Suchergebnis zu "alter mann":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se) query 1/2L (max. 100): 30 Ergebnis(se)
| | | ad deambulandum unus aut alter nobis adsciscendus est | ad deambulandum ūnus aut alter nōbīs adscīscendus est | zum Spazierengehen sollten wir noch den einen oder anderen mitnehmen | | | | | | | alter ... alter ... | alter ... alter ... | der eine ... der andere (zweite)the one - the other (ὁ ἕτερος … ὁ ἕτερος) | | | | | | | alter ... alterum ... | alter ... alterum ... | der eine ... den anderen (zweiten)the one - the other (von zweien) | | | | | | | | | einandereach other, mutual, reciprocal (von zweien) | | | | | | | | | gegenseitig (von zweien) | | | | | | | alter alteri inimicus est | alter alterī inimīcus est | sind miteinander verfeindetone is the enemy of the other, they are enemies of each other | | | | | | | alter alterius auxilio eget | alter alterīus auxiliō eget | der eine benötigt die Hilfe des anderenone needs the help of the other, they need mutual help (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | alter ambove | alter ambōve | entweder einzeln oder beideeither separately or both, the one or both | | | |  |  | alter et vicesimus, altera et vicesima, alterum et vicesimum | alter et vīcēsimus, altera et vīcēsima, alterum et vīcēsimum | zweiundzwanzigstertwenty-second |  |  |  | | | | alter Gargilius | alter Gargilius | ein zweiter Gargiliusa second Gargilius, Sunday hunter | | | | | | | | | Sonntagsjäger | | | | | | | alter idem | alter īdem | ein zweites Icha second self, a second me | | | |  |  | alter, altera, alterum | alter, altera, alterum | der anderethe other of two, one of two, the other, the second, the next, the one of two, either of two (ὁ ἕτερος) |  |  |  |  |  | | | der eine von zweien (ὁ ἕτερος) |  |  |  |  |  | | | der zweite (ὁ ἕτερος) |  |  |  |  |  | | | entgegengesetzt |  |  |  |  |  | | | verschieden |  |  |  |  |  | alter, alterius m | alter, alterīus m | Mitmensch (ὁ πέλας) (Dat. Sgl. neben alterī auch altero, alterae) |  |  |  |  |  | | | Nächster (ὁ πέλας) (Dat. Sgl. neben alterī auch altero, alterae) |  |  |  |  |  | | | Nebenmenschanother, neighbor, fellow-creature, the other, the opposite (ὁ πέλας) (Dat. Sgl. neben alterī auch altero, alterae) |  |  |  | | | | alteri Capitoni cognomen est, alter Magnus vocatur | alterī Capitōnī cōgnōmen est, alter Māgnus vocātur | der eine hat den Beinamen Capito, den anderen nennt man Magnusone has the surname Capito, the other is called Magnus | | | | | | | dies unus, alter, plures intercesserant | diēs ūnus, alter, plūrēs intercesserant | ein, zwei und noch mehr Tage waren vergangenone, two and even more days had passed | | | | | | | nemo alter | nēmō alter | kein anderer | | | | | | | | | kein zweiter | | | | | | | non uterque, sed alter | nōn uterque, sed alter | nicht beide, sondern nur einer | | | | | | | unus atque alter | ūnus atque alter | der eine oder andereone or the other, some, several, quite a few | | | | | | | | | enige | | | | | | | | | etliche | | | | | | | unus et alter dies | ūnus et alter diēs | ein bis zwei Tageone or two days | | | |  |  | vicesimus alter, vicesima altera, vicesimum alterum | vīcēsimus alter, vīcēsima altera, vīcēsimum alterum | zweiundzwanzigstertwenty-second |  |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | = pappus, pappī m - alter Mann (πάππος) | pappos, pappī m | pappos, pappi m |  |  | | |  | ein Mann von alter Biederkeit | vir mōrum veterum | vir morum veterum | | | | |  | bis ins höchste Alter | ad summam senectūtem | ad summam senectutem | | | | |  | erreiche ein sehr hohes Alter | ad summam senectūtem perveniō | ad summam senectutem pervenio | | | | |  | erreiche ein sehr hohes Alter | ad summam senectūtem veniō | ad summam senectutem venio | | | | |  | alle kamen um bis auf den letzten Mann | ad ūnum omnēs periērunt | ad unum omnes perierunt | | | | |  | = adulēscēns, adulēscentis m - junger Mann, junge Frau | adolēscēns, adolēscentis c | adolescens, adolescentis c |  |  | | |  | = adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann (verbum desiderativum) | adolēscenturīre, adolēscenturiō | adolescenturio 4 |  |  | | |  | junger Mann | adulēscēns, adulēscentis m | adulescens, adulescentis m |  |  | | |  | Alter des jungen Mannes | adulēscentia, adulēscentiae f | adulescentia, adulescentiae f |  |  | | |  | junger Mann (= νεανίσκος) | adulēscentulus, adulēscentulī m | adulescentulus, adulescentuli m |  |  | | |  | gebärde mich mutwillig wie ein junger Mann (verbum desiderativum) | adulēscenturīre, adulēscenturiō | adulescenturio 4 |  |  | | |  | spiele den jungen Mann (verbum desiderativum) | adulēscenturīre, adulēscenturiō | adulescenturio 4 |  |  | | |  | ein Sohn in vorgerücktem Alter | adultā aetāte fīlius | adulta aetate filius | | | | |  | durch ihr hohes Alter verfallene Tempel | aedēs sacrae vetustāte collāpsae | aedes sacrae vetustate collapsae | | | | |  | Mann von ädilizischem Rang | aedīlicius, aedīliciī m | aedilicius, aedilicii m |  |  | | |  | die an den rechten Mann gebrachte Ädilität | aedīlitās rēctē collocāta | aedilitas recte collocata | | | | |  | bin mit jdm. in gleichem Alter | aequālis sum alicuius | aequalis sum alicuius | | | | |  | gleiches Alter | aequālitās, aequālitātis f | aequalitas, aequalitatis f |  |  | | |  | waffenfähiges Alter | aetās cassidis patiēns | aetas cassidis patiens | | | | |  | höheres Alter | aetās grandior | aetas grandior | | | | |  | Alter ist ein schlimmes Ding | aetās mala merx est | aetas mala merx est | | | | |  | waffenfähiges Alter | aetās mīlitāris | aetas militaris | | | | |  | Alter von siebzig Jahren | aetās septuāgēnāria | aetas septuagenaria | | | | |  | Alter | aetās, aetātis f | aetas, aetatis f |  |  | | |  | bin älter als jmd. | aetāte alicuī anteeō | aetate alicui anteeo | | | | |  | bin älter als jmd. | aetāte alicuī praecēdō | aetate alicui praecedo | | | | |  | bin älter als jmd. | aetāte aliquem anteeō | aetate aliquem anteeo | | | | |  | bin älter | aetāte antecēdō | aetate antecedo | | | | |  | bin älter | aetāte anteeō | aetate anteeo | | | | |  | vom Alter entkräftet | aetāte cōnfectus | aetate confectus | | | | |  | stehe in blühendem Alter | aetāte floreō | aetate floreo | | | | |  | bin älter | aetāte praestō | aetate praesto | | | | |  | mit fortschreitendem Alter | aetāte prōgrediente | aetate progrediente | | | | |  | mit zunehmendem Alter | aetāte prōgrediente | aetate progrediente | | | | |  | stehe in vorgerücktem Alter | aetāte prōvectus sum | aetate provectus sum | | | | |  | zartes Alter | aetātula, aetātulae f | aetatula, aetatulae f |  |  | | |  | älter an Jahren | aevī validior | aevi validior | | | | |  | geschwächt vom Alter | aevō dēsōlāta senectūs | aevo desolata senectus | | | | |  | wenn das Alter beschwerlich wird | aevō ingravēscente | aevo ingravescente | | | | |  | in alter Zeit | aevō vetere | aevo vetere | | | | |  | Alter | aevum, aevī n | aevum, aevi n |  |  | | |  | mache jdn. aus einem armen zu einem reichen Mann | aliquem ex paupere dīvitem faciō | aliquem ex paupere divitem facio | | | | |  | mehr als hundert Mann | amplius centum | amplius centum | | | | |  | Mann | animus, animī m (cf. ἄνεμος) | animus, animi m |  |  | | |  | hohes Alter | annōsitās, annōsitātis f | annositas, annositatis f |  |  | | |  | im Alter von 93 Jahren | annum agēns nōnāgēsimum et quārtum | annum agens nonagesimum et quartum | | | | |  | Kenner und Abschreiber alter Handschriften | antīquārius, antīquāriī m | antiquarius, antiquarii m |  |  | | |  | nach alter Art | antīquē | antique |  |  | | |  | hohes Alter | antīquitās, antīquitātis f | antiquitas, antiquitatis f |  |  | | |  | seit alter Zeit | antīquitus | antiquitus |  |  | | |  | ein rüstiges hohes Alter | aquilae senectūs | aquilae senectus | | | | |  | alter Geck (von einem Greis) | assectātor, assectātōris m (adsectātor) | assectator, assectatoris m (adsectator) |  |  | | |  | Römer aus alter Zeit | barbātus, barbātī m | barbatus, barbati m |  |  | | |  | der heilige Mann (iron.) | beātulus, beātulī m | beatulus, beatuli m |  |  | | |  | Alter von zwei Jahren (bei Tieren und Pflanzen) | bīmātus, bīmātūs m | bimatus, bimatus m |  |  | | |  | im zarten Alter von zwei Jahren | bīmulus, bīmula, bīmulum | bimulus, bimula, bimulum |  |  | | |  | ein doppelt verheirateter Mann | binūbus, binūbī m | binubus, binubi m |  |  | | |  | Frau, die einen zweiten Mann hat(te) | bivira, bivirae f | bivira, bivirae f |  |  | | |  | in diesem Kampf fällt ein junger Mann | cadit in eō proeliō adulēscēns | cadit in eo proelio adulescens | | | | |  | verspreche mir grauhaariges Alter und ein langes Leben | cānitiem mihi et longōs prōmittō annōs | canitiem mihi et longos promitto annos | | | | |  | Alter | cānitiēs, cānitiēī f | canities, canitiei f |  |  | | |  | Mann | caput, capitis n | caput, capitis n |  |  | | |  | alter Geck | casnar, casnaris m | casnar, casnaris m |  |  | | |  | ein höchst uneigennütziger und unbescholtener Mann | castissimus homō atque integerrimus | castissimus homo atque integerrimus | | | | |  | junger Mann | catlaster, catlastrī m | catlaster, catlastri m |  |  | | |  | nehme jeden hundertsten Mann heraus [milites] (zur Bestrafung) | centēsimāre, centēsimō, centēsimāvī | centesimo 1 |  |  | | |  | schicke einen verlässlichen Mann | certum hominem mittō | certum hominem mitto | | | | |  | Kohorten je vierhundert Mann | cohortēs quadringēnāriae | cohortes quadringenariae | | | | |  | bin ein richtiger Mann | cōleōs habeō | coleos habeo | | | | |  | kämpfe Mann gegen Mann | collātīs sīgnīs pūgnō | collatis signis pugno | | | | |  | kämpfe Mann gegen Mann | collātīs vīribus pūgnō | collatis viribus pugno | | | | |  | man kämpfte Mann gegen Mann | collātō gradū certātum est | collato gradu certatum est | | | | |  | Mann gegen Mann | collātō pede | collato pede | | | | |  | Mann gegen Mann | comminus (cōminus) | comminus (cominus) |  |  | | |  | es kommt zum Handgemenge Mann gegen Mann | comminus ad manūs reditur | comminus ad manus reditur | | | | |  | erreiche ein hohes Alter | cōnsenēscere, cōnsenēscō, cōnsenuī | consenesco 3 |  |  | | |  | werde zum Mann | cōnsenēscere, cōnsenēscō, cōnsenuī | consenesco 3 |  |  | | |  | Abteilung von zehn Mann (Dekurie) | decuria, decuriae f | decuria, decuriae f |  |  | | |  | dick wie ein alter Bottich | dōliāris, dōliāre | doliaris, doliare |  |  | | |  | Hauptmann über zweihundert Mann | ducēnārius, ducēnāriī m | ducenarius, ducenarii m |  |  | | |  | = ducēnārius, ducēnāriī m - Hauptmann über zweihundert Mann | ducentēnārius, ducentēnāriī m | ducentenarius, ducentenarii m |  |  | | |  | bin älter als zwölf Jahre | duodecimum annum aetātis supercēdō | duodecimum annum aetatis supercedo |  |  | | |  | stehe in dem Alter, dass... | eā aetāte sum, ut... | ea aetate sum, ut ... | | | | |  | verdienter Mann | ēmeritus, ēmeritī m | emeritus, emeriti m |  |  | | |  | junger Mann (ἔφηβος) (zw. 16-20 Jahren) | ephēbus, ephēbī m | ephebus, ephebi m |  |  | | |  | die Reiterei ist 2000 Mann stark | equitātus duo mīlia hominum explet | equitatus duo milia hominum explet | | | | |  | die Reiterei macht 2000 Mann aus | equitātus duo mīlia hominum explet | equitatus duo milia hominum explet | | | | |  | sie gehen acht Mann hoch | eunt octōiugēs | eunt octoiuges | | | | |  | kraftloses Alter | fessa aetās | fessa aetas | | | | |  | gebe meine Tochter einem Mann | fīliam virō mandō | filiam viro mando | | | | |  | in blühendem Alter stehend | flōrēns, flōrentis | florens, florentis |  |  | | |  | du musst dein Schicksal wie ein Mann ertragen | fortūna tibi virīliter ferenda est | fortuna tibi viriliter ferenda est | | | | |  | ungebildeter Mann | fossor, fossōris m | fossor, fossoris m |  |  | | |  | tapferer Mann (gall. Wort) | gaesus, gaesī m | gaesus, gaesi m |  |  | | |  | kämpfe mit dem Schwert Mann gegen Mann | gladiō comminus rem gerō | gladio comminus rem gero | | | | |  | hohes Alter | grandaevitās, grandaevitātis f | grandaevitas, grandaevitatis f |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 55 Ergebnis(se)
| |  | mit ungeschorenem Haupthaar (ἀκερσεκόμης - intonsus) (von Apollon und Bacchus) | acersecomēs, acersecomae m | acersecomes, acersecomae m |  |  | | |  | feiner Weltmann | ad unguem factus homō | ad unguem factus homo | | | | |  | verhalte mich mutwillig | adulēscentiārī, adulēscentior | adulescentior 1 |  |  | | |  | verkaufe | aliēnigerāre, aliēnigerō | alienigero 1 |  |  | | |  | Vorkämpfer (bei Schandtaten) | antepīlānus, antepīlānī m | antepilanus, antepilani m |  |  | | |  | Erzränkeschmied (ἀρχιτέκτων) | architectōn, architectonis m | architecton, architectonis m |  |  | | |  | Lüstling | asōtus, asōtī m (ἄσωτος) | asotus, asoti m |  |  | | |  | o je! (βαβαί) | babae | babae |  |  | | |  | ei der Tausend! (βομβάξ) | bombax | bombax |  |  | | |  | = cynocephalus, cynocephalī m - Hundsaffe (κυνοκέφαλος) | cynocephalos, cynocephalī m | cynocephalos, cynocephali m |  |  | | |  | Hundsaffe (κυνοκέφαλος) | cynocephalus, cynocephalī m | cynocephalus, cynocephali m |  |  | | |  | einer von dem das ganze Volk redet (δημολάλητος) | dēmolalētus, dēmolalētī m | demolaletus, demolaleti m |  |  | | |  | am Ende seiner Tage | exāctā aetāte | exacta aetate | | | | |  | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum |  |  | | |  | bejahrt | grandis nātū | grandis natu | | | | |  | Graukopf | grāvastellus, grāvastellī m | gravastellus, gravastelli m |  |  | | |  | altl. = homō, hominis m - Mensch | hemō, hemōnis m | hemo, hemonis m |  |  | | |  | Weltmann (Mann von feiner Lebensart) | homō hūmānus | homo humanus | | | | |  | Weltmann | homō omnī vītā et vīctū excultus et expolītus | homo omni vita et victu excultus et expolitus |  |  | | |  | Weltmann | homō rērum hūmānārum perītus | homo rerum humanarum peritus | | | | |  | mein Alterchen | mī vetule! | mi vetule! | | | | |  | mein kleiner alter Freund | mī vetule! | mi vetule! | | | | |  | jung | mustus, musta, mustum | mustus, musta, mustum |  |  | | |  | sehr alt | persenex, persenis | persenex, persenis |  |  | | |  | hochbetagt | persenīlis, persenīle | persenilis, persenile |  |  | | |  | der einer Person zustehdende Teil | portiō virīlis | portio virilis |  |  | | |  | = grāvastellus, grāvastellī m - Graukopf | rāvistellus, rāvistellī m | ravistellus, ravistelli m |  |  | | |  | alter Knacker (Schimpfwort) | silicernium, silicerniī n | silicernium, silicernii n |  |  | | |  | = silicernium, silicerniī n - alter Knacker (Schimpfwort) | silicernius, silicerniī m | silicernius, silicernii m |  |  | | |  | Spitzel | speculātor, speculātōris m | speculator, speculatoris m |  |  | | |  | früher | superior, superius | superior, superius |  |  | | |  | Jungen | tenerī tenerōrum m | teneri tenerorum m |  |  | | |  | drei Generationen alter Greis (Nestor) | trisēclisenex, trisēclisenis m | triseclisenex, triseclisenis m |  |  | | |  | ledig | vacuus, vacua, vacuum | vacuus, vacua, vacuum |  |  | | |  | verkaufe (= vēnum dō) | vēnundare, vēnundō, vēnundedī (vulg.: venundāvī), vēnundatum | venundo 1 |  |  | | |  | Postreiter | verēdārius, verēdāriī m | veredarius, veredarii m |  |  | | |  | werde alt | veterāscere, veterāscō | veterasco 3 |  |  | | |  | = veterāscere, veterāscō - werde alt | veterēscere, veterēscō | veteresco 3 |  |  | | |  | altes Weib (Vettel) | vetula, vetulae f | vetula, vetulae f |  |  | | |  | (hohes) Alter | vetustās, vetustātis f | vetustas, vetustatis f |  |  | | |  | fülle meine Stelle aus | vice meā fungor | vice mea fungor | | | | |  | ein Mann von sehr großem Ernst | vir gravis et sevērus | vir gravis et severus | | | | |  | echter Mann | vir, virī m | vir, viri m |  |  | | |  | auf einen Mann kommend [portio, pars] | virīlis, virīle | virilis, virile |  |  | | |  | Mannesalter | virīlitās, virīlitātis f | virilitas, virilitatis f |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 13 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| commūtātiōnem alicuius reī faciō | make a change in something, alter something |
| | commūtāre, commūtō, commūtāvī, commūtātum | alter wholly, change entirely, change one’s form of expression, vary one's style, exchange something with another, change, interchange, replace, substitute, barter, traffic, make an exchange, exchange words, discourse, converse |
| | commūtārī, commūtor, commūtātus sum | change, alter |
| | convertere, convertō, convertī, conversum | change the nature of a thing, change, alter, transform |
| | dēmūtāre, dēmūtō, dēmūtāvī, dēmūtātum | change, alter, alter for the worse, make worse |
| | dēmūtāre, dēmūtō, dēmūtāvī, dēmūtātum | change one’s mind, change one’s purpose, change, alter, become different, deviate, depart |
| | diffingere, diffingō, diffinxī, diffictum | form differently, remodel, make anew, alter |
| | trānscrībere, trānscrībō, trānscrīpsī, trānscrīptum | write over, write off in an altered form, alter, forge, make over, transfer, surrender, yield, remove to another place, copy |
| | trānsscrībere, trānsscrībō, trānsscrīpsī, trānsscrīptum | write over, transfer in writing, copy off, transcribe, write off, alter, forge, make over, transfer, assign, convey, surrender, yield, remove to another place |
| | variāre, variō, variāvī, variātum | be diversified, be variegated, change, alter, waver, vary, become variegated, become colored, be various, be different |
| | variāre, variō, variāvī, variātum | diversify, variegate, change, cause to change, make different, make various, alter, change, vary, interchange, cause to alternate |
| | vertere, vertō, vertī, versum (arch.: vortō, vortī, vorsum) | turn, turn round, turn about, change, alter, transform, be engaged in, turn one’s self, direct one’s way |
| | vortere, vortō, vortī, vorsum | turn, turn round, turn about, change, alter, transform, be engaged in, turn one’s self, direct one’s way |
| Wortform von: alter| [12] Nom. Sgl. m. von | alter, altera, alterum der eine von zweien; der andere; der zweite; entgegengesetzt; verschieden; |
| [37] 1. Sgl. Konj. Prs. Pass. von | altāre, altō, altāvī, altātum erhöhe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |