sicagiae f (Chicagia, Chicagiae f) | Chicago (urbs in Illinoesia Americana sita) |  |  |  |  |  | Iuvenalis, Iuvenalis | Iuvenālis, Iuvenālis m | D. Iunius Iuvenalis (römischer Satiriker) |  |  |  |  |  | grunda, grundae f | grunda, grundae f | Dach (= στέγη) |  |  |  |  |  | lignys f | lignys f (Abl. Sgl. ligny) | Dampf (λιγνύς) |  |  |  |  |  | planitudo, planitudinis f | plānitūdō, plānitūdinis f | Ebene |  |  |  |  |  | vocatorius, vocatoria, vocatorium | vocātōrius, vocātōria, vocātōrium | Einladungs- (= κλητικός) |  |  |  |  |  | mechanismus, mechanismi m | mēchanismus, mēchanismī m (*μηχανισμός) | Einrichtung einer Maschine |  |  |  | | | officina electrica | officīna ēlectrica | Elektrizitätswerk | | | |  |  | crataegos, crataegi f (crataegus, crataegi f) | crataegos, crataegī f (crataegus, crataegī f) | Elzbeerenbaum (κράταιγος) = crataegōn |  |  |  | | | clausula epistulae | clausula epistulae | Ende des Briefes | | | |  |  | psychogonia, psychogoniae f | psȳchogonia, psȳchogoniae f | Entstehung der Seele (ψυχογονία) |  |  |  |  |  | nautea, nauteae, f. | nautea, nauteae, f. | Erbrechen (ναυτία, ionisch = ναυσία) |  |  |  |  |  | emeticus, emetica, emeticum | emeticus, emetica, emeticum | Erbrechen erregend (ἐμετικός) |  |  |  |  |  | geographus , geographi m | geōgraphus, geōgraphī m | Erdbeschreiber (γεωγράφος) |  |  |  | | | lectiones antiquae | lēctiōnēs antīquae | Erklärungs alter Ausdrucksweisen (als Buchtitel) | | | | | | argumentum a minori ad maius | argūmentum ā minōrī ad māius | Erst-recht-Schluss vom Kleineren aufs Größereeven-more-conclusion from the lesser to the greater (jurist.) (Bsp.: Da es verboten ist, eine Schusswaffe zu besitzen, ist es erst recht verboten, zwei zu besitzen) | | | |  |  | psychogonia, psychogoniae f | psȳchogonia, psȳchogoniae f | Erzeugung der Seele (ψυχογονία) |  |  |  |  |  | loculamentum, loculamenti n | loculāmentum, loculāmentī n | Fach |  |  |  | | | mergae , pugneae | mergae pūgneae | Faustschläge | | | | | | aberratio ictus | aberrātiō ictūs | Fehlschuss (jurist.) | | | | | | commeatus magnae longinquitatis | commeātus māgnae longinquitātis | Fernverkehrlong-distance traffic | | | | | | dierum sollemnium vestis | diērum sollemnium vestis | Festkleid | | | | | | telum igniferum | telum īgniferum | Feuerwaffefirearm | | | | | | arma ignifera | arma īgnifera | Feuerwaffenfirearms | | | | | | gentes exterae | gentēs exterae | Fremde | | | | | | gentes externae | gentēs externae | Fremde | | | |  |  | prothymia, prothymiae f | prothȳmia, prothȳmiae f | Freundlichkeit (προθυμία) |  |  |  | | | intervallum temporis | intervallum temporis | Frist | | | | | | spatium temporis | spatium temporis | Frist | | | | | | timor alas addit | timor ālās addit | Furcht verleiht Flügelfear gives you wings | | | |  |  | cosmetes, cosmetae m | cosmētēs, cosmētae m | Gaderobier |  |  |  | | | Galbam rei publicae cura subit | Galbam reī pūblicae cūra subit | Galba überkommt Sorge um den Staat | | | | | | occulta secretorum patefaciendorum custodia | occulta sēcrētōrum patefaciendōrum cūstōdia | Geheimdienst | | | |  |  | loculamentum, loculamenti n | loculāmentum, loculāmentī n | Gehäuse |  |  |  | | | commercium pecuniae | commercium pecūniae | Geldverkehr | | | |  |  | topicus, topica, topicum | topicus, topica, topicum | Gemeinplätze betreffend (τοπικός) (Rheorik) |  |  |  |  |  | prothymia, prothymiae f | prothȳmia, prothȳmiae f | Gemütlichkeit (προθυμία) |  |  |  | | | Aciēī Structor | Aciēī Strūctor | General-Feld-Wachtmeister | | | |  |  | geographus , geographi m | geōgraphus, geōgraphī m | Geograph (γεωγράφος) |  |  |  | | | homines reditus minoris | hominēs reditūs minōris | Geringverdienende | | | | | | | | Geringverdiener | | | |
query 2/6D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
|  | von Goldblech | bratteālis, bratteāle | brattealis, bratteale |  |  | |  | | difficiliter (= difficulter (seltene Adverbbildung)) | difficiliter |  |  | |  | (ἐνάλλαξις)(Stilistik) | enallaxis, enallaxis f | enallaxis, enallaxis f |  |  | |  | | unbequem | incommode |  |  | |  | | ungelegen | incommode |  |  | |  | | beschwerlich | incommode |  |  | |  | | ungünstig | incommode |  |  | |  | | unglücklich | incommode |  |  | |  | | zur Unzeit | incommode |  |  | |  | | unpassend | incommode |  |  | |  | Wortwendung | dictiō, dictiōnis f | dictio, dictionis f |  |  | |  | = camelopardalis camelopardalis m - Giraffe (bei den Äthiopiern) | nabun (indecl.) | nabun (indecl.) |  |  | |  | = contīroleta, contīroletae m - Jagdgefährte (θηρολέτης) | conthēroleta, conthēroletae m | contheroleta, contheroletae m |  |  | |  | = cērinus, cērina, cērinum - wachsfarben (κήρινος) | cērineus, cērinea, cērineum | cerineus, cerinea, cerineum |  |  | |  | = dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum - koste (von etw.) | degūnere, degūnō | deguno 3 |  |  | |  | = iuvenīx, iuvenīcis f - junge Kuh | iūnīx, iūnīcis f | iunix, iunicis f |  |  | |  | = pudendus, pudend, pudendum - schimpflich, schändlich | pudibilis, pudibile | pudibilis, pudibile |  |  | |  | = tūne? - du? | tūtin? | tutin |  |  | |  | = Decelēa, Decelēae f - Dekeleia (Δεκέλεια - ein attischer Demos) | Decelīa, Decelīae f | Decelia, Deceliae f |  |  | |  | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | | |  | = accūsātor, accūsātōris m - Ankläger | causātor, causātōris m | causator, causatoris m |  |  | |  | = ad amussim - nach dem Lineal | atamussim | atamussim |  |  | |  | = adnepōs, adnepōtis m - Ururgroßenkel | atnepōs, atnepōtis m | atnepos, atnepotis m |  |  | |  | = afflīctātiō, afflīctātiōnis f - peinigende Beunruhigung | adflīctātiō, adflīctātiōnis f | adflictatio, adflictationis f |  |  | |  | = affātīvus, affātīva, affātīvum - zur Anrede gehörig | adfātīvus, adfātīva, adfātīvum | adfativus, adfativa, adfativum |  |  | |  | = alicubī - irgendwo | aliquobī | aliquobi |  |  | |  | = alimentum, alimentī n - Nahrung | almen, alminis n | almen, alminis n |  |  | |  | = allēc, allēcis n - Fischsuppe | alec, alecis n | alec, alecis n |  |  | |  | = ancorālis, ancorāle - zum Anker gehörig | anchorālis, anchorāle | anchoralis, anchorale |  |  | |  | = anthracītis, anthracītidis f - Kohlenkarfunkel | anthracias, anthraciae m | anthracias, anthraciae m |  |  | |  | = argyraspidēs, argyraspidum m - Silberschildträger (ἀργυράσπιδες) (makedonische Eliteabteilung) | argyroaspides, argyroaspidum m | argyroaspides, argyroaspidum m |  |  | |  | = artus, artūs m - Gelenk | arctus, arctūs m | arctus, arctus m |  |  | |  | = artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein | arctāre, arctō, arctāvī, arctātum | arcto 1 |  |  | |  | = assimilis, assimile - ähnlich | adsimilis, adsimile | adsimilis, adsimile |  |  | |  | = attertiātus, attertiāta, attertiātum - bis zum Drittel eingekocht [lixivium] | adtertiātus, adtertiāta, adtertiātum | adtertiatus, adtertiata, adtertiatum |  |  | |  | = bacellus, bacellī m - Stäbchen | bacillus, bacillī m | bacillus, bacilli m |  |  | |  | = balneae, balneārum f | balineae, balineārum f | balineae, balinearum f |  |  | |  | = barbaria, barbariae f | barbariēs, barbariēī f | barbaries, barbariei f |  |  | |  | = baubārī, baubor - belle (βαύ βαύ) | baubāre, baubō | baubo 1 |  |  | |  | = bestia, bestiae f - Tier | bistea, bisteae f | bistea, bisteae f |  |  | |  | = bestia, bestiae f - Tier | bistia, bistiae f | bistia, bistiae f |  |  | |  | = caenōsus, caenōsa, caenōsum - kotig, morastig, voller Kot | coenōsus, coenōsa, coenōsum | coenosus, coenosa, coenosum |  |  | |  | = calida, calidae f - warmes Wasser (sc. aqua) | calda, caldae f | calda, caldae f |  |  | |  | = calvor, - schmiede Ränke | calvere, calvō, calvī | calvo 3 |  |  | |  | = camera, camerae f - Barke, Gewölbe | camara, camarae f | camara, camarae f |  |  | |  | = canistellum, canistellī n - Brot-, Fruchtkörbchen | canistellus, canistellī m | canistellus, canistelli m |  |  | |  | = capitālis, capitāle - das Leben betreffend | caputālis, caputāle | caputalis, caputale |  |  | |  | = celeuma, celeumatis n - Kommando (κέλευμα, κέλευσμα) (des Taktgebers beim Rudern) | celeusma, celeusmatis n | celeusma, celeusmatis n |  |  | |  | = centuriō, centuriōnis m - Zenturio | centēnārius, centēnāriī m | centenarius, centenarii m |  |  | |  | = chalasticus, chalastica, chalasticum - zum Lindern gehörig (χαλαστικός) | calasticus, calastica, calasticum | calasticus, calastica, calasticum |  |  | |  | = chorus, chorī m - Chor, Chortanz (χορός) | corus, corī m | corus, cori m (2) |  |  | |  | = chēmē, chēmes f - Gienmuschel (χήμη) | chāma, chāmae f | chama, chamae f |  |  | |  | = chīragra, chīragrae f - Handgicht (χέραγρα, χειράγρα) | chēragra, chēragrae f | cheragra, cheragrae f |  |  | |  | = cinaedus, cinaedī m - Päderast | cinaedicus, cinaedicī m | cinaedicus, cinaedici m |  |  | |  | = circitor, circitōris m - Wächter, Hausierer, Umgänger, Feldschütz | circuitor, circuitōris m | circuitor, circuitoris m |  |  | |  | = circumitiō, circumitiōnis f - Umhergehen im Kreis | circuitiō, circuitiōnis f | circuitio, circuitionis f |  |  | |  | = coeliacus, coeliacī m - Unterleibskranker (= κοιλιακός) | ventriculōsus, ventriculōsī m | ventriculosus, ventriculosi m |  |  | |  | = colluviēs, colluviēī f - Schmutz, Abschaum | colluviō, colluviōnis f | colluvio, colluvionis f |  |  | |  | = colluviēs, colluviēī f - Schmutz, Abschaum | colluvium, colluviī n | colluvium, colluvii n |  |  | |  | = commentāriolum, commentāriolī n - flüchtige Aufzeichnung | commentāriolus, commentāriolī m | commentariolus, commentarioli m |  |  | |  | = comperīre, comperiō, comperī, compertum - erfahre | comperīrī, comperior, compertus sum | comperior 4 |  |  | |  | = concinnitās, concinnitātis f - harmonische Fügung | concinnitūdō, concinnitūdinis f | concinnitudo, concinnitudinis f |  |  | |  | = congius, congiī m - Kanne (ca. 3,25 l) (χοῦς) | chūs, choos m | chus, choos m |  |  | |  | = congius, congiī m - Kanne (ca. 3,25 l) (χοῦς) | chūs, chū m | chus, chu m |  |  | |  | = convallēs, convallium f - Talhänge (= convalles vel arborum intervalla) | ancrae, ancrārum f | ancrae, ancrarum f |  |  | |  | = convallēs, convallium f - Talhänge (= convalles vel arborum intervalla) | angrae, angrārum f | angrae, angrarum f |  |  | |  | = coquīnāris, coquīnāre - zur Küche gehörig [culter] | cocīnāris, cocīnāre | cocinaris, cocinare |  |  | |  | = coquīnātōrius, coquīnātōria, coquīnātōrium - zum Kochen gehörig | cocīnātōrius, cocīnātōria, cocīnātōrium | cocinatorius, cocinatoria, cocinatorium |  |  | |  | = corchorus, corchorī m - Gauchheil (κόρχορος) (wilde Gemüseart) | corchorum, corchorī n | corchorum, corchori n |  |  | |  | = culliola,culliolorum n - grüne Schalen der Walnuss (cortices nucum viridium, dicta a similitudine culeorum, quibus vinum sive oleum continetur) | cūliola,cūliolōrum n | culiola,culiolorum n |  |  | |  | = cursōrius, cursōria, cursōrium - zum Laufen gehörig | cursūrius, cursūria, cursūrium | cursurius, cursuria, cursurium |  |  | |  | = cēnsītor, cēnsītōris m = cēnsor, cēnsōris m - - Taxierer (= τιμητής) (bes. der Steuer) | cēnsētor, cēnsētōris m | censetor, censetoris m |  |  | |  | = cēnāturīre, cēnāturiō - will speisen | coenāturīre, coenāturiō | coenaturio 4 |  |  | |  | = cōnōps, cōnōpis f - Mücke | alūcita, alūcitae f | alucita, alucitae f |  |  | |  | = cōnōps, cōnōpis f - Schnake | alūcita, alūcitae f | alucita, alucitae f |  |  | |  | = decimanus, decimana, decumanum - zum Zehnten gehörig | decumānus, decumāna, decumānum | decumanus, decumana, decumanum |  |  | |  | = domine - Herr (synkop. Form als Anrede auch in Verbindung mit Namen) | domnus, domnī m | domne | | | |  | = dominus, dominī m - Herr (synkop. Form) | domnus, domnī m | domnus, domni m |  |  | |  | = dynamis, dynamis f - Gewalt, Macht (δύναμις) | dunamis, dunamis f | dunamis, dunamis f |  |  | |  | = dēlēnīmentum, dēlēnīmentī n - Besänftigungsmittel | dīlēnīmentum, dīlēnīmentī n | dilenimentum, dilenimenti n |  |  | |  | = dōnec - bis (in Inschriften) | dunc | dunc |  |  | |  | = egestōsus, egestōsa, egestōsum - ganz dürftig | egestuōsus, egestuōsa, egestuōsum | egestuosus, egestuosa, egestuosum |  |  | |  | = exspectātus, exspectāta, exspectātum - erwartet | expectātus, expectāta, expectātum | expectatus, expectata, expectatum |  |  | |  | = exstīllāre, exstīllō, exstīllāvī - träufele heraus | extīllāre, extīllō, extīllāvī | extillo 1 |  |  | |  | = exsūcāre, exsūco, - , exsūcātus - beraube des Saftes | exsuccāre, exsucco, - , exsuccātus | exsucco 1 |  |  | |  | = extimus, extima, extimum = extrēmus, extrēma, extrēmum - äußerster | extumus, extuma, extumum | extumus, extuma, extumum |  |  | |  | = exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum - schätze, meine, glaube | exaestimāre, exaestimō, exaestimāvī, exaestimātum | exaestimo 1 |  |  | |  | = exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum - schätze, meine, glaube | exaestumāre, exaestumō, exaestumāvī, exaestumātum | exaestumo 1 |  |  | |  | = gentīlicius, gentīlicia, gentīlicium - einem Geschlecht angehörig | gentīlitius, gentīlitia, gentīlitium | gentilitius, gentilitia, gentilitium |  |  | |  | = glaesārius, glaesāria, glaesārium - zum Bernstein gehörig | glēsārius, glēsāria, glēsārium | glesarius, glesaria, glesarium |  |  | |  | = glycy, glyceos n - Rosinen (γλυκύ) | glicy, gliceos n | glicy, gliceos n |  |  | |  | = grāmiae, grāmiārum f - Augenbutter | grēmiae, grēmiārum f | gremiae, gremiarum f |  |  | |  | = haedus, haedī m - Böckchen | hēdus, hēdī m | hedus, hedi m |  |  |
query 1/6L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | a peregre | ā peregrē | von auswärts | | | | | | a se ipso dissidens | ā sē ipsō dissidēns | verbissen | | | | | | a te ipso caveo | ā tē ipsō caveō | hüte mich gerade vor dir | | | | | | aberratio ictus | aberrātiō ictūs | Verfehlung des Zieles (jurist.) | | | |  |  | acentetus, acenteta, acentetum | acentētus, acentēta, acentētum | ohne Flecken (ἀκέντητος) |  |  |  |  |  | | | ohne Punktewithout points, without spots (ἀκέντητος) |  |  |  | | | acetaria pomorum terrestrium | acētāria pōmōrum terrestrium | Kartoffelsalat | | | |  |  | acharis, acharitis c | acharis, acharitis c | undankbarungrateful (ἄχαρις) |  |  |  | | | acronyctae stellae | acronyctae stellae | bei Sonnenuntergang aufgehende Sterne (ἀκρονύκτιος) | | | | | | ad iudices defero aliquid | ad iūdicēs dēferō aliquid | bringe etw. vor Gericht | | | | | | | | mache etw. bei Gericht anhängig | | | | | | ad lupam commetant lupi | ad lupam commētant lupī | Wölfe gehen zur Wölfin (Dirne) (sprichwörtl.) | | | | | | ad officii munus aliquem instruo | ad officiī mūnus aliquem īnstruō | leite jdn. zur Erfüllung seiner Pflicht an | | | | | | administratio civitatis | administrātiō cīvitātis | Staatsverwaltung | | | |  |  | administrativus , administrativa, administrativum | administrātīvus , administrātīva, administrātīvum | Verwaltungs- |  |  |  |  |  | | | die Verwaltung betreffend |  |  |  |  |  | | | praktisch (πρακτικός = activus, im Gstz. zu intellectu contentus = θεωρητικός) |  |  |  |  |  | | | verwaltungstechnisch |  |  |  |  |  | | | zum Ausführen geeignetfit for the administration, suitable for the administration, practical |  |  |  |  |  | adyticulium, n | adyticulum, adyticulī n | kleines Allerheiligstessmall holy of holies, small sanctuary, chapel |  |  |  | | | aegritudines exedunt animum | aegritūdinēs exedunt animum | Kummer zerfrisst die Seelegrief eats away the soul | | | | | | aeris alieni dissolvendi pensio | aeris aliēnī dissolvendī pēnsiō | Tilgungsraterepayment rate | | | |  |  | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton | ohne grammatische Bildung (ἀγράμματος) |  |  |  |  |  | | | ohne höhere Bildungilliterate, , unable to read or write, unlettered, analphabetic (ἀγράμματος) |  |  |  | | | alectoros lophos, alectoros lophi f | alectoros lophos, alectoros lophī f | Hahnenkammcockscomb (ἀλέκτορος λόφος = gallī crista) (eine Pflanze) | | | | | | alicui rei lumina immitto | alicuī reī lūmina immittō | lasse Licht auf etwas fallen | | | | | | | | lasse ein Schlaglicht auf etwas fallendrop a spotlight on something, bring something into focus, put some focus on | | | | | | | | rücke etwas in den Fokus | | | |  |  | alienatio, alienationis f | aliēnātiō, aliēnātiōnis f | Recht der Veräußerung |  |  |  |  |  | | | Sich-Entfremden (alicuius / ab aliquo - gegenüber jdm.) |  |  |  |  |  | | | Sympathieverlust (alicuius / ab aliquo - gegenüber jdm.) |  |  |  |  |  | | | Änderung (spätlat.) |  |  |  |  |  | aliquam | aliquam | einigermaßenreasonably |  |  |  |  |  | | | in gewissem Maß |  |  |  |  |  | | | in ziemlichem Gradin some degree |  |  |  | | | aliquem iuvo aliqua re | aliquem iūvō aliquā rē | diene jdm. mit etw.serve someone with something | | | | | | aliquem nihil puto, | aliquem nihil putō | halte jdn. für ein Nichtsregard someone as nothing, hold someone in low esteem | | | | | | | | schätze jdn. gering | | | | | | aliud si quid carius est oculis | aliud sī quid cārius est oculīs | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augenif something else is more valuable than the eyes | | | |  |  | allophylus, allophyla, allophylum | allophȳlus, allophȳla, allophȳlum | andern Stammes (ἀλλόφυλος) |  |  |  |  |  | | | ausländisch (ἀλλόφυλος) |  |  |  |  |  | | | fremd (ἀλλόφυλος) |  |  |  | | | amicorum careo facultatibus | amicōrum careō facultātibus | bediene mich nicht der Mittel meiner Freunde | | | | | | | | mache keinen Gebrauch von den Mitteln meiner Freunde | | | | | | amor civium et caritas | amor cīvium et cāritās | die Liebe und Wertschätzung der Bürgerthe love and appreciation of the citizens | | | |  |  | amphibolus, amphibola, amphibolum | amphibolus, amphibola, amphibolum | doppelsinnig (ἀμφίβολος) |  |  |  |  |  | | | zweideutigambiguous (ἀμφίβολος) |  |  |  |  |  | amphicolus, amphicola, amphicolum | amphicōlus, amphicōla, amphicōlum | beidseits lahmendlame on both sides, mutilated on both sides (ἀμφίχωλος) |  |  |  |  |  | | | beidseits verstümmelt (ἀμφίχωλος) |  |  |  |  |  | Amphitrite, Amphitrites f | Amphitrītē, Amphitrītēs f | Meer (Ἀμφιτρίτη - Gattin des Neptunus) |  |  |  |  |  | amurca, amurcae f | amurca, amurcae f (ἀμόργη) | Ölschaum |  |  |  |  |  | amygdaleus, amygdalea, amygdaleum | amygdaleus, amygdalea, amygdaleum | vom Mandelbaumof an almond-tree (ἀμυγδαλέος) [ramus] |  |  |  |  |  | anabolicus, anabolica, anabolicum | anabolicus, anabolica, anabolicum | zum Verladen aufs Schiff geeignetsuitable for loading onto ship, suitable for importation (ἀναβολικός), |  |  |  |  |  | | | zur Einfuhr geeignet (ἀναβολικός), |  |  |  |  |  | anatolicus, anatolica, anatolicum | anatolicus, anatolica, anatolicum | aus dem Morgenlandfrom the Orient, oriental (ἀνατολικός) |  |  |  |  |  | | | orientalisch (ἀνατολικός) |  |  |  | | | animus a se ipse dissidens | animus ā sē ipse dissidēns | ein mit sich selbst entzweites Gemüta mind divided with itself | | | | | | animus a se ipso dissidens | animus ā sē ipsō dissidēns | Verbissenheit | | | | | | ansa ostii | ānsa ōstiī | Türgriffdoor handle (aus Eisen) | | | | | | ante oculos habeo | ante oculōs habeō | habe im Augehave in mind, visualise | | | | | | | | vergegenwärtige mir | | | |  |  | antidactylus, antidactyla, antidactylum | antidactylus, antidactyla, antidactylum | anapästischa reversed dactyl, ⏑⏑– (ἀντιδάκτυλος) (gegenläufig zum Daktylos) |  |  |  |  |  | | | antidaktylisch (ἀντιδάκτυλος) (gegenläufig zum Daktylos) |  |  |  |  |  | aoratos, on | aoratos, on | unsichtbarinvisible (ἀόρατος) |  |  |  |  |  | apostaticus, apostatica, apostaticum | apostaticus, apostatica, apostaticum | abtrünnig (ἀποστατικός) |  |  |  |  |  | | | eiternd (ἀποστατικός) |  |  |  | | | apparet id caeco | appāret id caecō | das sieht ein Blinder (sprichwörtl.) | | | |  |  | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum (+ dopp. Akk.) | berufe mich (aliquid / aliquem - auf etw. /auf jdn.) |  |  |  |  |  | | | bestätige (+ dopp. Akk. - jdn. als) |  |  |  |  |  | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | bete an (+ dopp. Akk. - jdn. als) |  |  |  |  |  | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum (+ dopp. Akk.) | erkenne an (+ dopp. Akk. - jdn. als etw.) |  |  |  |  |  | | | erkläre (+ dopp. Akk. - jdn. zu etw.) |  |  |  |  |  | | | rufe aus (+ dopp. Akk. - jdn. als) |  |  |  | | | arcesso et attraho | arcessō et attrahō | ziehe an den Haaren herbeipull by the hair, pull with all one's might | | | | | | | | ziehe mit aller Gewalt herbei | | | | | | arma nuclearia | arma nucleāria | Kernwaffennuclear weapons | | | | | | arma umeris circumdo | arma umerīs circumdō | schultere meine Waffenshoulder one's weapons | | | |  |  | ascalia, ascaliae f | ascalia, ascaliae f (Akk. Sgl. ascaliān) | der essbare Boden der Artischockethe edible part of the artichoke (ἀσκαλία) |  |  |  |  |  | Asianus, Asiana, Asianum | Asiānus, Asiāna, Asiānum | asianischAsiatic, belonging to the Roman province of Asia, Asian (Ἀσιανός) |  |  |  |  |  | | | asiatisch (Ἀσιανός) |  |  |  |  |  | aspredo, aspredinis f | asprēdō, asprēdinis f | Rauheitroughness |  |  |  |  |  | assaluto 1 | assalūtāre, assalūtō | begrüßewelcome |  |  |  | | | assequor 3 (adsequor 3) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | komme gleich (aliquem - jdm.) | | | |  |  | | | komme nach (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) |  |  |  |  |  | | | sehe ein (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) |  |  |  |  |  | Athenaeus, Athenaea, Athenaeum | Athēnaeus, Athēnaea, Athēnaeum | athenischpertaining to the city of Athens, Athenian, of Athens (Ἀθηναιος) (Athenae) |  |  |  | | | augendo aerario | augendō aerāriō | zur Stärkung des Staatsschatzesto strengthen the state treasury | | | |  |  | bacchiacus, bacchiaca, bacchiacum | bacchiacus, bacchiaca, bacchiacum | bacchischof Bacchus, Bacchic (βακχιακός) |  |  |  |
query 1/6L (max. 100): 100 Ergebnis(se) query 1/6L (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | amabo te, ne... + Konj | amābō tē, nē... + Konj | ich bitte dich eindringlich, dass nicht...I urge you not to , , , , I sincerely ask you not to , , , | | | | | | | | ich bitte dich herzlich, dass nicht... | | | |
query 1/6D (max. 100): 100 Ergebnis(se) query 1/6D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |