| | aliquid secus cadit | aliquid secus cadit | etwas fällt schlecht aus | | | |
| | | | etwas läuft schlecht ab | | | |
| | | | etwas verläuft schlechtwent badly, went unsuccessfully, went unfavourably, went unhappily | | | |
 |  | altrim secus | altrīm secus | = altrīnsecus - von der andern Seite her danebenat the other side, on the other side, from both sides, on both sides |  |  |  |
| | haud secus | haud secus | ebenso | | | |
| | | | nicht anders | | | |
| | | | nicht anders (ebenso) | | | |
| | haud secus est atque (ac, quam) | haud secus est atque (ac, quam) | es ist nicht anders wie | | | |
| | hoc longe secus est | hoc longē secus est | damit verhält es sich sich ganz anders | | | |
| | longe secus | longē secus | ganz anders | | | |
| | nihilo sequius | nihilō sequius | nichtsdestoweniger | | | |
| | | | trotzdem | | | |
| | nihilo setius | nihilō sētius | nichtsdestoweniger, trotzdem (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | trotz allemno less, just as | | | |
| | non multo secus | nōn multō secus | beinahe so | | | |
| | | | fast so | | | |
| | | | nicht viel anders | | | |
| | non secus | nōn secus | ebenso | | | |
| | | | nicht anders | | | |
| | | | nicht anders (ebenso) | | | |
| | recte an secus | rēctē an secus | recht oder schlecht | | | |
 |  | secus | secus | anders |  |  |  |
 |  | | | minder gut |  |  |  |
 |  | | | nebenbei |  |  |  |
 |  | | | nicht gut |  |  |  |
 |  | | | nicht recht |  |  |  |
 |  | | | nicht so |  |  |  |
 |  | | | schlecht |  |  |  |
 |  | | | weniger |  |  |  |
 |  | | | übel |  |  |  |
 |  | secus + Akk. | secus + Akk. | = secundum + Akk. - entsprechendaccording to, in proportion to (übtrg.) |  |  |  |
 |  | | | = secundum + Akk. - gemäß (übtrg.) |  |  |  |
 |  | | | = secundum + Akk. - nach (übtrg.) |  |  |  |
 |  | | | nebenbei (vulg.) (lokal) |  |  |  |
 |  | | | sogleich nach (temporal) |  |  |  |
| | secus cado | secus cadō | misslinge | | | |
| | secus de rebus divinis sentiens | secus dē rēbus dīvīnīs sentiēns | andersgläubig qui secus de rebus divinis sentit | | | |
| | secus de religione sentiens | secus dē religiōne sentiēns | andersgläubig qui secus de religione sentit | | | |
| | secus est | secus est | es ist anders | | | |
| | | | es ist nicht so | | | |
| | secus muliebre | secus muliebre | weibliches Geschlecht | | | |
 |  | secus n (indecl.) | secus n (indecl.) (indecl.) (τέκος) | Geschlecht |  |  |  |
| | secus procedo | secus prōcēdō | misslinge | | | |
| | secus virile | secus virīle | männliches Geschlecht | | | |
 |  | sequior, sequius | sequior, sequius | geringerinferior, lower, worse |  |  |  |
 |  | | | minder gut |  |  |  |
 |  | | | schlechter |  |  |  |
 |  | sequius | sequius | andersfollowing, later in rank, later in order, less than something mentioned before, otherwise, differently, not so (Komp. zu secus) |  |  |  |
 |  | | | nicht recht (Komp. zu secus) (übtrg.) |  |  |  |
 |  | | | nicht so (Komp. zu secus) |  |  |  |
 |  | | | weniger (Komp. zu secus) (= minus) |  |  |  |
 |  | | | weniger gut (Komp. zu secus) (übtrg.) |  |  |  |
 |  | | | übel (Komp. zu secus) (übtrg.) |  |  |  |
 |  | sin secus | sīn secus | andernfalls |  |  |  |
 |  | | | widrigenfalls |  |  |  |