| | | a cane non magno saepe tenetur aper | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herreven a weaker often becomes master of a stronger, even a small dog often hunts a big boar (sprichwörtl.) | | | |
| | | | | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | | | |
| | | a me impetrare non possum, ut | ā mē impetrāre nōn possum, ut... | kann mich nicht überwinden, zu... | | | |
| | | a me impetrare non possum, ut ... | ā mē impetrāre nōn possum, ut... | kann es nicht über mich bringen, dass... | | | |
| | | a spe victoriae seiungi non possum | ā spē victōriae sēiungī nōn possum | lasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmen | | | |
| | | a te distrahi non possum | ā tē distrahī nōn possum | kann mich von dir nicht losreißen | | | |
| | | a tergo periculum non habeo | ā tergō perīculum nōn habeō | im Rücken habe ich keine Gefahr zu befürchten | | | |
| | | a vero non abhorret | ā vērō nōn abhorret | es ist wahrscheinlich | | | |
| | | ab alicuius latere non discedo | ab alicuius latere nōn discēdō | weiche jdm. nicht von der Seite | | | |
| | | ab ista laude non absum | ab istā laude nōn absum | dieser Ruhm kann mir nicht abgesprochen werden | | | |
| | | abusus non tollit usum | abūsus nōn tollit ūsum | der Missbrauch hebt den Brauch nicht aufthe abuse does not abolish the use, the exception proves the rule (sprichwörtl.) | | | |
| | | ad aliquid non rescribo | ad aliquid nōn rescrībō | lasse etw. unbeantwortet | | | |
| | | ad aliquid non respondeo | ad aliquid nōn respondeō | lasse etw. unbeantwortet | | | |
| | | ad commeatus diem non adsum | ad commeātūs diem nōn adsum | bin zum Urlaubsende nicht da | | | |
| | | ad commeatus diem non venio | ad commeātūs diem nōn veniō | finde mich zum Urlaubsende nicht ein | | | |
| | | ad nomina non respondeo | ad nōmina nōn respondeō | leiste dem Aufruf keine Folge | | | |
| | | ad rem non pertinet | ad rem nōn pertinet | es führt zu nichts (+ Inf.) | | | |
| | | | | es hat keinen Zweck (+ Inf.) | | | |
| | | | | es ist nicht zielführend (+ Inf.) | | | |
| | | adeo non | adeō nōn | so wenig | | | |
| | | adhuc me non tersi | adhūc mē nōn tersī | habe mich noch nicht abgetrocknet | | | |
| | | adhuc non | adhūc | noch nichtnot as yet, not to this time | | | |
| | | adsum alicui animo non amico | adsum alicuī animō nōn amīcō | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesendbeing present for someone without a friendly disposition | | | |
| | | aestuat ager | aestuat ager | das Feld verschmachtetthe field languishes | | | |
| | | ager avitus | ager avītus | Erbgut | | | |
| | | | | Stammgutancestral estate, family estate, hereditary estate | | | |
| | | ager canebat aristis | ager cānēbat aristīs | das Ackerland war grau von Ährenthe farmland was gray with ears of corn | | | |
| | | ager compascuus | ager compāscuus | Gemeindeweidecommon pasture | | | |
| | | ager confinis | ager cōnfīnis | Grenzgebietborder area, border region, borderland (zweier angrenzender Länder) | | | |
| | | ager crassus | ager crassus | fruchtbarer Bodenfertile soil, rich soil | | | |
| | | ager decimanus (ager decumanus) | ager decimānus (ager decumānus) | Zehntackertithe field (von dem der Zehnte als Abgabe entrichtet wird) | | | |
| | | ager exossatus | ager exossātus | von Steinen gereinigter Ackerfield cleaned from stones | | | |
| | | ager extremus | ager extrēmus | Grenzackeroutermost field, border field | | | |
 |  | ager ferax | ager ferāx | fruchtbares Ackerlandfertile farmland |  |  |  |
 |  | | | guter Acker |  |  |  |
| | | ager incursatur et vastatur | ager incursātur et vāstātur | das Ackerland wird in einem Streifzug verwüstetthe farmland is devastated in a foray | | | |
| | | ager novalis | ager novālis | Brachfeldfallowfield | | | |
| | | ager parturit | ager parturit | der Acker grünt | | | |
| | | | | der Acker will Frucht tragenthe field wants to bear fruit, the field is greening | | | |
| | | ager pascuus | ager pāscuus | Weidelandpastureland | | | |
| | | ager publicus | ager pūblicus | Staatsland | | | |
| | | | | Staatsländereienstate land, state lands | | | |
| | | ager restibilis | ager restibilis | Feld, das jährlich besät wird | | | |
| | | | | Feld, das nicht brach liegtfield that is sown annually, field that does not lie fallow | | | |
| | | ager Romanus | ager Rōmānus | das römische GebietRoman area, Roman territory | | | |
| | | ager sationalis | ager satiōnālis | Saatfeld | | | |
| | | | | zum Säen geeignetes Feldfield suitable for sowing, seed field | | | |
| | | ager sterilis est | ager sterilis est | der Acker trägt keine Fruchtthe field does not bear fruit | | | |
| | | ager urbis | ager urbis | Weichbildurban area (einer Stadt) | | | |
 |  | ager, agri m | ager, agrī m (ἀγρός) | Ackerterritory, district, domain, the whole of the soil belonging to a community, productive land, field, the fields, the open country, country, plain, valley, champaign, measure of length |  |  |  |
 |  | ager, agri m | ager, agrī m (ἀγρός) | Bannmeile |  |  |  |
 |  | ager, agri m | ager, agrī m (ἀγρός) | Feld |  |  |  |
 |  | | | Flachland (opp.: Gebirge) |  |  |  |
 |  | | | Flur |  |  |  |
 |  | | | Gebiet |  |  |  |
 |  | | | Grundbesitz |  |  |  |
 |  | | | Grundstück |  |  |  |
 |  | | | Land |  |  |  |
 |  | | | Landgut |  |  |  |
 |  | ager, agri m | ager, agrī m (ἀγρός) | Landschaft |  |  |  |
 |  | | | Mark (Landmark) |  |  |  |
 |  | ager, agri m | ager, agrī m (ἀγρός) | Stück Feld |  |  |  |
 |  | | | Stück Land |  |  |  |
| | | alicui assurrectum non est | alicuī assurrēctum nōn est | man hat sich vor jdm. nicht erhoben (als Ehrerweisung)one has not stood up in front of someone | | | |
| | | alicui petenti non desum | alicuī petentī nōn dēsum | erfülle jds. Bittenfulfil someone's requests | | | |
| | | alicuius rei progressum non impedio | alicuius reī prōgressum nōn impediō | lasse etwas seinen Ganglet something take its course | | | |
 |  | alii non subiectus | aliī nōn subiectus | souveränsovereign, sovreign |  |  |  |
| | | aliquem domum ad me non admitto | aliquem domum ad mē nōn admittō | verbiete jdm. mein Hausban someone from one's house | | | |
| | | aliquem natum non agnosco | aliquem nātum nōn agnōscō | erkenne einen bei der Geburt nicht als Sohn annot to recognise one as a son at birth | | | |
| | | aliquem non deterreo, quin ... | aliquem nōn dēterreō, quīn.. | halte einen nicht davon ab, dass er...does not stop one from | | | |
| | | aliquid ad finem non venit | aliquid ad fīnem nōn venit | etwas erreicht seinen Zweck nichtsomething does not achieve its purpose, something fails to achieve its purpose | | | |
| | | aliquid de mea auctoritate deminui non patior | aliquid dē meā auctoritāte dēminuī nōn patior | vergebe meinem Ansehen nichtsnot let his reputation be diminished, not to accept a diminution of his reputation | | | |
| | | aliquid de mea libertate deminui non patior | aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | nehme keine Einbuße an Freiheit hinnot accept any loss of freedom, not to give up any of one's freedom | | | |
| | | | | veräußere nichts von meiner Freiheit | | | |
| | | | | vergebe nichts von meiner Freiheit | | | |
| | | aliquid de meo iure deminui non patior | aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | lasse mir mein Recht nicht beschneiden | | | |
| | | | | veräußere nichts von meinem Recht | | | |
| | | | | vergebe nichts von meinem Rechtnot to let his right be curtailed, not to give up any of his right | | | |
| | | aliquid non in obscuro habeo | aliquid nōn in obscūrō habeō | etwas gilt mir nicht als ungewisssomething is not considered uncertain to me | | | |
| | | aliquid non potest manu tangi | aliquid nōn potest manū tangī | etwas ist nicht handgreiflich-etwas kann nicht mit Händen gegriffen werden-something is not tangible, something cannot be grasped with hands | | | |
| | | aliquid non sub oculos cadit | aliquid nōn sub oculōs cadit | etwas findet sich nicht in der Wirklichkeit vorsomething is not found in reality | | | |
| | | aliquid non succedit | aliquid nōn succēdit | etwas misslingtsomething goes wrong | | | |
| | | aliquo non adiuvante | aliquō nōn adiuvante | ohne jds. Mitwirkungwithout someone's cooperation, without someone's help, without someone's aid, without someone's assistance, without someone's support, | | | |
| | | aliquo non iuvante | aliquō nōn iuvante | ohne jds. Mitwirkungwithout someone's cooperation, without someone's help, without someone's aid, without someone's assistance, without someone's support, | | | |
| | | amicitia a voluptate discedere non potest | amīcitia ā voluptāte discēdere nōn potest | Freundschaft lässt sich nicht von der Lust trennenfriendship cannot be separated from lust | | | |
| | | amicitias non ex re, sed ex commodo aestumo | amīcitiās nōn ex rē, sed ex commodō aestumō | beurteile Freundschaften nicht aus der Sache heraus, sondern nach ihrem Vorteiljudge friendships not on their merits but on their advantage | | | |
| | | amicos ex factis, non ex dictis penso | amīcōs ex factīs, nōn ex dictīs pēnsō | beurtele meine Freunde nach ihren Taten, nicht nach ihren Wortenjudge one's friends by their deeds, not by their words | | | |
| | | amicum adflictum non aversor | amīcum adflīctum nōn āversor | wende mich vom niedergeschlagenen Freund nicht abnot to turn away from the dejected friend | | | |
| | | animo, non sensibus comprehensus | animo, nōn sēnsibus comprehēnsus | ideellideal, virtual, only mental, only mentally grasped, not grasped with the senses, | | | |
| | | anseres tantummodo clamant; nocere non possunt | ānserēs tantummodo clāmant; nocēre nōn possunt | Gänse schnattern nur laut; schaden können sie nichtGeese only cackle loudly; they can't do any harm | | | |
| | | aqua non affluit | aqua nōn affluit | das Wasser hat keinen Zuflussthe water has no inflow | | | |
| | | armis non adhibitis | armīs nōn adhibitīs | kampfloswithout a fight, without force of arms | | | |
| | | armis non captis | armīs nōn captīs | kampfloswithout a fight, without taking up arms | | | |
| | | | | ohne zu den Waffen zu greifen | | | |
| | | audaciae non tolerandae | audāciae nōn tolerandae | unerträgliche Frechheiteninsufferable impertinences, insufferable cheek | | | |
| | | aura non consilio feror | aurā nōn cōnsiliō feror | lasse mich von der Volksgunst fortreißen, nicht von Überlegung (leiten)I let myself be carried away by popular favour, not by deliberation | | | |
| | | aut etiam aut non | aut etiam aut nōn | hopp oder tophop or top | | | |
| | | aut etiam aut non responde | aut etiam aut nōn respondē | antworte ja oder neinanswer yes or no | | | |