Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"alicuius linguam retund��":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;



In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: alicuius -

query 1/2L (max. 100): 23 Ergebnis(se)
  alicuius linguam retundoalicuius linguam retundōbringe jdn. zum schweigen
silence someone, shut someone up
   
  calles linguam Latinamcallēs linguam Latīnamdu bist im Lateinischen gut beschlagen
you are well versed in Latin
   
  dentibus linguam abscīdodentibus linguam abscīdōbeiße mir die Zunge ab
bite off one's tongue
   
  Latinam linguam didiciLatīnam linguam didicīverstehe lateinisch
   
  Latinam linguam scioLatīnam linguam sciōverstehe lateinisch
   
  linguam alicuius retundolinguam alicuius retundōbringe jds. böse Zunge zum Schweigen
   
  linguam compescolinguam compēscōbezähme meine Zunge
   
  linguam contineolinguam contineōbeherrsche meine Zunge
   
    bezähme meine Zunge
   
  linguam eiciolinguam ēiciōstrecke die Zunge heraus
   
  linguam evellolinguam ēvellōschneide die Zunge ab
(alicui - jdm.)
   
    schneide die Zunge heraus
(alicui - jdm.)
   
  linguam excidolinguam excīdōschneide die Zunge ab
(alicui - jdm.)
   
    schneide die Zunge heraus
(alicui - jdm.)
   
  linguam exserolinguam exserōstrecke die Zunge heraus
   
  linguam occludolinguam occlūdōtue meiner Zunge Einhalt
   
  linguam praecludolinguam praeclūdōstopfe den Mund
   
  linguam teneolinguam teneōschweige
   
  linguam vibrolinguam vibrōzüngele
(von der Schlange)
   
  non facile est illam linguam discerenōn facile est illam linguam dīsceredie Erlernung jener Sprache ist nicht leicht
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum)
   
  novum verbum in Latinam linguam induconovum verbum in Latīnam linguam indūcōführe ein neues Wort in die lateinische Sprache ein
   
  scisne linguam Latinam?scīsne linguam Latīnam?verstehst du Latein?
   
  stomachus ad linguam anneciturstomachus ad linguam anneciturdie Speiseröhre verbindet sich mit der Zunge
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: alicuius
[83] Gen. Sgl. m./f./n. von aliquis, aliquid
irgendeiner, irgendetwas; jemand, etwas; so mancher, so manches; irgend jemand, irgend etwas; dieser und jener, dieses und jenes; manch einer, manch etwas;
[83] Gen. Sgl. m./f./n. von aliquī, aliqua, aliquod
irgendein, irgendeine, irgendein;

3. Belegstellen für "alicuius linguam retund��"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2023 - /LaWk/La01.php?qu=alicuius%20linguam%20retund%EF%BF%BD%EF%BF%BD - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37