| | abeo pessum in altum | abeō pessum in altum | versinke tief im Abgrund | | | |
| | ad altiora tendo | ad altiōra tendō | arbeite auf höhere Ziele hin | | | |
| | aedificia in altum edita | aedificia in altum ēdita | Wolkenkratzerskyscrapers | | | |
| | | | hochragende Gebäudetowering buildings | | | |
| | aestus ex alto se incitat | aestus ex altō sē incitat | die Flut setzt einthe tide sets in, the tide begins to rise | | | |
| | agellus me alit | agellus mē alit | ein Landgütchen gewährt mir Unterhalta country estate grants me sustenance | | | |
| | alicuius spem alo | alicuius spem alō | nähre jds. Hoffnungnourish someone's hope | | | |
| | alo 3 | alere, alō, aluī, altum (alitum) | belebe | | | |
| | | | bilde weiter aus | | | |
| | | | bringe hervor | | | |
| | | | entwickele | | | |
| | | | erhalte | | | |
| | | | ernähre | | | |
| | | | fördere | | | |
| | | | führe Lebensmittel zu | | | |
| | | | führe Nahrung zu | | | |
| | | | füttere | | | |
| | | | gewähre Unterhalt | | | |
| | | | halte am Leben | | | |
| | | | hege | | | |
| | | | kräftige | | | |
| | | | lasse gedeihen | | | |
| | | | lasse wachsen | | | |
| | | | nährefeed, nourish, support, sustain, maintain, cherish, promote, increase, strengthen | | | |
| | | | pflege | | | |
| | | | speise (tr.) | | | |
| | | | stärke | | | |
| | | | säuge | | | |
| | | | unterhalte (alimentiere) | | | |
| | | | verbreite weiter | | | |
| | | | vergrößere | | | |
| | | | versorge (jdn. mit Nahrung) | | | |
| | | | ziehe auf | | | |
| | | | ziehe groß | | | |
| | | | züchte | | | |
| | alo et sustento | alō et sustentō | versorge und erhalte am Lebensupply and keep alive | | | |
| | alta cervice | altā cervīce | sorgloscarefree, unconcerned, unworried | | | |
| | alta indole | altā indole | hochbegabthighly gifted, highly talented | | | |
| | alte (altius, altissime) | altē (altius, altissimē) | hochhigh, deep, on high, high up, from on high, from above, deeply, profoundly, far, from afar | | | |
| | | | tief | | | |
| | alte cado | altē cadō | falle hoch herabfalling down high | | | |
| | alte repeto | altē repetō | hole weit ausgo far, go far back | | | |
| | alte specto | altē spectō | schaue in die Höhe | | | |
| | | | setze mir ein hohes Ziellook up, set a high goal for one's self | | | |
| | altior gradus | altior gradus | höherer Ranghigher rank | | | |
| | altior intellectus | altior intellectus | tiefere Einsichtdeeper insight, higher intelligence, greater reason, greater intellect | | | |
| | altior prudentia | altior prūdentia | tiefere Einsichthigher intelligence, greater reason, deeper insight | | | |
| | altiora peto | altiōra petō | strebe nach Höheremaspire to higher things, strive for higher things | | | |
| | altiores spiritus sumo | altiōrēs spīritūs sūmō | will höher hinausaiming higher, pursuing higher goals | | | |
| | altissime sedens | altissimē sedēns | tief eingewurzeltdeep-seated, deeply rooted | | | |
| | | | tiefsitzend | | | |
| | altissimis montibus undique contineor | altissimīs montibus undique contineor | bin von allen Seiten von sehr hohen Bäumen eingeschlossenbe enclosed on all sides by very tall trees | | | |
| | altissimis radicibus defixus | altissimīs rādīcibus dēfīxus | sehr tief eingewurzeltvery deeply rooted | | | |
| | altius perspicio | altius perspiciō | sehe weiterthink deeper, see further | | | |
| | altius repeto | altius repetō | hole weiter ausreach out further, fall back further | | | |
| | alto caelo succedo | altō caelō succēdō | schwinge mich zum hohen Himmel hinaufsoar to the high heavens | | | |
| | alto vultu dona reicio | altō vultū dōna reiciō | mit stolzer Miene weise ich Geschenke zurückreject gifts with a proud face | | | |
| | altum urgeo | altum urgeō | dränge aufs hohe Meer hinaus | | | |
| | altum, alti n | altum, altī n | Ferne | | | |
| | | | Grund | | | |
| | | | Himmel (sc. caelum) | | | |
| | | | Himmelshöhe | | | |
| | | | Höhe | | | |
| | | | Inneres | | | |
| | | | Tiefedepth, what is deep or far removed, the height of heaven, high heaven, the heavens, the high sea, the deep, sea | | | |
| | | | hohe See (sc. mare) | | | |
| | | | hohes Meer (sc. mare) | | | |
| | animus est mihi spe alendus | animus est mihi spe alendus | muss mich mit der Hoffnung tröstenhave to console myself with hope | | | |
| | bellum altius expedio | bellum altius expediō | erzähle den Krieg von Anfang antell the war from the beginning | | | |
| | | | stelle den Krieg ausführlicher dardescribe the war more comprehensive | | | |
| | canes alo | canēs alō | halte Hundekeep dogs | | | |
| | castella aliquanto altiora ac munitiora | castella aliquantō altiōra ac mūnitiōra | beträchtlich höher gelegene und stärker befestigte Orteconsiderably higher and more fortified places | | | |
| | castellum in alto tumulo pono | castellum in altō tumulō pōnō | lege auf einem hohen Hügel eine Befestigung ancreate a fortification on a high hill | | | |
| | equos alo | equōs alō | halte Pferde | | | |
| | ex alto luco | ex altō lūcō | aus der Tiefe des Hains | | | |
| | exercitum alo | exercitum alō | unterhalte ein Heer | | | |
| | flammam materia alo | flammam māteriā alō | lasse das Feuer nicht ausgehen | | | |
| | | | unterhalte das Feuer | | | |
| | flumen altissimum | flūmen altissimum | sehr tiefer Fluss | | | |
| | furor alitur impunitate | furor alitur impūnitāte | Wut wächst durch Zügellosigkeit | | | |
| | hoc verbum alte descendit in pectus | hoc verbum altē dēscendit in pectus | dies Wort macht einen tiefen Eindruck | | | |
| | ignem alo | īgnem alō | lasse das Feuer nicht ausgehen | | | |
| | | | lasse das Feuer nicht erlöschen | | | |
| | imbres amnem alunt | imbrēs amnem alunt | Regenfälle lassen den Fluss anschwellen | | | |
| | in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum | in altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | | | |
| | in altissimo dignitatis gradu positus sum | in altissimō dignitātis gradū positus sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | | | |
| | in salebras incido | in salebrās incidō | gerate in Schwierigkeiten | | | |
| | in somno alto iaceo | in somnō altō iaceō | liege im Tiefschlaf | | | |
| | ingentem molem irarum ex alto animo cieo | ingentem mōlem īrārum ex altō animō cieō | beschwöre eine gewaltige Macht der Leidenschaft aus der Tiefe der Seele herauf | | | |
| | lacte alor | lacte alor | ernähre mich von Milch | | | |
| | locus, ubi alitus sum | locus, ūbi alitus sum | der Ort, an dem ich aufgewchsen bin | | | |
| | me premit alta quies | mē premit alta quiēs | liege in tiefem Schlaf | | | |
| | medicamentum, quod facit altum somnum | medicāmentum, quod facit altum somnum | Betäubungsmittel | | | |
| | | | Schlafmittel | | | |
| | montes altissimi | montēs altissimī | Hochgebirge | | | |
| | morbum alo | morbum alō | verschlimmere die Krankheit | | | |
| | Nilus praecipitat ex altissimis montibus | Nīlus praecipitat ex altissimīs montibus | der Nil stürzt von sehr hohen Bergen herab | | | |
| | non alte substruitur | nōn altē substruitur | es wird kein hoher Unterbau errichtet | | | |
| | omnis opera alitur otio | omnis opera alitur ōtiō | jede Tätigkeit gedeiht durch Muße | | | |
| | oratio alte repetita | ōrātiō altē repetīta | eine weit hergeholte Rede | | | |
| | oratio per salebras altaque saxa cadit | ōrātiō per salebrās altaque saxa cadit | die Rede stolpert von hohem Fels zu hohem Fels (es fehlt ihr an Glätte und Geschmeidigkeit) | | | |
| | procella aliquem ex alto ad ignotas oras defert | procella aliquem ex altō ad īgnōtās ōrās dēfert | der Sturm verschlägt jdn. an unbekannte Küsten | | | |
| | promunturium prominet in altum | prōmunturium prōminet in altum | das Vorgebirge ragt in das Meer vor | | | |
| | stellae terrae vaporibus aluntur | stēllae terrae vaporibus aluntur | Sterne nähren sich von den Ausdünstungen der Erde | | | |
| | studia adulescentiam alunt, senectutem oblectant | studia adulēscentiam alunt, senectūtem oblectant | wissenschaftliche Betätigung bringt die Jungen voran, die Alten erfreut sie (sprichwörtl.) | | | |
| | supera alta | supera alta | Höhen des Himmels | | | |
| | tectum altius tollo | tēctum altius tollō | baue das Haus weiter in die Höhe | | | |
| | terris et alto | terrīs et altō | zu Land und zur See | | | |
| | umor gramen alit | ūmor grāmen alit | Feuchtigkeit tränkt das Grasmoisture soaks the grass | | | |
| | vela in altum do | vēla in altum dō | steche in Seeput out to sea | | | |
| | venatu alor | vēnātū alor | lebe von der Jagdlive from hunting, eating game meat | | | |
| | verbum altius in pectus descendit | verbum altius in pectus dēscendit | das Wort dringt tiefer in die Seelethe word penetrates deeper into the soul | | | |
| | vulnus alte adactum | vulnus altē adāctum | tief eingedrungene Wundedeeply penetrated wound | | | |