|  | Ehre ist dem wenig wert, dem der Körper allzu wert ist (sprichwörtl.) | honestum eī vīle est, cuī corpus nimis cārum est | honestum ei vile est, cui corpus nimis carum est | | |
|  | allzu gelenkreich (von der Rede) | articulōsus, articulōsa, articulōsum | articulosus, articulosa, articulosum |  |  |
|  | allzu gewählt (von der Rede) | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum |  |  |
|  | allzu gewählt (von der Rede) | apparātē | apparate |  |  |
|  | allzu groß | improbus, improba, improbum | improbus, improba, improbum |  |  |
|  | allzu lange | diūtius | diutius |  |  |
|  | allzu lange | nimis diū | nimis diu | | |
|  | allzu lange | nimium diū | nimium diu | | |
|  | allzu plumpe Aussprache (opp.: exilitas) | pinguitūdō, pinguitūdinis f | pinguitudo, pinguitudinis f |  |  |
|  | allzu schwierig | arduus, ardua, arduum | arduus, ardua, arduum |  |  |
|  | allzu sehr | plūs nimiō | plus nimio |  |  |
|  | allzu sehr | praenimis | praenimis |  |  |
|  | allzu sehr | praenimium | praenimium |  |  |
|  | allzu sehr | satis superque | satis superque | | |
|  | allzu selbstsicher | sibi praefīdēns | sibi praefidens | | |
|  | allzu strenge Selbstkontrolle | nimia contrā sē calumnia | nimia contra se calumnia | | |
|  | allzu vermessen | sibi praefīdēns | sibi praefidens | | |
|  | allzu viel | satis superque | satis superque | | |
|  | allzu vorsichtig | mōrōsē | morose |  |  |
|  | allzu zierliche Kleidung | cultus amoenior | cultus amoenior | | |
|  | allzu überladene und schwülstige Beredsamkeit | nimis opīma pinguisque fācundia | nimis opima pinguisque facundia | | |
|  | die Bereitwilligen lobe ich, die allzu Säumigen tadele ich | prōmptōs laudō, sēgniōres castīgō | promptos laudo, segniores castigo | | |
|  | ein allzu großer Freund des Lächerlichen | nimius rīsūs affectātor | nimius risus affectator | | |
|  | ein allzu verwegenes Vergehen | commissum audācius | commissum audacius | | |
|  | eine nicht allzu lebhafte Hand | manus minus argūta | manus minus arguta | | |
|  | es erscheint mir allzu weitläufig | mihi nimis īnfinītum vidētur | mihi nimis infinitum videtur | | |
|  | jene allzu fernliegenden Fälle übergehe ich | illa nimis antīqua praetereō | illa nimis antiqua praetereo | | |
|  | nehme dies nicht allzu buchstäblich | nōn id ad vīvum resecō | non id ad vivum reseco | | |
|  | nicht allzu sehr | haud nimis | haud nimis | | |
|  | nicht allzu sehr | nōn nimis | non nimis | | |
|  | nicht allzu säuberlich | subcontumēliōsē | subcontumeliose |  |  |
|  | nur allzu gut hab ich ihr Gesicht mit meinen Fäusten durchmessen (bearbeitet) | nimis bene ōra commētāvī | nimis bene ora commetavi | | |
|  | plappere nichts allzu dumm daher! | nē quid imprūdentius blaterēs | ne quid imprudentius blateres | | |
|  | spreche allzu altertümlich | nimis antīquē dīcō | nimis antique dico | | |
|  | stinkender Bocksgestank belästigt die allzu gedrängte Gesellschaft | nimis arta premunt olidae convīvia caprae | nimis arta premunt olidae convivia caprae | | |
|  | tue alles allzu ängstlich | omnia trepidantius agō | omnia trepidantius ago | | |
|  | verfahre ziemlich (allzu) streng mit jdm. | gravius cōnsulō in aliquem (dē aliquō) | gravius consulo in aliquem (de aliquo) | | |
|  | verliere vor allzu großer Freude beinahe den Verstand | nimiō gaudiō paene dēsipiō | nimio gaudio paene desipio | | |
|  | verschreie einen als den Genüsse allzu sehr ergeben | nimis voluptātibus esse dēditum aliquem dīcō | nimis voluptatibus esse deditum aliquem dico | | |