Suchergebnis zu "aliquam mult�� (= aliquammult��)":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
query (0)-1/4L (max. 100): 27 Ergebnis(se)
query (2)-1/4L (max. 100): 12 Ergebnis(se)
 |  | = alutacius, alutacia, alutacium - alutarius, alutaria, alutarium | alūtārius, alūtāria, alūtārium | aus Alaunlederpertaining to soft leather [pellis] |  |  |  |  |  | dius, dia, dium (arch. = divus) | dīus, dīa, dīum (arch. = dīvus) (διος) | edel |  |  |  |  |  | | | göttlich |  |  |  |  |  | | | göttlich groß |  |  |  |  |  | | | göttlich schön |  |  |  |  |  | | | himmlich |  |  |  | | | ilicet = ire licet | īlicet = īre licet | es ist aus! | | | | | | | | geh! | | | | | | | | lasst uns gehen! | | | | | | | | man kann gehen! | | | | | | | | zu spät! | | | | | | sub diu (sub dio) (arch. = sub divo) | sub dīu (sub diō) (arch. = sub dīvō) | unter freiem Himmel | | | |
query (1)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
|  | | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | |  | (ἐνάλλαξις)(Stilistik) | enallaxis, enallaxis f | enallaxis, enallaxis f |  |  | |  | Abspaltung | sēparātus, sēparātūs m | separatus, separatus m |  |  | |  | Gott ergeben | dēvōtē | devote |  |  | |  | der sehr hoch Gestellte (opp.: infimus) | summus, summī m | summus, summi m |  |  | |  | gebe von mir | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 |  |  | |  | setze jdm. zu | molestiam alicuī exhibeō | molestiam alicui exhibeo | | | |  | was ihm glücklich gelang | quae prosperē eī cessērunt | quae prospere ei cesserunt | | | |  | wozu dient es? (+ Inf.) | quōrsus pertinet? | quorsus pertinet? | | | |  | (aufgeschichteter) Haufen | struēs, struis f | strues, struis f |  |  | |  | (der, die) Wasserscheue (ὑδροφόβος) | aquifuga, aquifugae c | aquifuga, aquifugae c |  |  | |  | (eine Krankheit) verursachend | causālis, causāle | causalis, causale |  |  | |  | (einzelne große) Perle | ūniō, ūniōnis f | unio, unionis f |  |  | |  | (gleich) beim ersten Anblick | prīmō aspectū | primo aspectu | | | |  | (hohes) Alter | vetustās, vetustātis f | vetustas, vetustatis f |  |  | |  | (knöchellanges) Frauengewand | stola, stolae f | stola, stolae f |  |  | |  | (körperliches) Befinden | valētūdō, valētūdinis f | valetudo, valetudinis f |  |  | |  | (nussförmige große) Dattel | caryōta, caryōtae f (καρυωτή) | caryota, caryotae f |  |  | |  | (um) eine Stunde vorher | horā ante | hora ante | | | |  | , vergöttere, vergötterte, vergöttert | deificāre, deificō | deifico 1 |  |  | |  | = contīroleta, contīroletae m - Jagdgefährte (θηρολέτης) | conthēroleta, conthēroletae m | contheroleta, contheroletae m |  |  | |  | = dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum - koste (von etw.) | degūnere, degūnō | deguno 3 |  |  | |  | = Aurelianum, Aureliani n - Orléans (= Cenabum, Cenabi n) | Aurēlia, Aurēliae f | Aurelia, Aureliae f |  |  | |  | = Cairus, Cairi f | Cāhira, Cāhirae f | Cahira, Cahirae f |  |  | |  | = Ephialtes, Ephialtae m - Ephialtes (Εφιάλτης, einer der Aloiden) | Ephialtēs, Ephialtis m | Ephialtes, Ephialtis m |  |  | |  | = Lausanna, Lausannae f (urbs in Helvetia sita) | Lausona, Lausonae f | Lausona, Lausonae f |  |  | |  | = Lausanna, Lausannae f (urbs in Helvetia sita) | Lausonium, Lausoniī n | Lausonium, Lausonii n |  |  | |  | = Paropamisus, Paropamisi m - Hindukusch (Παροπάμισος, Παραπάμισος) | Parapamisus, Parapamisī m | Parapamisus, Parapamisi m |  |  | |  | = Russi, Russorum m | Ruthēnī, Ruthēnōrum m | Rutheni, Ruthenorum m |  |  | |  | = Russia Alba, Russiae Albae f | Ruthēnia Alba, Ruthēniae Albae f | Ruthenia Alba, Rutheniae Albae f |  |  | |  | = Russia, Russiae f | Ruthēnia, Ruthēniae f | Ruthenia, Rutheniae f |  |  | |  | = Vosegus, Vosegī m - Vogesen (schlechtere Lesart) | Vogesus, Vogesī m | Vogesus, Vogesi m |  |  | |  | = Vosegus, Vosegī m - Vogesen | Vosagus, Vosagī m | Vosagus, Vosagi m |  |  | |  | = abacināre, abacinō, abacināvī, abacinātum - blende | abbacināre, abbacinō, abbacināvī, abbacinātum | abbacino 1 |  |  | |  | = abacus, abacī m - Tischplatte (ἄβαξ) | abax, abacis m | abax, abacis m |  |  | |  | = abaliēnāre, abaliēnō - entfremde | abalēnāre, abalēnō | abaleno 1 |  |  | |  | = abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ab | abercēre, aberceō, abercuī | aberceo 2 |  |  | |  | = abdōmen, abdōminis n - Schmerbauch | abdūmen, abdūminis n | abdumen, abduminis n |  |  | |  | = abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe weg | abagere, abagō | abago 3 |  |  | |  | = ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf (den Boden um Bäume und Reben) | ablacuāre, ablacuō, ablacuāvī, ablacuātum | ablacuo 1 |  |  | |  | = abligurīre, abliguriō, abligurīvī, abligurītum - verprasse | abligurrīre, abligurriō, abliguriī (abligurīvī), abligurrītum | abligurrio 4 |  |  | |  | = ablūtiō, ablūtiōnis f - Abspülen | allūtiō, allūtiōnis f | allutio, allutionis f |  |  | |  | = abnepōs, abnepōtis m - Ururenkel (= avi nepos) | abnepus, abnepī m | abnepus, abnepi m |  |  | |  | = abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab | annōdāre, annōdō | annodo 1 |  |  | |  | = abrotonum, abrotonī n - Stabwurz (ἀβρότονον) (als Medizin verwendet) | abrotonus, abrotonī f | abrotonus, abrotoni f |  |  | |  | = absinthium, absinthiī n - Wermutwein (ἀψίνθιον) | apsinthium, apsinthiī n | apsinthium, apsinthii n |  |  | |  | = abstergēre, abstergeō - wische ab | abstergere, abstergō | abstergo 3 |  |  | |  | = acanthus, acanthī m - Bärenklau (ἄκανθος, ἄκανθα) | acantha, acanthae f | acantha, acanthae f |  |  | |  | = accantitāre, accantitō - singe dazu (verbum intensivum) | adcantitāre, adcantitō | adcantito 1 |  |  | |  | = accantāre, accantō - singe bei etw. (verbum intensivum) | adcantāre, adcantō | adcanto 1 |  |  | |  | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | | |  | = accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum - beschleunige [gradum, mortem] | adcelerāre, adcelerō, adcelerāvī, adcelerātum | adcelero 1 (tr.) |  |  | |  | = acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - mündliche Zusage (jurist.) | acceptīlātiō, acceptīlātiōnis f | acceptilatio, acceptilationis f |  |  | |  | = accidere, accidō - falle hin | accadere, accadō | accado 3 |  |  | |  | = accubuō - beiliegend | accubiō | accubio |  |  | |  | = accubāre, accubō - liege bei Tisch | accubitāre, accubitō | accubito 1 |  |  | |  | = accūrāre, accūro, accūrāvi, accūrātum - besorge | adcūrāre, adcūro, adcūrāvi, adcūrātum | adcuro 1 |  |  | |  | = accūrātē - genau | accūrātim | accuratim |  |  | |  | = accūsātor, accūsātōris m - Ankläger | causātor, causātōris m | causator, causatoris m |  |  | |  | = acquīsītiō, acquīsītiōnis f - Erwerb | adquīsītiō, adquīsītiōnis f | adquisitio, adquisitionis f |  |  | |  | = acrifolius, acrifolia, acrifolium - nadelblättrig | aquifolius, aquifolia, aquifolium | aquifolius, aquifolia, aquifolium |  |  | |  | = acroāticus, acroātica, acroāticum - zum Anhören bestimmt (ἀκροαματικός) | acroāmaticus, acroāmatica, acroāmaticum | acroamaticus, acroamatica, acroamaticum |  |  | |  | = acucula, acuculae f - kleine Nadel | acicula, aciculae f | acicula, aciculae f |  |  | |  | = acylos, acylī m - essbare Eichel (ἄκυλος) | aculos, aculī m | aculos, aculi m |  |  | |  | = acēscere, acēscō, acuī - werde sauer | acīscere, acīscō | acisco 3 |  |  | |  | = acētum, acētī n - Essig | acoetum, acoetī n | acoetum, acoeti n |  |  | |  | = acētābulum, acētābulī n - Becher | acītābulum, acītābulī n | acitabulum, acitabuli n |  |  | |  | = ad amussim - nach dem Lineal | adamussim | adamussim |  |  | |  | = ad amussim - nach dem Lineal | amussim | amussim |  |  | |  | = adamās, adamantis m - Stahl, Diamant (ἀδάμας) | adamāns, adamantis m | adamans, adamantis m |  |  | |  | = adblaterāre, adblaterō (adblatterō), adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her | obblaterāre, obblaterō (obblatterō), obblaterāvī, obblaterātum | obblatero 1 (obblattero 1) |  |  | |  | = adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her | adblatterāre, adblatterō, adblatterāvī, adblatterātum | adblattero 1 |  |  | |  | = ademptiō, ademptiōnis f - Wegnahme | adimitiō, adimitiōnis f | adimitio, adimitionis f |  |  | |  | = adeps, adipis c - Fett (ἄλειφα) | adips, adipis c | adips, adipis c |  |  | |  | = adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesend | adesse, assum, affuī, affutūrus | assum |  |  | |  | = adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an | affabricārī, affabricor, affabricātus sum | affabricor 1 |  |  | |  | = aditicula, aditiculae f - kleiner Eingang (= parvus aditus) | aditiculus, aditiculī m | aditiculus, aditiculi m |  |  | |  | = admodulārī, admodulor - stimme mit ein | admodulāre, admodulō | admodulo 1 |  |  | |  | = admovēre, admoveō, admovī, admotum - bewege heran | ammonēre, ammoneō, ammonuī, ammonitum | ammoveo 2 |  |  | |  | = admīrārī, admīror, admīrātus sum - bewundere | ammīrārī, ammīror, ammīrātus sum | ammiror 1 |  |  | |  | = admūnīre, admūniō, admūnīvī, admūnītum - blockiere [hoc oppidum] | admoenīre, admoeniō, admoenīvī, admoenītum | admoenio 4 |  |  | |  | = adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption | affīliātiō, affīliātiōnis f | affiliatio, affiliationis f |  |  | |  | = adorīrī, adorior, adortus sum - greife an | adorīre, adoriō | adorio 4 |  |  | |  | = adruere, adruō - schütte auf [terram] | arruere, arruō | arruo 3 |  |  | |  | = adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an | arrādere, arrādō, arrāsī, arrāsum | arrado 3 |  |  | |  | = adrēmigāre, adrēmigo, adrēmigāvī, adrēmigātum - rudere hin [litori, portibus] | arrēmigāre, arrēmigo, arrēmigāvī, arrēmigātum | arremigo 1 |  |  | |  | = adulterium, adulteriī n - Ehebruch | adulteritās, adulteritātis f | adulteritas, adulteritatis f |  |  | |  | = adulterāre, adulterō, adulterāvī, adulterātum - treibe Ehebruch | adulterārī, adulteror | adulteror 1 |  |  | |  | = adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchen | adolēscentula, adolēscentulae f | adolescentula, adolescentulae f |  |  | |  | = adurgēre, adurgeō - dränge an | adurguēre, adurgueō | adurgueo 2 |  |  | |  | = adveniō - komme an | adportō adventum | adporto adventum | | | |  | = adverrere, adverro - fege herbei | advorrere, advorro | advorro 3 |  |  | |  | = adversum - in entgegengesetzter Richtung | adversim | adversim |  |  | |  | = adversāre, adversō, adversāvī - richte andauernd hin (auf etw. achten) | advorsāre, advorsō, advorsāvī | advorso 1 |  |  | |  | = adversātrīx, adversātrīcis f - Gegnerin, Widersacherin | advorsātrīx, advorsātrīcis f | advorsatrix, advorsatricis f |  |  | |  | = advertere, advertō, advertī, adversum - wende zu | advortere, advortō, advortī, advorsum | advorto 3 |  |  | |  | = adēsurīre, adēsuriō, adēsurīvī - bekomme Hunger | adēssurīre, adēssuriō, adēssurīvī | adessurio 4 |  |  | |  | = adōrea, adōreae f - Kampfpreis | adōria, adōriae f | adoria, adoriae f |  |  | |  | = adōrābilis, adōrābile - anbetungswert | adōlābilis, adōlābile | adolabilis, adolabile |  |  | |  | = aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseher | aeditimāri, aeditimor | aeditimor 1 |  |  |
query (2)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
|  | = quattuor drachmae (στατήρ) | statēr, statēris m | stater, stateris m |  |  | |  | = statīvus, statīva, statīvum - feststehend (στατήρ) | statībus, statība, statībum | statibus, statiba, statibum |  |  | |  | = sēmūncia, sēmūnciae f - halbe Unze (στατήρ) (ein Gewicht) | statēr, statēris m | stater, stateris m |  |  | |  | = būcerus, būcera, būcerum | būcerius, būceria, būcerium | bucerius, buceria, bucerium |  |  | |  | = iecur, iecinoris n - Leber | iocur, iocineris n | iocur, iocineris n |  |  | |  | = camelopardalis camelopardalis m - Giraffe (bei den Äthiopiern) | nabun (indecl.) | nabun (indecl.) |  |  | |  | = cērinus, cērina, cērinum - wachsfarben (κήρινος) | cērineus, cērinea, cērineum | cerineus, cerinea, cerineum |  |  | |  | = iuvenīx, iuvenīcis f - junge Kuh | iūnīx, iūnīcis f | iunix, iunicis f |  |  | |  | = pudendus, pudend, pudendum - schimpflich, schändlich | pudibilis, pudibile | pudibilis, pudibile |  |  | |  | = tūne? - du? | tūtin? | tutin |  |  | |  | = -ne - da (angehängte deiktische Partikel mit folgendem -ne) | -ci- (z.B.: sicine, haecine) | -ci- |  |  | |  | = 1 (Zahlzeichen) | I. | I. | | | |  | = 100 (Zahlzeichen) | C. | C. | | | |  | = 1000 (Zahlzeichen) | M | M | | | |  | = 500 (Zahlzeichen) | D. | D. | | | |  | = Achaemenis, Achaemenidis f - Stutenscheu (ἱπποφοβάς) (eine zauberkräftige Pflanze) | hippophobas, hippophobadis f (Akk. Sgl. hippophobada) | hippophobas, hippophobadis f |  |  | |  | = Adonis (Ἀδωνεύς) | Adōneus, Adōneī m | Adoneus, Adoneī m |  |  | |  | = Afghanistania, Afghanistaniae f | Afgania, Afganiae f | Afgania, Afganiae f |  |  | |  | = Arēopagus, Arēopagī m - Areopag (oberster Gerichtshof in Athen) | Arīopagus, Arīopagī m | Ariopagus, Ariopagi m |  |  | |  | = Arēopagus, Arēopagī m - Areopag (Ἄρειος πάγος) (oberster Gerichtshof in Athen) | Arīus pagus, Ariī pagī | Arius pagus, Arii pagi | | | |  | = Aulus | A. | A. | | | |  | = Bacchus (Gott der Zeugung, des Weines) | Līber, Līberī m (meist Pl.) | Liber, Liberi m |  |  | |  | = Basilīa, Basilīae f - Basel | Basilēa, Basilēae f | Basilea, Basileae f |  |  | |  | = Canada, Canadae f | Canadia, Canadiae f | Canadia, Canadiae f |  |  | |  | = Clematis Aegyptia (δαφνοειδής) | daphnoīdēs, daphnoīdis f | daphnoidēs, daphnoidis f |  |  | |  | = Decimus | D. | D. | | | |  | = Decurio | D. | D. | | | |  | = Deo Optimo Maxumo | D. O. M. | D. O. M. | | | |  | = Dis manibus | D.M. | D.M. | | | |  | = Divus | D. | D. | | | |  | = Diēspiter, Diēspitris m = Iupiter, Iovis m (= Δίς πατήρ) | Dīspiter, Dīspitris m | Dispiter, Dispitris m |  |  | |  | = Dominus | D. | D. | | | |  | = Dānubius, Dānubiī m - Donau (Δανούβιος) | Dānuvius, Dānuviī m | Danuvius, Danuvii m |  |  | |  | = Dīs, Dītis m - Pluto (Πλούτων = Iuppiter Stygius, Ζεὺς καταχθόνιος) | Dītis, Dītis m | Ditis, Ditis m |  |  | |  | = Equīrria, Equīrriōrum n - Pferderennen (zu Ehren des Mars am 27. Febr. und 14. März) | equīria, equīriōrum n | equiria, equiriorum n |  |  | |  | = Erīnys, Erīnyos f - Furie (Ἐριννύς) | Erīnnys, Erīnnyos f (Akk.Sgl. Erīnnyn) | Erinnys, Erinnyos f |  |  | |  | = Gaius | C. | C. | | | |  | = Israēliānus, Israēliāna, Israēliānum | Israhēliānus, Israhēliāna, Israhēliānum | Israelienus, Israeliena, Israelienum |  |  | |  | = Iupiter, Iovis m (= Δίς πατήρ) | Diēspiter, Diēspitris m | Diespiter, Diespitris m |  |  | |  | = Iūlus, Iūlī m (Sohn des Aeneas) | Īlus, Īlī m | Ilus, Ili m |  |  | |  | = Komp. zu ōcior, ōciōris (ὠκίων) | ōcissimus, ōcissima, ōcissimum (ὤκιστος) | ocissimus, ocissima, ocissimum |  |  | |  | = Lara, Laraae f - Lara (eine Nymphe, die ihre Geschwätzigkeit die Zunge kostete) | Larunda, Larundae f | Larunda, Larundae f |  |  | |  | = Lara, Laruna (eine Nymphe, die ihre Geschwätzigkeit die Zunge kostete) | Lara, Larae f | Lara, Larae f |  |  | |  | = Mediōlānum, Mediōlānī n - Mailand | Mediōlānium, Mediōlāniī n | Mediolanium, Mediolanii n |  |  | |  | = Medusa | colubriferum mōnstrum | colubriferum monstrum | | | |  | = Mercurius (Gott mit den Flügelschuhen) | deus ālipēs | deus alipes | | | |  | = Mānius | M'. | M'. | | | |  | = Mārcus | M. | M. | | | |  | = Numerius | N. | N. | | | |  | = Opecōnsīva, Opecōnsīvōrum n - Fest der Ops Consiva (am 25. Aug. gefeiert) | Opicōnsīva, Opicōnsīvōrum n | Opiconsiva, Opiconsivorum n |  |  | |  | = Paeān, Paeānis m - Päan (παιών) (Arzt der Götter) | paeōn, paeōnis m | paeon, paeonis m |  |  | |  | = Paropamisus, Paropamisiī m - Hindukusch (Παροπάνισος, Παραπάνισος) | Parapanisos, Parapanisī m | Parapanisos, Parapanisi m |  |  | |  | = Paropamisus, Paropamisiī m - Hindukusch (Παροπάνισος, Παραπάνισος) | Paropanisos, Paropanisī m | Paropanisos, Paropanisi m |  |  | |  | = Parthenion (παρθενική) (eine Pflanze) | parthenicē, parthenicēs f | parthenice, parthenices f |  |  | |  | = Parthenion (παρθενικόν = pulegium) (eine Pflanze) | parthenicon, parthenicī n | parthenicon, parthenici n |  |  | |  | = Parthenion (παρθένιον = 1. perdicium, 2. linozostis, 3. artemisia) (eine Pflanze) | parthenion, partheniī n | parthenion, parthenii n |  |  | |  | = Parthenion (παρθενίς = artemisia) (eine Pflanze) | parthenis, parthenidis f | parthenis, parthenidis f |  |  | |  | = Patres Conscripti | P. C. | P. C. | | | |  | = Peplis-Pflanze] (συκῆ - Feige) | sȳcē, sȳcēs f | syce, syces f |  |  | |  | = Pl. v. aliquis, aliquid - einige | aliquī, aliquae, aliqua | aliqui, aliquae, aliqua |  |  | |  | = Pl. v. aliquis, aliquid - irgendwelche | aliquī, aliquae, aliqua | aliqui, aliquae, aliqua |  |  | |  | = Pl. v. aliquis, aliquid - manche | aliquī, aliquae, aliqua | aliqui, aliquae, aliqua |  |  | |  | = Pontifex Maximus | P. M. | P. M. | | | |  | = Populus Romanus | P. R. | P. R. | | | |  | = Priapeus, Priapea, Priapeum - priapisch | Priāpīus, Priāpīa, Priāpīum | Priapius, Priapia, Priapium |  |  | |  | = Pūblius, Pūbliī m | P. | P. | | | |  | = Quinti puer | Quīntipōr, Quīntipōris m | Quintipor, Quintiporis m |  |  | |  | = Quintus | Q. | Q. | | | |  | = Quirīs, Quirītis m - (römischer) Bürger (Sgl. zu Quirītēs, Quirītium m) | Quirītis, Quirītis m | Quiritis, Quiritis m |  |  | |  | = Quīntīlis, Quīntīlis m - fünfter Monat (Juli) (sc. mensis) | Quīnctīlis, Quīnctīlis m | Quinctilis, Quinctilis m |  |  | |  | = Rufus | R. | R. | | | |  | = Sextus | S. | S. | | | |  | = Sibylla, Sibyllae f - Sibylle (Σίβυλλα) (Weissagerin und Priesterin des Apollo) | Sibulla, Sibullae f | Sibulla, Sibullae f |  |  | |  | = Sibyllīnus, Sibyllīna, Sibyllīnum - sibyllinisch [sacerdos, vaticinatio] | Sibullīnus, Sibullīna, Sibullīnum | Sibullinus, Sibullina, Sibullinum |  |  | |  | = Sigimerus, Sigimeri m (Sigmar) (Σεγίμηρος, princeps Cheruscorum, pater Arminii) | Segimērus, Segimērī m | Segimerus, Segimeri m |  |  | |  | = Smyrna, Smyrnae f | Zmyrna, Zmyrnae f | Zmyrna, Zmyrnae f |  |  | |  | = Spurius | Sp. | Sp. | | | |  | = Styx, Stygis f - Styx (Στύξ)(Unterweltfluss) | Styx, Stygos f (Akk.Sgl. Styga) | Styx, Stygos f |  |  | |  | = Superl. zu bene | optimē | optime |  |  | |  | = Syrtis, Syrtis f - Syrte Abl. Sgl. auch Syrti) | Syrtis, Syrtidis f | Syrtis, Syrtidis f |  |  | |  | = Thūringī, Thūringōrum m - Thüringer | Tūringī, Tūringōrum m | Turingi, Turingorum m |  |  | |  | = Tiberius | Ti. | Ti. | | | |  | = Titus | T. | T. | | | |  | = Vertumnalia, Vertumnalium n - Vertumnalien (Fest des Wandelgottes Vertumnus am 23. Okt.) | Vortumnālia, Vortumnālium n | Vortumnalia, Vortumnalium n |  |  | |  | = Vertumnus, Vertumni m - Wandelgott (Gott allen Wandels, bes. der Jahreszeiten) | Vortumnus, Vortumnī m | Vortumnus, Vortumni m |  |  | |  | = Vesuvius, Vesuviī m | Vesēvus, Vesēvī m | Vesevus, Vesevi m |  |  | |  | = ab + Abl. - von | ā + Abl. | a + Abl. |  |  |
Wortform von: aliquam[83] Akk. Sgl. f. von | aliquī, aliqua, aliquod irgendein, irgendeine, irgendein; |
[80] Adverb | aliquam in gewissem Maß; in ziemlichem Grad; einigermaßen; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |