| | | aliquid ad finem non venit | aliquid ad fīnem nōn venit | etwas erreicht seinen Zweck nichtsomething does not achieve its purpose, something fails to achieve its purpose | | | |
| | | aliquid alicui in religionem venit | aliquid alicuī in religiōnem venit | etwas wird jemandem bedenklichsomething becomes a concern for someone | | | |
| | | aliquid in consuetudinem venit | aliquid in cōnsuētūdinem venit | etw. wird zur Gewohnheitsomething becomes a habit | | | |
| | | aliquid in controversiam venit | aliquid in contrōversiam venit | etwas wird strittigsomething becomes contentious | | | |
| | | aliquid in morem venit | aliquid in mōrem venit | etw. wird zur Gewohnheit | | | |
| | | aliquid sub aspectum venit | aliquid sub aspectum venit | etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmungsomething falls within the scope of sensory perception | | | |
| | | aliquid venit in ora hominum | aliquid venit in ōra hominum | etwas wird viel besprochensomething is talked about a lot, something gets into people's gossip | | | |
| | | carus omnibus exspectatusque venit | cārus omnibus exspectātusque vēnit | er wurde von allen herzlich willkommen geheißenhe was warmly welcomed by all | | | |
| | | causa, quae extrinsecus venit | causa, quae extrīnsecus venit | äußere Veranlassungexternal cause | | | |
| | | hereditas ad me venit ab aliquo | hērēditās ad mē venit ab aliquō | mir fällt von jdm. eine Erbschaft zu | | | |
| | | hereditas mihi venit ab aliquo | hērēditās mihi venit ab aliquō | mir fällt von jdm. eine Erbschaft zu | | | |
| | | in morem venit | in mōrem venit | es wird zum Brauch | | | |
| | | mihi aliquid in desiderium venit | mihi aliquid in dēsīderium venit | ersehne etwas | | | |
| | | | | sehne etwas zurück | | | |
| | | mihi in mentem venit | mihi in mentem venit | es kommt mir in den Sinn | | | |
| | | mihi in mentem venit alicuius rei | mihi in mentem venit alicuius reī | etw. kommt mir in den Sinn | | | |
| | | mihi in opinionem venit | mihi in opiniōnem venit | komme auf die Vermutung | | | |
| | | mihi in suspicionem venit | mihi in suspīciōnem venit | hege den Verdacht (+ aci - dass) | | | |
| | | | | komme auf die Vermutung (+ aci - dass) | | | |
| | | nuntius mihi venit | nūntius mihi vēnit | mir ist die Nachricht zugekommen | | | |
| | | Philotimus nullus venit | Philotimus nūllus vēnit | es kam kein Philotimus | | | |
| | | Platonis mihi in mentem venit | Platōnis mihi in mentem venit | Platon kommt mir in den Sinn (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | quaestio ad exitum venit | quaestiō ad exitum vēnit | die Frage ist zum Ausgang gebracht | | | |
| | | qui ad aquas venit | quī ad aquās venit | Badegast | | | |
| | | qui salutandi causa venit | quī salūtandī causā venit | Besucher | | | |
| | | qui visendi causa venit | quī vīsendī causā venit | Besucher | | | |
| | | quidquid in buccam venit | quidquid in buccam venit | was einem gerade einfällt (sprichwörtl.) | | | |
| | | | | was einem ins Maul kommt (sprichwörtl.) | | | |
| | | | | wie einem der Schnabel gewachsen ist (sprichwörtl.) | | | |
| | | quodcumque in solum venit | quodcumque in solum venit | was immer einem einfält | | | |
| | | | | was immer einem in den Sinn kommt (was immer auf den Boden (Acker) fällt (sprichwörtl.) | | | |
| | | res ad arma venit | rēs ad arma venit | es kommt zum Kampf | | | |
| | | res ad gladios venit | rēs ad gladiōs vēnit | die Schwerter sollten nun entscheiden | | | |
| | | res ad interregnum venit | rēs ad interrēgnum venit | es tritt ein Interregnum ein | | | |
| | | res ad manus et ad pugnam venit | rēs ad manūs et ad pūgnam venit | es kommt zu einer Schlägerei | | | |
| | | res ad manus venit | rēs ad manūs venit | es kommt zum Handgemenge | | | |
 |  | semiuncia, semiunciae f | sēmiūncia, sēmiūnciae f | = sēmūncia, sēmūnciae fhalf ounce, the twenty fourth part of any whole, twentyfourth of a pound, domestic utensil |  |  |  |
 |  | semuncia, semunciae f | sēmūncia, sēmūnciae f | halbe Unze |  |  |  |
 |  | | | halbes Zwölftel von einem As |  |  |  |
 |  | | | Vierundzwanzigstel |  |  |  |
 |  | | | vierundzwanzigster Teil |  |  |  |
 |  | stater, stateris m | statēr, statēris m | = sēmūncia, sēmūnciae f - halbe Unzesmall silver coin of the Jews, of the value of four drachmae (στατήρ) (ein Gewicht) |  |  |  |
| | | usu venit | ūsū venit | es geschieht | | | |
| | | | | es ist üblich | | | |
| | | | | es trägt sich zu | | | |
| | | usu venit, ut ... | ūsū venit, ut... | es ereignet sich, dassit happens, it occurs, it befalls, it chances | | | |
| | | | | es kommt vor, dass... | | | |
| | | usus venit | ūsus venit | die Not erfordert es | | | |
| | | | | es tritt das Bedürfnis ein | | | |
| | | | | es wird nötigthe need requires it, the need occurs, it becomes necessary | | | |
| | | venit mihi in opinionem | venit mihi in opīniōnem | komme zu der Ansichtcome to a view, come to an opinion, come to an assessment, come to an assumption, come to a judgment | | | |
| | | venit res ad ultimum dimicationis | venit rēs ad ultimum dīmicātiōnis | es kommt zum entscheidenden Treffenit comes to the decisive fight, it comes to the decision fight | | | |
| | | | | es kommt zum Entscheidungskampf | | | |