| | acta res est graviter a Pompeio | ācta rēs est graviter ā Pompēiō | Pompeius sprach mit Nachdruck | | | |
| | acti labores iucundi | āctī labōrēs iūcundī | nach getaner Arbeit ist gut ruhen | | | |
| | actum ago | āctum agō | gebe mir vergeblich Mühe | | | |
| | actum est de collo meo | āctum est dē collō meō | es kostet mich Kopf und Kragen | | | |
| | actum est de me | āctum est dē mē | bin am Ende | | | |
| | | | es ist aus mit mir | | | |
| | | | es ist um mich geschehen | | | |
| | | | ich bin geliefert | | | |
| | actum est de pelle meā | āctum est dē pelle meā | man gerbt mir das Fell | | | |
| | | | man wird mir die Haut abziehen | | | |
| | | | man zieht mir das Fell ab | | | |
| | ad fraudem aliquem ago | ad fraudem aliquem agō | verleite jdn. zu Betrug | | | |
| | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | | | |
| | ad meum arbitrium ago | ad meum arbitrium agō | handele eigenständig | | | |
| | | | handele selbständig | | | |
| | ad nefas aliquem ago | ad nefās aliquem agō | verleite jdn. zum Frevel | | | |
| | aetatem Athenis ago | aetātem Athēnīs agō | lebe in Athenlive in Athens | | | |
| | aetatem in litteris ago | aetātem in litterīs agō | widme mein Leben der Wissenschaftevote his life to science, dedicate his life to science | | | |
| | aevum ago | aevum agō | verbringe meine Lebenszeitspend one's lifetime | | | |
| | age | age | auf denn!come!, come on!, follow me!, well then!, well now!, well!, very well!, good!, right! (Aufforderung) | | | |
| | | | geh! (Abbruchsformel) | | | |
| | | | lass das! (Abbruchsformel) | | | |
| | | | schon gut! (Abbruchsformel) | | | |
| | | | sehr wohl! (Abbruchsformel) | | | |
| | | | wohlan! (Aufforderung) | | | |
| | agedum (agitedum)! | agedum (agitedum)! | auf! auf denn! (Aufforderung) | | | |
| | | | wohlan!come!, come on!, follow me!, well then!, well now!, well!, very well!, good!, right! (Aufforderung) | | | |
| | | | wohlan! | | | |
| | agens, agentis | agēns, agentis (δραστικός) | aktiv | | | |
| | | | ausdrucksvoll | | | |
| | | | handelndefficient, effective, powerful | | | |
| | | | lebendig | | | |
| | | | lebhaft | | | |
| | | | sprechend | | | |
| | agesis | agesīs | auf! auf denn!come!, come on!, up!, on!, quick! (bei einer Bitte) | | | |
| | | | wohlan! (bei einer Bitte) | | | |
| | agi potest | agī potest | es kann geschehenit can happen, possibly it happens (+ ut - dass ...) | | | |
| | agitur bene cum aliquo | agitur bene cum aliquō | es steht gut um jdn.things are good for someone | | | |
| | agitur de aliqua re | agitur dē aliquā rē | die Rede ist von etw.it is the talk of something | | | |
| | agitur praeclare cum aliquo | agitur praeclārē cum aliquō | es steht vortrefflich um jdn.it is excellent for someone | | | |
| | agmen ago | agmen agō | setze das Heer in Bewegungset the army in motion | | | |
| | agmen raptim agitur | agmen raptim agitur | das Heer bricht eilend aufthe army sets off in haste | | | |
| | ago 3 | agere, agō, ēgī, āctum | beabsichtige | | | |
| | ago aliquem reum legum spretarum | agō aliquem reum lēgum sprētārum | beschuldige jdn. der Missachtung der Gesetzeaccuse someone of disobeying the law, sue someone for disobeying the law | | | |
| | | | verklage jdn. wegen Missachtung der Gesetze | | | |
| | ago carptim et κατὰ κεφάλαια | agō carptim et κατὰ κεφάλαια | gehe summarisch vor und nach Hauptpunktenproceed summarily and according to main points | | | |
| | ago cum aliquo | agō cum aliquō | habe einen Rechtsstreit mit jdm.have a lawsuit with somebody | | | |
| | | | verfahre mit jdm.deal with someone | | | |
| | ago extra (urbem) per tempus legitimum | agō extrā (urbem) per tempus lēgitimum | bin in Quarantänebe in quarantine, hold quarantine | | | |
| | | | halte Quarantäne | | | |
| | ago feroque cuncta | agō ferōque cūncta | verfüge über alleshave everything, have it all | | | |
| | alias res ago | aliās rēs agō | achte auf anderespay attention to others | | | |
| | | | bin unaufmerksambe inattentive, be distracted | | | |
| | alicuius partes agō | alicuius partēs agō | trete in jds. Rolle aufappear in someone's persona, act the part of someone else, represent someone, stand in for someone, substitute for someone | | | |
| | alicuius partes ago | alicuius partēs agō | repräsentiere jdn. | | | |
| | | | vertrete jdn. | | | |
| | alicuius rei oblivia ago | alicuius reī oblīvia agō | vergesse etw.forget something | | | |
| | aliquem agō | aliquem agō | trete in jds. Rolle aufappear in someone's persona, act the part of someone else | | | |
| | aliquid in ruinas ago | aliquid in ruīnās agō | bringe etwas zum Einsturzbring something down, ruin something | | | |
| | aliud ago | aliud agō | achte auf anderespay attention to other things, other things are on my mind | | | |
| | | | bin unaufmerksambe inattentive, be distracted, do allotry | | | |
| | | | treibe Allotria | | | |
| | amicum imperatoris ago | amīcum imperātōris agō | gebe den Freund des Kaisers | | | |
| | | | spiele den Freund des Kaiserspretending to be the emperor's friend, playing the emperor's friend | | | |
| | animam ago | animam agō | liege auf dem Sterbebett | | | |
| | | | liege in den letzten Zügen | | | |
| | | | ringe mit dem Todexpel the breath of life, give up the ghost, expire | | | |
| | annum agens nonagesimum et quartum | annum agēns nōnāgēsimum et quārtum | im Alter von 93 Jahrenat the age of 93 years | | | |
| | ante actarum rerum oblivio | ante āctārum rērum oblīviō | Amnestieamnesty | | | |
| | arbitrium ago | arbitrium agō | bin Schiedsrichterbeing a referee | | | |
| | | | spiele den Herrscherplay the ruler | | | |
| | aspere ago | asperē agō | treffe harte Maßnahmentake tough measures | | | |
| | auctorem agendi me praebeo | auctōrem agendī mē praebeō | ergreife die Initiativetake the initiative (eigener Vorschlag) | | | |
| | augurium ago | augurium agō | halte Auspizien abhold auspices, hold a bird show | | | |
| | | | stelle eine Vogelschau an | | | |
| | bellum ago | bellum agō | betreibe planmäßig Kriegwage war according to plan | | | |
| | bene agitur cum aliquo | bene agitur cum aliquō | es geht jdm. gut | | | |
| | | | es steht mit jdm. gutit is well with someone | | | |
| | bene ago | bene agō | handele gut | | | |
| | | | verfahre recht | | | |
| | bene ago cum aliquo | bene agō cum aliquō | behandele jdn. freundlichtreat someone kindly, deal well with someone | | | |
| | | | gehe gut mit jdm. um | | | |
| | caleo in agendo | caleō in agendō | bin ganz Feuer zu tunbe all fire to do, be full of zeal to do, being on fire to do | | | |
| | canticum ago | canticum agō | trage ein Lied vorrecite a song, perform a song | | | |
| | capellas potum ago | capellās pōtum agō | treibe die Zicklein zur Tränkedriving the kids to the watering place | | | |
| | capillum retro ago | capillum retrō agō | streiche die Haare zurückslick one's hair back, brush back the hair | | | |
| | caput alicuius agitur | caput alicuius agitur | es geht jdm. an den Hals | | | |
| | | | es geht jdm. an den Kopf (Kragen)someone's neck is on the line, someone's life is on the line, someone's civic existence is on the line, someone's life is on the line | | | |
| | | | jds. Leben steht auf dem Spiel | | | |
| | | | jds. bürgerliche Existenz steht auf dem Spiel | | | |
| | carmen (versum) ago | carmen (versum) agō | trage ein Gedicht (einen Vers) vorrecite a poem, recite a verse | | | |
| | casibus actus | cāsibus āctus | von Schicksalsschlägen umhergehetztrushed around by strokes of fate | | | |
| | caste ago aetatem | castē agō aetātem | verbringe mein Leben in Unschuldspend one's life in innocence | | | |
| | castigatius ago | castīgātius agō | gehe behutsamer vorproceed more cautiously | | | |
| | causam alicuius ago (ad iudicem) | causam alicuius agō (ad iūdicem) | führe jds. Prozess (v. Sachwalter)litigate someone's case, conduct someone's trial | | | |
| | causam foederis ago | causam foederis agō | spreche mich für das Bündnis ausspeak out in favour of the Alliance | | | |
| | causam populi ago | causam populī agō | führe die Sache des Volkes | | | |
| | | | vertrete die Interessen des Volkeslead the cause of the people, act in the interests of the people | | | |
| | causas amicorum ago | causās amīcōrum agō | verteidige meine Freunde vor Gerichtdefend one's friends in court, represent one's friends in court | | | |
| | | | vertrete meine Freunde vor Gericht | | | |
| | censum ago | cēnsum agō | halte die Schatzung (den Zensus) ab, hold the treasury, hold the census, | | | |
| | censuram ago | cēnsūram agō | halte die Schatzung ab | | | |
| | | | kritisiere alicuius / alicuius rei - jdn, / etw.) | | | |
| | certas rationes in agendo sequor | certās ratiōnēs in agendō sequor | befolge im Handeln feste Grundsätzefollow firm principles in one's actions | | | |
| | choros ago | chorōs agō | führe Chöhre aufperforming choirs | | | |
| | classem ago | classem agō | steuere die Flottecontrol the fleet | | | |
| | clementer ago | clēmenter agō | lasse Gnade vor Recht ergehenlet mercy prevail, proceed graciously (cum aliquo - bei jdm.) | | | |
| | | | verfahre gnädig (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | cognosco, postea quae sint acta | cōgnōscō, posteā quae sint ācta | erfahre die späteren Ereignisselearn the later events | | | |
| | comoediam ago | cōmoediam agō | führe eine Komödie aufput on a comedy (vom Schauspieler) | | | |
| | condicionem rei agendae impedio | condiciōnem reī agendae impediō | lege auf Eisput something on hold | | | |
| | conscientia bene actae vitae | cōnscientia bene āctae vītae | gutes Gewissengood conscience | | | |
| | conserte contexteque ago | cōnsertē contextēque agō | führe eine konzertierte Aktion durchcarry out a concerted action | | | |
| | considerate ago | cōnsīderātē agō | handele überlegtact prudently, act thoughtfully | | | |
| | consilio ago | cōnsiliō agō | handele vernünftigact reasonably, act with prudence | | | |
| | consilium agendi | cōnsilium agendī | Aktionsplanaction plan | | | |
| | conventum ago | conventum agō | halte eine Versammlung abhold a meeting | | | |
| | conventus ago | conventūs agō | halte Gerichtstage ab (v. Statthalter in der Provinz)hold a court | | | |
| | copiae trans Padum agentes | cōpiae trāns Padum agentēs | jenseits des Po stehende Truppentroops standing on the other side of the Po, troops standing beyond the Po | | | |
| | cum populo ago | cum populō agō | verhandele mit dem Volknegotiate with the people | | | |
| | cuncta simul ago | cūnctā simul agō | mache alles gleichzeitigdo everything at once | | | |
| | cuniculos ago | cunīculōs agō | lege unterirdische Gänge ancreate underground tunnels | | | |
| | cuniculum ago | cuniculum agō | lege eine Mine ancreate a mine, create a mining tunnel | | | |
| | curam ago de aliquo | cūram agō dē aliquō | verwende Sorge auf jdn.take care of someone, worry about someone | | | |
| | custodias in vallo ago | cūstōdiās in vallō agō | halte Wache auf dem Wallkeep watch on the wall | | | |
| | de aliquo agi volo | dē aliquō agī volō | wünsche ein Verfahren gegen jdn.want proceedings against someone, want a case against somebody | | | |
| | de hac re etiam agendum est | dē hāc rē etiam agendum est | darüber muss noch geredet werdenthis still needs to be discussed, there is still a need for negotiation, this has not yet been fully discussed | | | |
| | de pace ago cum aliquo | dē pāce agō cum aliquō | führe Friedensverhandlungen mit jdm.negotiate peace with someone | | | |
| | de singulis ago | dē singulīs agō | gehe ins Detailgo into detail, go into the details | | | |
| | delectus ago | dēlēctūs agō | führe Aushebungen durcharry out levies of recruits | | | |
| | | | veranstalte Aushebungen | | | |
| | dextris partibus radicitus favens | dextrīs partibus rādīcitus favēns | rechtsradikalright-wing radical | | | |
| | di bene vortant, quod agas! | dī bene vortant, quod agās! | die Götter mögen dein Tun segnen! | | | |
| | diem festum ago | diem fēstum agō | feiere ein Festcelebrate a holiday, have a good day (ein Einzelfest) | | | |
| | | | mache mir einen guten Tag | | | |
| | diem natalem ago | diem nātālem agō | feiere Geburtstag | | | |
| | directio agendi | dīrēctiō agendī | Stoßrichtungdirection of action (eigener Vorschlag) | | | |
| | domus rimas agit | domus rīmās agit | das Haus hat Risse | | | |
| | duae factiones de condicionibus coalitionis ineundae agunt | duae factiōnēs dē condiciōnibus coalitiōnis ineundae agunt | zwei Parteien verhandeln über die Bedingungen einer Koalition | | | |
| | effici potest | efficī potest | es kann bewirkt werden (+ ut - dass ...) | | | |
| | en quid ago | ēn quid agō | was treibe ich da? (Selbstvorwurf) | | | |
| | Epicurus deos nihil agentes commentus est | Epicūrus deōs nihil agentēs commentus est | Epikur hat Götter erfunden, die nichts tun | | | |
| | epistula libere agendi | epistula līberē agendī | Freibrief (eigener Vorschlag) | | | |
| | equum in hostem ago | equum in hostem agō | sprenge auf den Feind zu | | | |
| | eundem limitem ago | eundem līmitem agō | gebrauche einerlei Mittel | | | |
| | ex (de) loco superiore ago | ex (dē) locō superiōre agō | spreche von einer Erhöhung herab | | | |
| | ex iure ago cum aliquo | ex iūre agō cum aliquō | schlage den Rechtsweg gegen jdn. ein | | | |
| | | | schlage den Rechtsweg gegen jdn. ein | | | |
| | ex proprio usu ago | ex propriō ūsū agō | handele eigennützig | | | |
| | ex syngrapha ago | ex syngraphā agō | klage auf einen Wechsel | | | |
| | excubias ago | excubiās agō | halte Wache | | | |
| | existimatio agitur | existimātiō agitur | der Ruf steht auf dem Spiel | | | |
| | fabulam ago | fābulam agō | führe ein Bühnenstück auf (vom Schauspieler) | | | |
| | | | trete in einem Stück auf | | | |
| | facultas mihi est agendi | facultās mihi est agendī | bin handlungsfähig | | | |
| | familiariter ago cum aliquo | familiāriter agō cum aliquō | stehe auf vertrautem Fuß mit jdm. | | | |
| | feliciter quod agis! | fēlīciter quod agis! | Glück zu deinem Unternehmen! | | | |
| | femina scurram agens | fēmina scurram agēns | Possenreißerin | | | |
| | ferociter ago cum aliquo | ferōciter agō cum aliquō | gehe unbeherrscht mit jdm. um | | | |
| | fortiter ago | fortiter agō | greife einintervene, interfere, interpose (in aliqua re / ad aliquid efficiendum) | | | |
| | | | handele tatkräftigact vigorously (in aliqua re / ad aliquid efficiendum) | | | |
| | fortiter et strenue ago | fortiter et strēnuē agō | greife nachdrücklich einintervene emphatically, take tough action (in aliqua re / ad aliquid efficiendum) | | | |
| | forum ago | forum agō | halte Gerichtstag (als Statthalter in der Porvinz) | | | |
| | | | spreche Recht (als Statthalter in der Porvinz) | | | |
| | fundamenta ago | fundāmenta agō | lege den Grund | | | |
| | furti ago cum aliquo | fūrtī agō cum aliquō | führe gegen jdn. einen Prozess wegen Diebstahls | | | |
| | gemmas ago | gemmās agō | treibe Knospen | | | |
| | gestum ago | gestum agō | gestikuliere | | | |
| | | | mache Gesten | | | |
| | grates ago dis immortalibus | grātēs agō dīs immortālibus | sage den unsterblichen Göttern Dank | | | |
| | grates alicui ago | grātēs alicuī agō | sage jdm. Dank | | | |
| | gratias ago alicui | grātiās agō alicuī | sage jdm. Dank | | | |
| | gratias ago alicui pro aliqua re | grātiās agō alicuī prō aliquā rē | danke jdm. (mit Worten) | | | |
| | hoc age | hoc age | aufgepasst | | | |
| | hoc agite | hoc agite | aufgepasst | | | |
| | hoc libro agitur de amicitia | hōc librō agitur dē amīcitiā | dieses Buch handelt von der Freundschaft | | | |
| | homines tum agentes | hominēs tum agentēs | damalige Menschen | | | |
| | honorem ago | honōrem agō | bekleide ein Amt | | | |
| | hortatione ago cum aliquo | hortātiōne agō cum aliquō | verfahre ermunterungsweise bei jdm. | | | |
| | hostem prae me ago | hostem prae mē agō | treibe den Feind vor mir her | | | |
| | id ago, ut ... | id agō, ut... | ich beabsichtige, zu ... | | | |
| | | | meine Absicht ist,... | | | |
| | id facile effici potest | id facile efficī potest | dies ist leicht möglich | | | |
| | id maxime ago, ut ... | id māximē agō, ut ... | meine Hauptabsicht ist, zu ... | | | |
| | id prae ceteris ago, ut ... | id prae cēterīs agō, ut ... | meine Hauptabsicht ist, zu ... | | | |
| | id quidem ago | id quidem agō | gerade daran denke ich | | | |
| | id, de quo agitur | id, dē quō agitur | der Streitpunkt | | | |
| | | | worüber debattiert wird | | | |
| | illi, qui optimatium causam agunt | illī, quī optimātium causam agunt | Aristokratie (als Partei) | | | |
| | illiberaliter ago | illīberāliter agō | handle in unlauterer Absicht | | | |
| | illo auctore atque agente | illō auctōre atque agente | auf seinen Rat und durch seine Vermittlung | | | |
| | illud levi brachio ago | illud levī brāchiō agō | nehme die Sache auf die leichte Schulter | | | |
| | in acta mitto | in ācta mittō | lasse in die Zeitung setzen | | | |
| | in acta referri aliquid iubeo | in ācta referrī aliquid iubeō | lasse etw. in die Zeitung setzen | | | |
| | in actis legitur | in āctīs legitur | in der Zeitung liest man | | | |
| | in actis vulgatum est | in āctīs vulgātum est | es steht in der Zeitung | | | |
| | | | in der Zeitung wurde bekannt gemacht | | | |
| | | | in der Zeitung wurde veröffentlicht | | | |
| | in castris vigilias ago | in castrīs vigiliās agō | besorge im Lager die Nachtwache | | | |
| | in crucem aliquem ago | in crucem aliquem agō | lasse jdn. zur Kreuzigung führen | | | |
| | in exilium ago aliquem | in exilium agō aliquem | verbanne jdn. | | | |
| | in ore hominum ago | in ōre hominum agō | zeige mich in der Öffentlichkeit | | | |
| | in scaena gestum ago | in scaenā gestum agō | trete auf der Bühne auf (als Mime) | | | |
| | in transversum ago aliquem | in trānsversum agō aliquem | bringe jdn. auf den falschen Weg | | | |
| | inimice ago cum aliquo | inimīcē agō cum aliquō | verhalte mich feindselig zu jdm. | | | |
| | innocentius ago | innocentius agō | zeige (beweise) eine makellosere Haltung | | | |
| | ioca et seria ago | ioca et sēria agō | treibe Scherz und Ernst | | | |
| | | | verbinde Ernst mit Scherz | | | |
| | iure ago | iūre agō | betreibe gerichtlich | | | |
| | | | verfahre nach Recht | | | |
| | | | verfahre rechtmäßig | | | |
| | ius agendi cum plebe | iūs agendī cum plēbe | Recht, beim Volk Anträge zu stellen | | | |
| | ius ago | iūs agō | spreche Recht | | | |
| | laetum convivam ago | laetum convīvam agō | spiele den fröhlichen Tischgenossen | | | |
| | laudes ago dis immortalibus | laudēs agō dīs immortālibus | preise die unsterblichen Götter | | | |
| | lege ago | lēge agō | betreibe gerichtlich | | | |
| | | | klage gerichtlich | | | |
| | | | verfahre gesetzlich | | | |
| | | | verfahre gesetzmäßig | | | |
| | | | verfahre nach dem Gesetz | | | |
| | lenonem ago | lēnōnem agō | spiele einen Kuppler | | | |
| | levi bracchio aliquid ago | levī bracchiō aliquid agō | betreibe etwas nur oberflächlich | | | |
| | lex rerum agendarum | lēx rērum agendārum | Handlungsgrundsatz | | | |
| | limitem ago | līmitem agō | breche mir Bahn | | | |
| | lusorie ago | lūsōrīe agō | stecke mit dem Gegner unter einer Decke | | | |
| | male agitur cum aliquo | male agitur cum aliquō | es geht jdm. schlechtsomeone is unwell | | | |
| | male ago | male agō | handele schlechtact badly, behave badly | | | |
| | male ago cum aliquo | male agō cum aliquō | gehe schlecht mit jdm. umbe bad with someone | | | |
| | male mecum agitur | male mēcum agitur | bin übel dranbe in a bad way | | | |
| | matrem agō | mātrem agō | spiele eine Mutter | | | |
| | | | trete als Mutter auf | | | |
| | meo arbitrio ago | meō arbitriō agō | handele eigenständig | | | |
| | | | handele selbständig | | | |
| | modus agendi | modus agendī | Vorgehensweise (eigener Vorschlag) | | | |
| | navem ago | nāvem agō | lenke das Schiff | | | |
| | navem remis ago | nāvem rēmīs agō | rudere zurück | | | |
| | navem remis retro ago | nāvem rēmīs retrō agō | rudere zurück | | | |
| | negotia ago | negōtia agō | bin geschäftlich tätig | | | |
| | nihil actum, nisi cuncta acta | nihil āctum, nisī cūncta ācta | nichts ist verrhandelt, wenn nicht alles verhandelt ist | | | |
| | nihil agis, nisi ut indices stultitiam tuam | nihil agis, nisī ut indicēs stultitiam tuam | du stellst nur deine Dummheit unter Beweis | | | |
| | | | du stellst nur deine Dummheit unter Beweis | | | |
| | nihil ago | nihil agō | bin müßig | | | |
| | | | richte nichts aus | | | |
| | nomadicam vitam ago | nomadicam vītam agō | führe ein Nomadenlebennomadic life, nomadic lifestyle, gypsy life | | | |
| | non agitur de quadratura circuli | nōn agitur dē quadrātūra circulī | es geht nicht um die Quadratur des Kreises | | | |
| | nox acta | nox ācta | vergangene Nacht | | | |
| | nudis rebus ago | nūdīs rēbus agō | mache keine Umschweife | | | |
| | nugas ago | nūgās agō | bemühe mich vergeblich | | | |
| | | | treibe Unsinn | | | |
| | nulla ratione ago | nūllā ratiōne agō | handele unvernünftig | | | |
| | nullo consilio ago | nūllō cōnsiliō agō | handele unvernünftig | | | |
| | nunc id agitur | nunc id agitur | es ist jetzt die Frage | | | |
| | nunc serio agitur | nunc sēriō agitur | jetzt wird es Ernst | | | |
| | obnoxium ago | obnoxium agō | spiele den Unterwürfigen | | | |
| | obstinatius ago | obstinātius agō | gehe entschlossener vor | | | |
| | octavum annum agens | octāvum annum agēns | acht Jahre alt | | | |
| | omnem aetatem ruri ago (dego) | omnem aetātem rūrī agō (dēgō) | verbringe mein ganzes Leben auf dem Land | | | |
| | omnia modice ago | omnia modicē agō | halte in allem Maß | | | |
| | omnia temere ago | omnia temere agō | habe keine Grundsätze | | | |
| | omnia trepidantius ago | omnia trepidantius agō | tue alles allzu ängstlich | | | |
| | Orco aliquem ago | Orcō aliquem agō | jage jdn. zur Hölle | | | |
| | pacem ago | pācem agō | halte Frieden | | | |
| | paenitentiam facinoris ago | paenitentiam facinoris agō | empfinde Reue über die Tat | | | |
| | partes ago | partēs agō | spiele eine Rolle | | | |
| | parum succedit, quod ago | parum succēdit, quod agō | mein Tun gelingt zu wenig | | | |
| | pastum ago | pāstum agō | treibe auf die Weide | | | |
| | pecuniariter ago | pecūniāriter agō | klage auf Entschädigung in Geld | | | |
| | per luxum et ignaviam aetatem ago | per lūxum et īgnāviam aetātem agō | bringe mein Leben in Luxus und Trägheit zu | | | |
| | per mollitiem ago | per mollitiem agō | lebe in Weichlichkeit dahin | | | |
| | populariter ago | populāriter agō | verfahre demagogisch | | | |
| | porto et ago | portō et agō | plündere | | | |
| | praeceps agor | praeceps agor | gehe dem Verderben entgegen | | | |
| | | | stürze ins Verderben | | | |
| | praeclare agitur cum aliquo | praeclārē agitur cum aliquō | es geht jdm. hervorragendsomeone is doing very well | | | |
| | praedam fero atque ago | praedam ferō atque agō | führe Beute weg | | | |
| | praesens cum eo egi | praesēns cum eō ēgī | habe persönlich mit ihm verhandelt | | | |
| | princeps in agendo | prīnceps in agendō | Wortführer (in der Verhandlung) | | | |
| | probam realitatis ago | probam reālitātis agō | führe einen Realitätscheck durch (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | stelle die Realität auf den Prüfstand (eigener Vorschlag) | | | |
| | probe ago in aliqua re | probē ago in aliquā rē | gehe redlich vor | | | |
| | | | verfahre redlich | | | |
| | processum rei agendae impedio | processum reī agendae impediō | lege auf Eis | | | |
| | processum rei agendae sisto | processum reī agendae sistō | lege auf Eis | | | |
| | proelia cum Gallis ago | proelia cum Gallīs agō | liefere den Galliern Gefechte | | | |
| | proinde agito, ac si domi sis tuae | proinde agitō, ac sī domī sis tuae | tu gerade so, als wärst du bei dir zu Hause | | | |
| | prudenter ago | prūdenter agō | handele vernünftig | | | |
| | qua de re agitur | quā dē rē agitur | Hauptpunkt | | | |
| | | | Streitfrage | | | |
| | | | darüber wird debattiert | | | |
| | quadrimatum ago | quadrīmātum agō | stehe im Alter von vier Jahren | | | |
| | quid agam, consulo | quid agam, cōnsulō | überlege, was ich tun soll | | | |
| | quid agas? sic vivitur! | quid agās? sīc vīvitur! | Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt! | | | |
| | quid agis? | quid agis? | was fängst du an? | | | |
| | | | was hast du vor? | | | |
| | | | was treibst du? | | | |
| | | | wie geht es dir? | | | |
| | quid agitur? | quid agitur? | wie geht es dir? | | | |
| | quid mihi agis? | quid mihi agis? | was machst du mir denn da? (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | quin age | quīn age | auf denn! | | | |
| | quin age istud | quīn age istud | nun, dann tu das sofort! | | | |
| | quin agite | quīn agite | auf denn! | | | |
| | radices ago | rādīcēs agō | schlage Wurzeln | | | |
| | radicitus agens | rādīcitus agēns | radikal | | | |
| | ratio agendi | ratiō agendī | Spielart (im Theater) | | | |
| | | | Spielweise (im Theater) | | | |
| | | | Vorgehensweise (eigener Vorschlag) | | | |
| | rationem rei agendae sisto | ratiōnem reī agendae sistō | lege auf Eis | | | |
| | rei agendae ordo | reī agendae ōrdō | Aktionsplan | | | |
| | | | Plan einer Operation | | | |
| | rem actam ago | rem āctam agō | dresche leeres Stroh | | | |
| | | | gebe mir vergeblich Mühe | | | |
| | | | verhandele Abgetanes | | | |
| | remis retro ago | rēmīs retrō agō | rudere zurück | | | |
| | remissius aliquid ago | remissius aliquid agō | betreibe etwas weniger energisch | | | |
| | | | betreibe etwas weniger intensiv | | | |
| | res acta | rēs ācta | Affäre (die passiert ist) | | | |
| | | | Vorfall (der passiert ist) | | | |
| | res agitur in discrimenque ventum est | rēs agitur in discrīmenque ventum est | die Entscheidung steht unmittelbar bevor | | | |
| | | | es geht ums Ganze | | | |
| | res capitis alicui agitur | rēs capitis alicuī agitur | es geht jdm. an den Kopf (Kragen) | | | |
| | res, quae ferri agique possunt | rēs, quae ferrī agīque possunt | bewegliche Habe | | | |
| | reum aliquem ago | reum aliquem agō | fordere jdn. vor Gericht | | | |
| | | | klage jdn. an | | | |
| | reviso, quid agas | revīsō, quid agās | sehe nach, wie es dir geht | | | |
| | rimas ago | rīmās agō | bekomme Risse | | | |
| | | | bekomme Sprünge | | | |
| | salus alicuius agitur | salūs alicuius agitur | jds. Leben steht auf dem Spiel | | | |
| | satis ago | satis agō | bin voll ausgelastet | | | |
| | | | habe genug zu tun | | | |
| | | | habe meine Not | | | |
| | | | habe vollauf zu tun | | | |
| | satis circumspecte ago | satis circumspectē agō | handele umsichtig genug | | | |
| | scordalias ago | scordaliās agō | zettele Streit an | | | |
| | secundas ago | secundās agō | spiele die zweite Geige | | | |
| | | | spiele eine Nebenrolle | | | |
| | | | stehe an zweiter Stelle | | | |
| | secundas partes ago | secundās partēs agō | spiele eine Nebenrolle | | | |
| | semper aliquid ago et molior | semper aliquid ago et molior | bin immer aktiv | | | |
| | | | bin immer in Aktion | | | |
| | | | habe immer etwas zu tun | | | |
| | septimum annum agens | septimum annum agēns | im siebten Lebensjahr (stehend) | | | |
| | servum ago | servum agō | spiele einen Sklaven | | | |
| | sic expono aliquid, quasi agatur res (non quasi narretur) | sīc expōnō aliquid, quasi agātur rēs (nōn quasi nārrētur) | stelle etw. dramatisch dar (nicht erzählerisch) | | | |
| | sinistris partibus radicitus favens | sinistrīs partibus rādīcitus favēns | linksradikal | | | |
| | spatium agendi | spatium agendī | Aktionsradiussphere of action, range of action, area of influence, area of action, area of action, span width | | | |
| | spumas ago in ore | spūmās agō in ōre | Schaum tritt mir vor den Mund | | | |
| | stationem ago | statiōnem agō | habe Wachdienst | | | |
| | | | halte Wache | | | |
| | stationes ago pro portis | statiōnēs agō prō portīs | stehe Posten an den Toren | | | |
| | studio aut ira agor | studiō aut irā agor | lasse mich von Neigung oder Wut beeinflussen | | | |
| | | | lasse mich von Neigung oder Wut hinreißen | | | |
| | sublicae oblique agebantur | sublicae oblīquē agebantur | Pfähle wurden schräg eingerammt | | | |
| | sudor piceum flumen agit | sūdor piceum flūmen agit | der Schweiß fließt dick wie Pech | | | |
| | summo iure ago cum aliquo | summō iūre agō cum aliquō | verfahre nach strengstem Recht gegen jdn.proceed against sb to the fullest extent of the law | | | |
| | temere ago | temere agō | handele unüberlegt | | | |
| | temere et fortuito ago | temere et fortuītō agō | handele aufs Geratewohl | | | |
| | | | handele unsystematisch | | | |
| | | | handele unüberlegt | | | |
| | tempora in venendo ago | tempora in venēndō agō | verbringe meine Zeit auf der Jagdspend his time on the hunt, spend his time hunting | | | |
| | tertium decimum annum ago | tertium decimum annum agō | stehe im dreizehnten Lebensjahr | | | |
| | tragoedias ago in nugis | tragoediās agō in nūgīs | führe Jammerszenen aufmake a tragedy out of little things, turn small things into tragedy Jammerszenen aufführen- | | | |
| | tranquillam pacem ago | trānquillam pācem agō | lebe in Ruhe und Friedenlive in peace and quiet | | | |
| | transversum ago aliquem | trānsversum agō aliquem | bringe jdn. vom rechten Weg ablead someone astray from the right path, seduce someone | | | |
| | | | verführe jdn. (ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...) | | | |
| | tricesimum annum agens | trīcēsimum annum agēns | in seinem dreißigsten Jahrin his thirtieth year | | | |
| | triumphum ago de hostibus | triumphum agō dē hostibus | triumphiere über den Feindtriumph over the enemy | | | |
| | triumphum ago ex hostibus | triumphum agō ex hostibus | triumphiere über den Feindtriumph over the enemy | | | |
| | triumphum de (ex) hostibus ago victoriae Pharsaliae | triumphum dē (ex) hostibus agō victōriae Pharsāliae | triumphiere über den Feind wegen des Sieges bei Pharsalustriumph over the enemy because of the victory at Pharsalus | | | |
| | tunc principium anni agebatur | tunc prīncipium annī agēbātur | damals stand man am Jahresanfang | | | |
| | turbinem ago | turbinem agō | treibe den Kreiseldrive the spinning top | | | |
| | una ago | ūnā agō | wirke zusammen (cum aliquo - cum aliquo) | | | |
| | valde aveo scire, quid agas | valdē aveō scīre, quid agās | bin sehr begierig zu erfahren, was du tust | | | |
| | verbis amplissimis gratias ago | verbīs amplissimīs grātiās agō | sage mit höchst ehrenvollen Worten Danksay thanks with most honorable words | | | |
| | vineas ago | vīneās agō | führe Schutzdächer heranapproach protective roofs | | | |
| | vineas turresque ad oppidum ago | vīneās turrēsque ad oppidum agō | schiebe Schutzdächer und Türme an die Stadt heranpush protective roofs and towers to the city | | | |
| | vita alicuius agitur | vīta alicuius agitur | jds. Leben steht auf dem Spielsomebody's life is on the line | | | |
| | vita alicuius ante acta | vīta alicuius ante ācta | jds. Vergangenheit | | | |
| | | | jds. früheres Lebensomeone's former life, someone's previous life, someone's past | | | |
| | vitam in obscuro ago | vītam in obscūrō agō | lebe im Verborgenenlive in secret, live in seclusion | | | |
| | vitam segregem ago | vītam sēgregem agō | führe ein abgesondertes Lebenlead a secluded life, lead a solitary life (von der Masse) | | | |
| | vitam solitariam ago | vītam sōlitāriam agō | führe ein einsames Lebenlive a solitary life | | | |