Suchergebnis zu "als abschrift dienend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 2/3D (max. 100): 8 Ergebnis(se)
|  | als Abschrift dienend | exemplāris, exemplāre | exemplaris, exemplare |  |  | |  | als Bedeckung dienend (παραπετάσιος) | parapetasius, parapetasia, parapetasium | parapetasius, parapetasia, parapetasium |  |  | |  | als Denkspruch dienend (γνωμικός) | gnōmicos, gnōmicē, gnōmicon | gnomicos, gnomice, gnomicon |  |  | |  | als Gegengewicht dienend | sācōmārius, sācōmāria, sācōmārium | sacomarius, sacomaria, sacomarium |  |  | |  | als Gewicht dienend | sācōmārius, sācōmāria, sācōmārium | sacomarius, sacomaria, sacomarium |  |  | |  | als Rückhalt dienend | subsidiārius, subsidiāria, subsidiārium | subsidiarius, subsidiaria, subsidiarium |  |  | |  | als Schluss dienend | clūsāris, clūsāre | clusaris, clusare |  |  | |  | bloß als Denkzeichen dienend | monumentālis, monumentāle | monumentalis, monumentale |  |  |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
|  | = contemnere, contemnō, contempsī, contemptum - verachte | contempnere, contempnō, contempsī, contemptum | contempno 3 |  |  | |  | = dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück | dēdignāre, dēdignō | dedigno 1 |  |  | |  | = dēversārī, dēversor, dēversātus sum - kehre ein | dīversāri, dīversor, dīversātus sum | diversor 1 |  |  | |  | = dōnique - dōnec - solange als, bis | dōneque | doneque |  |  | |  | = frāterculāre, frāterculō - wachse zusammen als Bruder heran | frātrāre, frātrō | fratro 1 |  |  | |  | = sacrificārī, sacrificor, sacrificātus sum - opfere, bringe als Opfer dar | sacruficārī, sacruficor, sacruficātus sum | sacruficor 1 |  |  | |  | = sordēs, sordis f (Pl. häufiger als Sgl.) | sordēs, sordiums f | sordes, sordium f |  |  | |  | = succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum - lasse als Ersatzmann eintreten | subcenturiāre, subcenturiō | subcenturio 1 |  |  | |  | = succēdāneus, succēdānea, succēdāneum - an jds. Stelle tretend | succīdāneus, succīdānea, succīdāneum | succidaneus, succidanea, succidaneum |  |  | |  | = superindictīcus, superindictīca, superindictīcum - als außerordentliche Geldauflage aufgelegt | superindictus, superindicta, superindictum | superindictus, superindicta, superindictum |  |  | |  | = tamquam si - gleich als ob | quam sī | quam si |  |  | |  | = tamquam si - gleich als wenn | quam sī | quam si |  |  | |  | = vīlicāre, vīlicō - als Meier bewirtschaften | vīllicāre, vīllicō | villico 1 |  |  | |  | = ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum | ūsū capere, ūsū capiō, ūsū cēpī, ūsū captum | usu capio | | | |  | = ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum | ūsūfacere, ūsūfaciō, ūsūfēcī, ūsūfactum | usufacio 5 |  |  | |  | Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer | ducentēsima, ducentēsimae f (sc. pars) | ducentesima, ducentesimae f |  |  | |  | Auflegen eines Säckchens als Umschlag (medizinisch) | saccellātiō, saccellātiōnis f | saccellatio, saccellationis f |  |  | |  | Aufnahme als Bürger (in einen anderen Staat) | dicātiō, dicātiōnis | dicatio, dicationis f |  |  | |  | Balsam (bes. als Wohlgeruch) | balsama, balsamōrum n | balsama, balsamorum n |  |  | |  | Brutus als Gesandten auswählen | Brutum legatum deligere | Brutum legatum deligere | | | |  | Einkehrer als Gast | hospitātor, hospitātōris m | hospitator, hospitatoris m |  |  | |  | Epicur hält nichts für besser als Zurückgezogenheit | Epicūrus nihil cessātiōne melius exīstimat | Epicurus nihil cessatione melius existimat | | | |  | Friede ist nützlicher als Bürgerkrieg | pāx bellō cīvīlī ūtilior est | pax bello civili utilior est | | | |  | Geist vermag mehr als Tapferkeit | ingenium praevalet virtūte | ingenium praevalet virtute | | | |  | Geld ist mir wichtiger als alles sonst | argentō post omnia pōnō | argento post omnia pono | | | |  | Gesandte kommen dazu, als die Leute schon in heller Aufregung sind | lēgātī superveniunt animīs iam aegrīs | legati superveniunt animis iam aegris | | | |  | Gesellschaft versteht sich als Gemeinschaft des Menschengeschlechts | societās est commūnitās generis hūmānī | societas est communitas generis humani | | | |  | Gänseleber galt den Alten als Köstlichkeit | iecur ānserīnum apud veterēs in dēliciīs habebatur | iecur anserinum apud veteres in deliciis habebatur | | | |  | Handschuh (auch als Folterwerkzeug) | chīrothēca, chīrothēcae f | chirotheca, chirothecae f |  |  | |  | Herumgehen als Bittsteller | ambitus, ambitūs m | ambitus, ambitus m |  |  | |  | Kollege als Dekurio | condecuriō, condecuriōnis m | condecurio, condecurionis m |  |  | |  | Liebe als Anlass | causa amōris | causa amoris | | | |  | Macht (auch als Göttin) | pollentia, pollentiae f | pollentia, pollentiae f |  |  | |  | Miltiades als Führer hinzuziehen | Miltiadem ducem adscicscere | Miltiadem ducem adscicscere | | | |  | Miltiades als Führer nehmen | Miltiadem ducem sumere | Miltiadem ducem sumere | | | |  | Mirmillo (ein schwer gerüsteter Gladiator mit einem Fisch als Abzeichen) | mirmillō, mirmillōnis m | mirmillo, mirmillonis m |  |  | |  | Mitt Romney wurde offuziell als Präsidentschafskandidat der Republikaner nominiert | Mitt Romney candidātus praesidentiālis rēpūblicānōrum officiāliter nōminātus est | Mitt Romney candidatus praesidentialis republicanorum officialiter nominatus est | | | |  | Oklahoma wird als Notstandsgebiet eingestuft | Oclahoma prō regiōne calamitātis māgnae habētur | Oclahoma pro regione calamitatis magnae habetur | | | |  | Russland wurde als Mitglied der Welthandelsorganisation ( WTO) aufgenomen | Russia in numerum membrōrum ōrdinis mundī commerciālis recepta est | Russia in numerum membrorum ordinis mundi commercialis recepta est | | | |  | Silber ist weniger wert als Gold | argentum vīlius aurō | argentum vilius auro | | | |  | Silberdenar mit Zweigespann als Zeichen | argentum bīgātum | argentum bigatum | | | |  | Syrien ist jdm. durch Los als Provinz zugefallen | Syria alicuī sorte obtigit | Syria alicui sorte obtigit | | | |  | Syrien ist jdm. durch Los als Provinz zugefallen | Syria alicuī sorte obvēnit | Syria alicui sorte obvenit | | | |  | | | Syria alicui sorte obvenit | | | |  | Verbannung ist etwas anderes als ein ständiger Auslandsaufenthalt | exsilium differt ā perpetuā peregrīnātiōne | exsilium differt a perpetua peregrinatione | | | |  | Wissen ist besser als Reden | scīre satius est quam loquī | scire satius est quam loqui | | | |  | Wissen ohne Ferechtigkeit ist mehr Schlauheit als Weisheit zu nennen | scientia, quae est remōta ab iūstitiā, calliditās potius quam sapientia appellanda est | scientia, quae est remota ab iustitia, calliditas potius quam sapientia appellanda est | | | |  | aber sowohl ... als auch | et autem ... et | et autem ... et | | | |  | adoptiere als Sohn | fīlium adoptō | filium adopto | | | |  | adoptiere jdn. als Nachfolger in der Herrschaft | in rēgnum aliquem adoptō | in regnum aliquem adopto | | | |  | alles andere mehr als | nihil minus quam (atqe, ac) | nihil minus quam (atqe, ac) | | | |  | als (cum historicum) | cum + Konj. | cum + Konj. |  |  | |  | als (cum temporale) | cum m. Ind. | cum m. Ind. |  |  | |  | als | nisi (nach Negation) | nisi |  |  | |  | als | postquam | postquam |  |  | |  | als (Identität) | prō + Abl. | pro + Abl. |  |  | |  | als | quandō | quando |  |  | |  | als (temporal) | ūbi (+ Ind.) | ubi (+ Ind.) | | | |  | als | ūbi prīmum | ubi primum | | | |  | als (temporal) | ut (+ Ind.) | ut (+ Ind.) |  |  | |  | als (im Vergleich) | quam | quam |  |  | |  | als (nach Ausdrücken der Gleichheit od. Verschiedenheit) | atque, ac | atque, ac |  |  | |  | als (obgleich) die Erbitterung des Volkes bereits abnahm | plēbis īrā vānēscente | plebis irā vanescente | | | |  | als (überzähliger) Soldat eingeschrieben (in einer Liste) | ascrīptīvus, ascrīptīva, ascrīptīvum | ascriptivus, ascriptiva, ascriptivum |  |  | |  | als Adverbium gebraucht | adverbiālis, adverbiāle | adverbialis, adverbiale |  |  | |  | als Almosen gegeben | eleēmosynārius, eleēmosynāria, eleēmosynārium | eleemosynarius, eleemosynaria, eleemosynarium |  |  | |  | als Anhängsel folgend | cōnsequius, cōnsequia, cōnsequium | consequius, consequia, consequium |  |  | |  | als Aushängeschild (ἐπὶ μείζονι προσχήματι) | māiōre praetextū | maiore praetextu | | | |  | als Ausruf | exclāmātīvē | exclamative |  |  | |  | als Belohnung verliehen | dōnāticus, dōnātica, dōnāticum | donaticus, donatica, donaticum |  |  | |  | als Besiegte | prō victīs | pro victis | | | |  | als Beute | nōmine praedae | nomine praedae | | | |  | als Darlehen vorgestreckt | prōmūtuus, prōmūtua, prōmūtuum | promutuus, promutua, promutuum |  |  | |  | als Deminutiv | dēminūtīvē | deminutive |  |  | |  | als Eigentum | pecūliāriter | peculiariter |  |  | |  | als Einzelperson | prīvātus, prīvāta, prīvātum | privatus, privata, privatum |  |  | |  | als Einzelperson | virītim | viritim |  |  | |  | als Ergänzung | supplēmentī locō | supplementi loco | | | |  | als Flottenbefehlshaber die Peloponnes umschiffend | classī praefectus circumvehēns Peloponnēsum | classi praefectus circumvehens Peloponnesum | | | |  | als Fremde aufgenommen (nur fem.) | hospita, hospitae | hospita, hospitae |  |  | |  | als Fremde gekommen (nur fem.) | hospita, hospitae | hospita, hospitae |  |  | |  | als Fremde kommend (nur fem.) | hospita, hospitae | hospita, hospitae |  |  | |  | als Freund des Volkes | populāriter | populariter |  |  | |  | als Gast aufgenommen (nur fem.) | hospita, hospitae | hospita, hospitae |  |  | |  | als Gast aufgenommen (nur als fem. hospita belegt) | hospitus, hospita, hospitum | hospitus, hospita, hospitum |  |  | |  | als Gast bin ich kein starker Esser | convīva nōn multī cibī sum | conviva non multi cibi sum | | | |  | als Gast gekommen (nur fem.) | hospita, hospitae | hospita, hospitae |  |  | |  | als Gast halte ich mich im Essen zurück | convīva nōn multī cibī sum | conviva non multi cibi sum | | | |  | als Gast kommend (nur fem.) | hospita, hospitae | hospita, hospitae |  |  | |  | als Gast kommend (nur als fem. hospita belegt) | hospitus, hospita, hospitum | hospitus, hospita, hospitum |  |  | |  | als Gebieter | prō imperiō | pro imperio | | | |  | als Gegenstück (ἀντιστρόφως) | antistrophē | antistrophe |  |  | |  | als Geiseln | obsidum numerō | obsidum numero | | | |  | als Hass aufkam | odiō mediante | odio mediante | | | |  | als Leichen aufgehäuft dalagen | coacervātīs cadāveribus | coacervatis cadaveribus | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
|  | = allocūtīvus, allocūtīva, allocūtīvum - zur Ansprache dienend | adlocūtīvus, adlocūtīva, adlocūtīvum | adlocutivus, adlocutiva, adlocutivum |  |  | |  | = dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend (einer Person) | dēlīnītōrius, dēlīnītōria, dēlīnītōrium | delinitorius, delinitoria, delinitorium |  |  | |  | = praesidiārius, praesidiāria, praesidiārium - zur Deckung dienend | praesidārius, praesidāria, praesidārium | praesidarius, praesidaria, praesidarium |  |  | |  | = suppetilis, suppetile - zur Hilfe dienend | suppetulis, suppetule | suppetulis, suppetule |  |  | |  | = ūsūrārius, ūsūrāria, ūsūrārium - dem Gebrauch dienend | ūssūrārius, ūssūrāria, ūssūrārium | ussurarius, ussuraria, ussurarium |  |  | |  | am Altar dienend | adārĭārius, adārĭāria, adārĭārium | adarĭarius, adarĭaria, adarĭarium |  |  | |  | auf Beruhigung abzielend (einer Person) | dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium | delenitorius, delenitoria, delenitorium |  |  | |  | bringe dienend hervor (cf. ἀντλεῖν) (antiqui anculare dicebant pro ministrare) | anclāre, anclō, anclāvī, anclātum | anclo 1 |  |  | |  | dem Andenken dienend | commemorātīvus, commemorātīva, commemorātīvum | commemorativus, commemorativa, commemorativum |  |  | |  | dem Ausgleich dienend | compēnsātīvus, compēnsātīva, compēnsātīvum | compensativus, compensativa, compensativum |  |  | |  | dem Gebrauch dienend [puer] | ūsūrārius, ūsūrāria, ūsūrārium | usurarius, usuraria, usurarium |  |  | |  | dem Kampf dienend | pūgnātōrius, pūgnātōria, pūgnātōrium | pugnatorius, pugnatoria, pugnatorium |  |  | |  | dem Raub dienend | raptōrius, raptōria, raptōrium | raptorius, raptoria, raptorium |  |  | |  | dem Schenken dienend | dōnātīvum, dōnātīva, dōnātīvum | donativus, donativa, donativum |  |  | |  | dem Vergleich dienend | comparātīvus, comparātīva, comparātīvum | comparativus, comparativa, comparativum |  |  | |  | dem Zusammenhang dienend | continuātīvus, continuātīva, continuātīvum | continuativus, continuativa, continuativum |  |  | |  | der Aussicht dienend | prōspectīvus, prōspectīva, prōspectīvum | prospectivus, prospectiva, prospectivum |  |  | |  | der Beobachtung dienend (eigener Vorschlag) | observātōrius, observātōria, observātōrium | observatorius, observatoria, observatorium |  |  | |  | der Beschleunigung dienend (eigener Vorschlag) | accelerātōrius, accelerātōria, accelerātōrium | acceleratorius, acceleratoria, acceleratorium |  |  | |  | der Besichtigung dienend | īnspectiōnālis, īnspectiōnāle | inspectionalis, inspectionale |  |  | |  | der Entdeckung dienend | dētēctōrius, dētēctōria, dētēctōrium | detectorius, detectoria, detectorium |  |  | |  | der Mitteilung dienend | commūnicātīvus, commūnicātīva, commūnicātīvum | communicativus, communicativa, communicativum |  |  | |  | der Offenlegung dienend | dētēctōrius, dētēctōria, dētēctōrium | detectorius, detectoria, detectorium |  |  | |  | der Schlussfolgerung dienend | ratiōcinātīvus, ratiōcinātīva, ratiōcinātīvum | ratiocinativus, ratiocinativa, ratiocinativum |  |  | |  | der Unterhaltung dienend | oblectātōrius, oblectātōria, oblectātōrium | oblectatorius, oblectatoria, oblectatorium |  |  | |  | der Vereinigung dienend | congregātīvus, congregātīva, congregātīvum | congregativus, congregativa, congregativum |  |  | |  | der Verteidigung dienend | dēfēnsiōnālis, dēfēnsiōnāle | defensionalis, defensionale |  |  | |  | der Wiederholung dienend | iterātīvus, iterātīva, iterātīvum | iterativus, iterativa, iterativum |  |  | |  | der genauen Bestimmung dienend [definitio] | dēscrīptīvus, dēscrīptīva, dēscrīptīvum | descriptivus, descriptiva, descriptivum |  |  | |  | dienend | famulus, famula, famulum | famulus, famula, famulum |  |  | |  | dienend | servitiālis, servitiāle | servitialis, servitiale |  |  | |  | dienstbar | administrātōrius, administrātōria, administrātōrium | administratorius, administratoria, administratorium |  |  | |  | eifrig dienend | famulābundus, famulābunda, famulābundum | famulabundus, famulabunda, famulabundum |  |  | |  | stehe dienend zur Seite | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) |  |  | |  | um Sold dienend [cohors] | stīpendiārius, stīpendiāria, stīpendiārium | stipendiarius, stipendiaria, stipendiarium |  |  | |  | unter der Fahne dienend | subsīgnānus, subsīgnāna, subsīgnānum | subsignanus, subsignana, subsignanum |  |  | |  | verbindend | cōnexīvus, cōnexīva, cōnexīvum | conexivus, conexiva, conexivum |  |  | |  | zugleich dienend | cōnfamulāns, cōnfamulantis | confamulans, confamulantis |  |  | |  | | | confamulans, confamulantis |  |  | |  | zum Atmen dienend | animālis, animāle | animalis, animale |  |  | |  | zum Auftragen dienend | mandātīvus, mandātīva, mandātīvum | mandativus, mandativa, mandativum |  |  | |  | zum Ausfüllen dienend (ἀναπληρωτικός) | anaplērōticus, anaplērōtica, anaplērōticum | anapleroticus, anaplerotica, anapleroticum |  |  | |  | zum Ausfüllen dienend (= παραπληρωματικός) | replētīvus, replētīva, replētīvum | repletivus, repletiva, repletivum |  |  | |  | zum Ausspülen dienend | ēluācrus, ēluācra, ēluācrum | eluacrus, eluacra, eluacrum |  |  | |  | zum Beispiele dienend | exemplābilis, exemplābile | exemplabilis, exemplabile |  |  | |  | zum Beispiele dienend | exemplāris, exemplāre | exemplaris, exemplare |  |  | |  | zum Beispiele dienend (παραδειγματικός) | paradīgmaticos, paradīgmaticon | paradigmaticos, paradigmaticon |  |  | |  | zum Billigen dienend | approbātīvus, approbātīva, approbātīvum | approbativus, approbativa, approbativum |  |  | |  | zum Einlegen dienend (ἐμβληματικός) | emblēmaticus, emblēmatica, emblēmaticum | emblematicus, emblematica, emblematicum |  |  | |  | zum Fangen dienend | captōrius, captōria, captōrium | captorius, captoria, captorium |  |  | |  | zum Flötenspiel dienend (αὐλητικός) [calamus] | aulēticos, aulēticon | auleticos, auleticon |  |  | |  | zum Fürbitten dienend | precātōrius, precātōria, precātōrium | precatorius, precatoria, precatorium |  |  | |  | zum Gespött dienend (καταγελάσιμος) | catagelasimus, catagelasimī m | catagelasimus, catagelasimi m |  |  | |  | zum Heilen dienend | medicātīvus, medicātīva, medicātīvum | medicativus, medicativa, medicativum |  |  | |  | zum Hinweisen dienend (δεικτικός) (rhetor.) | dicticos, dicticon | dicticos, dicticon |  |  | |  | zum Nachsetzen dienend | postpositīvus, postpositīa, postpositīum | postpositivus, postpositiva, postpositivum |  |  | |  | zum Rufen dienend | vocātīvus, vocātīva, vocātīvum | vocativus, vocativa, vocativum |  |  | |  | zum Rösten dienend | frīxōrius, frīxōria, frīxōrium | frixorius, frixoria, frixorium |  |  | |  | zum Schmuck dienend | ōrnātīvus, ōrnātīva, ōrnātīvum | ornativus, ornativa, ornativum |  |  | |  | zum Schneiden dienend | concīsōrius, concīsōria, concīsōrium | concisorius, concisoria, concisorium |  |  | |  | zum Schutz dienend | praesidiārius, praesidiāria, praesidiārium | praesidiarius, praesidiaria, praesidiarium |  |  | |  | zum Schutz dienend | prōtēctorius, prōtēctoria, prōtēctorium | protectorius, protectoria, protectorium |  |  | |  | zum Schwimmen dienend | natātōrius, natātōria, natātōrium | natatorius, natatoria, natatorium |  |  | |  | zum Tragen dienend | portātōrius, portātōria, portātōrium | portatorius, portatoria, portatorium |  |  | |  | zum Trinken dienend [vasa] | pōculāris, pōculāre | pocularis, poculare |  |  | |  | | | pocularis, poculare |  |  | |  | zum Trinken dienend | pōtilis, pōtile | potilis, potile |  |  | |  | zum Vergnügen dienend | lūdicer, lūdicra, lūdicrum | ludicer, ludicra, ludicrum |  |  | |  | zum Verschneiden dienend | castrātōrius, castrātōria, castrātōrium | castratorius, castratoria, castratorium |  |  | |  | zum Verspotten dienend | dērīsōrius, dērīsōria, dērīsōrium | derisorius, derisoria, derisorium |  |  | |  | zum Verweilen dienend | dēsessilis, dēsessile | desessilis, desessile |  |  | |  | zum Verweilen dienend | sessibulus, sessibula, sessibulum | sessibulus, sessibula, sessibulum |  |  | |  | zum Voransetzen dienend | praepositīvus, praepositīva, praepositīvum | praepositivus, praepositiva, praepositivum |  |  | |  | zum Vorauserkennen geeignet (προγνωστικός) | prognōsticus, prognōstica, prognōsticum | prognosticus, prognostica, prognosticum |  |  | |  | zum Vorsetzen dienend | praelātīvus, praelātīa, praelātīum | praelativus, praelativa, praelativum |  |  | |  | zum Vorspiel dienend | praelūsōrius, praelūsōria, praelūsōrium | praelusorius, praelusoria, praelusorium |  |  | |  | zum Zeitvertreib dienlich | lūsōrius, lūsōria, lūsōrium | lusorius, lusoria, lusorium |  |  | |  | zum Zeugnis dienend | tēstimōniālis, tēstimōniāle | testimonialis, testimoniale |  |  | |  | zur Ansprache dienend [oratio] | allocūtīvus, allocūtīva, allocūtīvum | allocutivus, allocutiva, allocutivum |  |  | |  | zur Antwort dienend | respōnsātīvus, respōnsātīva, respōnsātīvum | responsativus, responsativa, responsativum |  |  | |  | zur Ausfüllung dienend | complētīvus, complētīva, complētīvum | completivus, completiva, completivum |  |  | |  | zur Aushilfe dienend | subsidiārius, subsidiāria, subsidiārium | subsidiarius, subsidiaria, subsidiarium |  |  | |  | zur Aussage dienend | prōnūntiātīvus, prōnūntiātīva, prōnūntiātīvum | pronuntiativus, pronuntiativa, pronuntiativum |  |  | |  | zur Ausstattung geeignet | ōrnātīvus, ōrnātīva, ōrnātīvum | ornativus, ornativa, ornativum |  |  | |  | zur Bejahung dienend | cōnfirmātīvus, cōnfirmātīva, cōnfirmātīvum | confirmativus, confirmativa, confirmativum |  |  | |  | zur Benennung dienend [nomen] | appellātīvus, appellātīva, appellātīvum | appellativus, appellativa, appellativum |  |  | |  | zur Benutzung dienend | ūsūrārius, ūsūrāria, ūsūrārium | usurarius, usuraria, usurarium |  |  | |  | zur Besänftigung dienend (παρηγορικός)
| parāgoricus, parāgorica, parāgoricum
| paragoricus, paragorica, paragoricum |  |  | |  | zur Bezeichnung dienend | sīgnificātīvus, sīgnificātīva, sīgnificātīvum (σημαντικός) | significativus, significativa, significativum |  |  | |  | zur Breiherstellung dienend | pultificus, pultifica, pultificum | pultificus, pultifica, pultificum |  |  | |  | zur Deckung dienend | praesidiārius, praesidiāria, praesidiārium | praesidiarius, praesidiaria, praesidiarium |  |  | |  | zur Empfehlung dienend | suāsōrius, suāsōria, suāsōrium | suasorius, suasoria, suasorium |  |  |
FormenbestimmungWortform von: alsFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2023 - /LaWk/La01.php?qu=als+abschrift+dienend&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|