Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [118] Omnis motus rationalis eidolo quodam indiget, quod destinata et pervulgata in se interiungit, inconsequentia autem et repugnantia adoperit.
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"alicuius auct��rit��s multum valet apud aliquem":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;





In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: alicuius - aliquem -


query 3/4L (max. 100): 2 Ergebnis(se)
  alicuius auctoritas multum valet apud aliquemalicuius auctōritās multum valet apud aliquemjd. hat viel Einfluss bei jdm.
have a lot of influence with someone
   
    jds. Ansehen gilt viel bei jdm.
someone's reputation counts for a lot with someone
   

query 2/4L (max. 100): 10 Ergebnis(se)
  multum (plus, plurimum) valeo apud aliquemmultum (plūs, plūrimum) valeō apud aliquemhabe großen (ziemlich großen, größten) Einfluss bei jdm.
have a big (quite big, biggest) influence on someone, have great (pretty big, biggest) prestige with someone
   
  multum auctoritate possum apud aliquemmultum auctōritāte possum apud aliquemstehe in großem Ansehen bei jdm.
   
  multum auctoritate valeo apud aliquemmultum auctōritāte valeō apud aliquemhabe hohe Geltung bei jdm.
   
    stehe bei jdm. in hoher Geltung
   
    stehe in großem Ansehen bei jdm.
   
  multum valeo gratia apud aliquemmultum valeō gratiā apud aliquemhabe hohe Geltung bei jdm.
   
    stehe bei jdm. in großer Gunst
   
    stehe bei jdm. in hoher Geltung
   

query (1)-1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a cibo vinoque et somno multum temperansā cibō vīnōque et somnō multum temperānssehr maßvoll in Essen, Weingenuss und Schlaf
very moderate in food, wine consumption and sleep
   
  ad multum dieiad multum diēībis spät am Tag
   
    bis tief in den Tag hinein
   
  aliquam multumaliquam multumziemlich weit
something much, to a considerable distance, considerably
   
  annona haud multum laxaveratannōna haud multum laxāveratder Getreidepreis war nicht stark gefallen
the grain price had not fallen much
   
  diei haud multum superestdieī haud multum superestder Tag geht zu Ende
   
  haud multum Latine sciohaud multum Latīnē sciōverstehe ein wenig Latein
   
  id multum mea interestid multum meā interesthabe ein hohes Interesse daran
   
  in exercitationibus commentationibusque multum operae ponoin exercitātiōnibus commentātiōnibusque multum operae pōnōverwende viel Mühe auf Vorstudien und Übungen
   
  intellegentia multum valeointellegentiā multum valeōbesitze ein hohes Maß an Einsicht
   
  mea multum interestmeā multum interestes macht mir viel aus
   
  memoria multum valeomemoriā multum valeōhabe ein gutes Gedächtnis
   
  mente multum valeomente multum valeōverfüge über eine große Auffassungsgabe
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultummultumlsnge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  oft
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vielfach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vielmals
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  multum ac diumultum ac diūeine lange Zeit
   
  multum ac diu haesitatomultum ac diū haesitātōnach dem man viel und lange hin und her überlegt hatte
   
  multum ad communem utilitatem afferomultum ad commūnem ūtilitātem afferōtrage viel zum allgemeinen Nutzen bei
   
  multum adiuvomultum adiuvōtrage viel bei
(ad aliquid - zu etw.)
   
  multum affero ad aliquidmultum afferō ad aliquidtrage viel zu etw. bei
   
  multum alicui rei tribuomultum alicuī reī tribuōlege großen Wert auf etw.
   
  multum alicui tribuomultum alicuī tribuōhalte viel von jdm. (geb viel auf jdn.)
   
  multum alicuius rei consumiturmultum alicuius reī cōnsūmiturder Verbrauch von etw. ist groß
   
  multum alicuius rei consumomultum alicuius reī cōnsūmōhabe einen großen Verbrauch an etw.
   
  multum communi hominum opinioni tribuomultum commūnī hominum opīniōnī tribuōnehme viel Rücksicht auf die öffentliche Meining
   
  multum dicendo possummultum dīcendō possumbesitze große Redegewalt
   
  multum dicendo valeomultum dīcendō valeōbesitze große Redegewalt
   
  multum dieimultum diēīein Großteil des Tages
(im lat. Sprachkurs)
   
  multum diei processeratmultum diēī prōcesseratviel vom Tag war verstrichen
   
  multum estmultum estes ist häufig
   
    man hört es oft
   
  multum ex vero traximultum ex vērō trāxībin mit viel Wahrem durchsetzt
be interspersed with much truth
[multum ex vero]
   
  multum in Graecis litteris versormultum in Graecīs litterīs versorbeschäftige mich viel mit griechischer Literatur
   
  multum in iudiciis versormultum in iūdiciīs versorbemühe mich viel bei Gericht
   
  multum invicem disceptatomultum invicem disceptātōnachdem man viel hin und her gestritten hatte
   
  multum mihi tribuomultum mihi tribuōbilde mir viel ein
   
    habe eine hohe Meinung von mir
   
  multum operae ac laboris consumo in aliqua remultum operae ac labōris cōnsumō in aliquā rēverwende große Mühe und Anstrengung auf etw.
   
  multum operae alicui domultum operae alicuī dōbin jds. fleißiger Zuhörer
   
    höre jdm. aufmerksam zu
   
  multum operae do alicui reimultum operae dō alicuī reīverwende viel Mühe auf etw.
   
  multum pecuniaemultum pecūniaeviel Geld
   
  multum pecūniae ex metallīs reditmultum pecūniae ex metallīs reditaus den Bergwerken geht viel Geld ein
   
    die Bergwerke werfen viel Geld ab
   
  multum polleomultum polleōhabe großen Einfluss
   
  multum possummultum possumhabe großen Einfluss
   
  multum prospiciomultum prōspiciōhabe weite Aussicht
   
  multum refertmultum rēfertes kommt sehr darauf an
   
    es macht viel aus
   
  multum rogatusmultum rogātusauf vieles Bitten
   
    auf vielfältiges Bitten
   
  multum sum cum aliquomultum sum cum aliquōvverkehre viel mit jdm. (bes. Schüler u. Lehrer)
   
  multum valeomultum valeōhabe großen Einfluss
   
    trage viel bei
(ad aliquid - zu etw.)
   
    vermag viel
   
  multum valeo ad aliquidmultum valeō ad aliquidtrage viel zu etw. bei
   
  multum valeremultum valereviel Macht haben, viel vermögen
(im lat. Sprachkurs)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultum, plus, plurimummultum, plūs, plūrimumviel, mehr, am meisten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultus, multa, multummultus, multa, multum (plūs, plūrimus)aufdringlich
(vom Verhalten)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ausführlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bedeutend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  breit
(von der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eifrig
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  groß
(räumlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  häufig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lästig
(vom Verhalten)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  reichlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stark
(nach Fülle)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unablässig
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel beschäftigt
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel verkehrend
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vorgerückt
(zeitlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weitläufig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weitschweifig
(von der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zahlreich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  non ita multumnōn ita multumnicht so sehr
   
    nicht so sonderlich
   
  non multumnōn multumnicht sehr
   
    nicht sonderlich
   
  non multum abest, quin ...nōn multum abest, quīn ...beinahe wäre ...
   
    es fehlt nicht viel daran, dass ...
   
    es fehlt nur wenig daran, dass ...
   
  non multum absum a veritatenōn multum absum ā vēritātekomme der Wahrheit nahe
   
  nōn multum mē fallit kann mir ziemlich gut vorstellen
nōn multum mē fallit
   
query (2)-1/4L (max. 100): 14 Ergebnis(se)
  caro mihi aliquid valetcārō mihi aliquid valetetwas kommt mich teuer
something comes dear to me
   
  casus ubique valetcāsus ubīque valetüberall herrscht der Zufall
   
  epistula viginti gramma pondo valetepistula vīgintī gramma pondō valetder Brief ist zwanzig Gramm schwer
   
  id verbum idem valetid verbum idem valetdieses Wort bedeutet dasselbe (ist synonym)
   
  non valet lotium suumnōn valet lōtium suumer ist seinen Urin nicht wert (von einem wertlosen Menschen)
   
  quantum aliquis valetquantum aliquis valetWirkungskreis
   
  quo valet id responsum?quō valet id respōnsum?was bezweckt diese Antwort?
   
    was ist der Sinn dieser Antwort?
   
    worauf läuft diese Antwort hinaus?
   
    worauf zielt diese Antwort?
   
  sic res se habent meae: corpus valet, crumina aegrotatsīc rēs sē habent meae: corpus valet, crumīna aegrōtatso steht es um mich: körperlich OK, finanziell o weh!
   
  vocabulum angustius valetvocābulum angustius valetdas Wort hat eine engere Bedeutung
the word has a narrower meaning
   
query (3)-1/4L (max. 100): 86 Ergebnis(se)
  aliquem colloco (hospitem ) apud aliquemaliquem collocō (hospitem ) apud aliquemquartiere jdn. bei jdm. ein
accommodate someone at someone's place
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgapud + Akk.apud + Akk.bei
with, at, by, near, among, at the house of, in the possession of, in the hands of, in the view of, in the sight of, before
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  im Gebiet von
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in der Gegend von
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in der Nähe von
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in jds. Gegenwart
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  neben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zur Zeit von
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  apud eum sic fui tamquam domi meaeapud eum sīc fuī tamquam domī meaebei ihm fühlte ich mich wie zu Hause
he made me feel at home, I felt at home with him
   
  apud exterosapud exterōsim Ausland
abroad, in a foreign country
   
    in der Fremde
   
  apud extrariosapud extrāriōsim Ausland
abroad, in a foreign country
   
  apud inferos sumapud īnferōs sumbin in der Unterwelt
be in the underworld
   
  apud iudices causam dicoapud iūdicēs causam dīcōverteidige mich vor den Richtern
defend oneself in front of the judges
   
  apud iudices offendoapud iūdicēs offendōwerde bei Gericht verurteilt
be tried in a court of law
   
  apud meapud mēbei mir
with me, in my house, with myself
   
    in meiner Wohnung
   
  apud me ipse decido, ut ...apud mē ipse dēcīdō, ut ...komme mit mir ins Reine, dass ...
come clean with oneself, that
   
  apud mensamapud mēnsambei Tisch
   
    bei der Mahlzeit
at the table, at the meal
   
    beim Essen
   
  apud milites magna caritate sumapud mīlitēs māgnā cāritāte sumstehe bei den Soldaten in großer Achtung
are held in high esteem by the soldiers
   
  apud novercam querorapud novercam querorbeklage mich vergeblich
complain in vain
   
  apud Platonem scriptum videmusapud Platōnem scrīptum vidēmusbei Platon lesen wir
in Plato we read
   
  apud quosdam ambigitur aliquidapud quōsdam ambigitur aliquidetwas wird von einigen bezweifelt
something is doubted by some
   
  apud rerum scriptores scriptum estapud rērum scrīptōrēs scrīptum estin der Geschichte lesen wir
in history we read
   
  apud rerum scriptores scriptum videmusapud rērum scrīptōrēs scrīptum vidēmusin der Geschichte lesen wir
in history we read
   
  apud Sophoclem in Aiaceapud Sophoclem in Āiāceim Aiax des Sophokles
in the Aiax of Sophocles
   
  apud vos omnia temulentaapud vōs omnia tēmulentabei euch herrscht Trunksucht
there is drunkenness among you
   
  celebrata apud Graecos schematacelebrāta apud Graecōs schēmatabei den Griechen häufig verwendete Figuren
   
  cenito apud aliquemcēnitō apud aliquemspeise gewöhnlich bei jdm.
   
  contionem habeo apud militescōntiōnem habeō apud mīlitēshalte eine Ansprache an die Soldaten
   
  contionor apud militescōntiōnor apud mīlitēshalte eine Ansprache an die Soldaten
   
    spreche vor den Soldaten
   
  deversor apud aliquemdēversor apud aliquembin bei jdm. zu Gast
   
    logiere bei jdm.
   
  diutissime apud aliquem commorordiūtissimē apud aliquem commororhalte mich sehr lange bei jdm. auf
   
  excuso me apud aliquem de aliqua reexcūsō mē apud aliquem dē aliquā rēentschuldige mich bei jdm. für etw.
   
  gratiam ineo apud aliquemgrātiam ineō apud aliquemerwerbe (gewinne) jds. Gunst
   
    gewinne Einfluss auf jdn.
   
  gratiosus sum apud aliquemgrātiōsus sum apud aliquemstehe bei jdm. in Gunst
   
  habito apud aliquemhabitō apud aliquemwohne in jds. Haus
   
  honor est alicui rei apud mehonor est alicuī reī apud mēetw. steht bei mir in Ehre
   
    schätze etw. hoch
   
    weiß etw. zu schätzen
   
  huic rei deest apud nos vocabulumhuic reī dēest apud nōs vocābulumdafür haben wir kein Wort
   
  iecur anserinum apud veteres in deliciis habebaturiecur ānserīnum apud veterēs in dēliciīs habebaturGänseleber galt den Alten als Köstlichkeit
   
  in gratia sum apud aliquemin grātiā sum apud aliquemstehe bei jdm. in Gunst
   
  in honore sum apud aliquemin honōre sum apud aliquemstehe bei jdm. in Ehre
   
    werde von jdm. verehrt
   
  in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimusin suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimusbei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten
   
  intervenio pro aliquo apud aliqueminterveniō prō aliquō apud aliquemmache mich stark für jdn. ein bei jdm.
   
    trete für jdn. ein bei jdm.
   
  magna auctoritas alicuius est apud aliquemmāgna auctōritās alicuius est apud aliquemjd. steht in großem Ansehen bei jdm.
   
  multa commendabilia apud Africanum erantmulta commendābilia apud Āfricānum erantvieles gereichte bei Africanus zur Empfehlung
   
  multi apud me eruntmultī apud mē eruntwerde viel Besuch haben
   
  non sum apud menōn sum apud mēkann mich nicht fassen
   
  offendo apud aliquemoffendō apud aliquemerrege Anstoß bei jdm.
   
  pecunias occupo apud aliquempecūniās occupō apud aliquemlege Geld bei jdm. an
   
  profiteor apud publicanosprofiteor apud pūblicānōsdeklariere beim Zoll
   
  quattuor miliarda spectatorum apud televisoria sedisse existimanturquattuor miliarda spectātōrēs apud tēlevīsōria sēdisse exīstiimanturvier Milliarden Zuschauer haben vermutlich am Fernseher gesessen
   
  quidquid cessatum est apud moenia Troiaequidquid cessātum est apud moenia Troiaewie lange man auch vor den Mauern Troias verweilte
   
    wie lange sich der Kampf vor den Mauern Troias auch hinzog
   
  res ipsa pro me apud te loquiturrēs ipsa prō mē apud tē loquiturdie Sache spricht für mich vor dir selbst
   
  salem delingo apud aliquemsalem dēlingō apud aliquembekomme magere Kost bei jdm.
   
  servitutem apud aliquem coloservitūtem apud aliquem colōbin jds. Sklave
   
  sum apud aliquemsum apud aliquembefinde mich bei jdm.
   
    besuche jdn.
   
    bin in jds. Haus
   
    wohne bei jdm.
   
  summam habeo apud vossummam habeō apud vōsnehme bei euch den ersten Rang ein
   
    stehe bei euch ganz oben (auf der Liste)
   
  supersedeo loqui apud vossupersedeō loquī apud vōsich unterlasse es, vor euch zu reden
   
  tempestas, qua saevior apud nos his decem annis non fuittempestās, quā saevior apud nōs hīs decem annīs nōn fuitdas schlimmste Unwetter, das es bei uns in den letzten 10 Jahren gegeben hat
   
  verba facio apud aliquem de aliqua reverba faciō apud aliquem dē aliquā rēhalte vor jdm. eine Rede über etw.
make a speech in front of someone about something
   
  verba facio apud populumverba faciō apud populumtrete als Redner in der Volksversammlung auf
act as a speaker in the people's assembly
   



query (3)-1/4D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= apud + Akk.aput + Akk.aput + Akk.Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalt = apud + Akk. - beiapor + Akk.apor + Akk.Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalt = apud + Akk. - beiapur + Akk.apur + Akk.Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: alicuius
[83] Gen. Sgl. m./f./n. von aliquis, aliquid
irgendeiner, irgendetwas; jemand, etwas; so mancher, so manches; irgend jemand, irgend etwas; dieser und jener, dieses und jenes; manch einer, manch etwas;
[83] Gen. Sgl. m./f./n. von aliquī, aliqua, aliquod
irgendein, irgendeine, irgendein;

3. Belegstellen für "alicuius auct��rit��s multum valet apud aliquem"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=alicuius%20auct%EF%BF%BD%EF%BF%BDrit%EF%BF%BD%EF%BF%BDs%20multum%20valet%20apud%20aliquem - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37