| | agmen ad dextram retorqueo | agmen ad dextram retorqueō | lasse den Zug nach rechts schwenkenmake the train swing to the right | | | |
| | agmen aeroplanorum | agmen āēroplanōrum | Flugzeuggeschwaderaircraft squadron (eigener Vorschlag) | | | |
| | agmen ago | agmen agō | setze das Heer in Bewegungset the army in motion | | | |
| | agmen apium | agmen apium | Bienenvolkbee colony, bee swarm | | | |
| | agmen autoraedarum longarum | agmen autoraedārum longārum | Buskonvoibus convoy | | | |
| | agmen auxiliarium | agmen auxiliārium | Rettungsmannschaftrescue team | | | |
| | agmen canum | agmen canum | Hundemeutedog pack, pack of dogs | | | |
| | agmen claudo | agmen claudō | bilde die Nachhutbring up the rear | | | |
| | agmen cogo | agmen cōgō | bilde die Nachhut | | | |
| | | | halte das Heer geschlossenform the rear guard, close the train | | | |
| | | | schließe den Zug | | | |
| | agmen constituo | agmen cōnstituō | mache mit dem Zug Halt | | | |
| | agmen demitto in + Akk. | agmen dēmittō in + Akk. | ziehe mit dem Heer hinab in...go down with the army to | | | |
| | agmen duco | agmen dūcō | bilde den Vortrabform the vanguard, form the fore trot | | | |
| | agmen extremum | agmen extrēmum | Nachhutrearguard | | | |
| | agmen medium | agmen medium | die Mitte des Heerzugescenter of the army train | | | |
| | agmen navium | agmen nāvium | Schiffsgeschwadershipping squadron | | | |
| | agmen novissimum | agmen novissimum | Nachhutrearguard | | | |
| | agmen primum | agmen prīmum | Vorhutvanguard | | | |
| | agmen raptim agitur | agmen raptim agitur | das Heer bricht eilend aufthe army sets off in haste | | | |
 |  | agmen, agminis n | agmen, agminis n (unterwegs) | Armee |  |  |  |
 |  | agmen, agminis n | agmen, agminis n | Geschwader |  |  |  |
 |  | | | Heer (auf dem Marsch)train, collected multitude moving forwards, army on the march, army, troop, band, multitude, march, movement |  |  |  |
 |  | | | Heereszug |  |  |  |
 |  | | | Heerhaufen |  |  |  |
 |  | | | Kolonne |  |  |  |
 |  | | | Konvoi |  |  |  |
 |  | | | Kriegsheer |  |  |  |
 |  | | | Marsch |  |  |  |
 |  | | | Marschkolonne |  |  |  |
 |  | | | Marschzug |  |  |  |
 |  | | | Rudel |  |  |  |
 |  | | | Schar |  |  |  |
 |  | | | Schlacht (poet.) |  |  |  |
 |  | | | Schwarm |  |  |  |
 |  | agmen, agminis n | agmen, agminis n (des Wassers) | Strom |  |  |  |
 |  | agmen, agminis n | agmen, agminis n | Trupp |  |  |  |
 |  | | | Zug |  |  |  |
| | agmina coeunt | agmina coeunt | die Heereszüge stoßen zusammenthe army platoons collide, the army platoons meet each other | | | |
| | | | die Heereszüge treffen aufeinander | | | |
| | agmina potius, quam acies pugnant | agmina potius, quam aciēs pūgnant | sie kämpfen mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinienfight more in marching columns than in battle lines | | | |
| | agmine duplici | agmine duplicī | in zwei Kolonnenin two columns | | | |
| | agmine instructo | agmine īnstrūctō | in Marschordnungin marching order | | | |
| | agmine quadrato eo | agmine quadrātō eō | marschiere in geschlossenen Gliedernmarching in closed ranks, marching in closed columns | | | |
| | agmine quadrato incedo | agmine quadrātō incēdō | marschiere in geschlossenen Gliedern | | | |
| | agmine remorum celeri | agmine rēmōrum celerī | mit schnellem Ruderschlagwith fast rowing stroke | | | |
| | agmine triplici | agmine triplicī | in drei Kolonnenin three columns | | | |
| | aquarum agmen | aquārum agmen | Regengussdownpour, rain shower | | | |
| | citatiore agmine | citātiōre agmine | in größerer Eilein a bigger hurry | | | |
| | citatum agmen rapio | citātum agmen rapiō | führe das Heer in Eilmärschenlead the army in rapid marches | | | |
| | citum agmen | citum agmen | Eilmarschfast march | | | |
| | coactores agminis | coāctōrēs agminis | Nachhutrear guard | | | |
| | | | Nachtrab | | | |
| | composito agmine | compositō agmine | in geordneten Reihenin orderly rows | | | |
| | conferto agmine | cōnfertō agmine | in dichtgedrängtem Rudelin densely packed pack (von Hirschen) | | | |
| | curruum automatariorum agmen | curruum automatāriōrum agmen | Autokolonnemotorcade, convoy of cars | | | |
| | | | Autokonvoi | | | |
| | duae legiones totum agmen claudebant | duae legiōnēs tōtum agmen claudēbant | zwei Legionen schlossen den ganzen Heereszug ab | | | |
| | dulci fluit agmine Thybris | dulcī fluit agmine Thybris | der Tiber fließt in sanfter Strömung | | | |
| | in agmen venio Iliacum | in agmen veniō Īliacum | omme in die Schlacht vor Troia | | | |
| | latera et frontem agminis assulto | latera et frontem agminis assultō | bestürme den Heereszug auf den Seiten und von vorn | | | |
| | ordinem agminis asseverare non ausim | ōrdinem agminis assevērāre nōn ausim | ich möchte es nicht riskieren, die Marschordnung zuversichtlich anzugeben | | | |
| | quadrato agmine | quadrātō agmine | in Schlachtordnung | | | |
| | raptim agmen duco | raptim agmen dūcō | führe das Heer in Eilmärschen | | | |
| | rudis agminum sum | rudis agminum sum | bin kriegsunkundig | | | |
| | toto agmine subsisto | tōtō agmine subsistō | mache mit dem ganzen Zug Haltstop the whole train, make a train stop, stop the train completely | | | |
| | uno agmine | unō agmine | in einem Zugin one go, in one move (einzügig) | | | |
| | velut agmine facto | velut agmine factō | gleichsam in Marschkolonneas it were in marching column | | | |