| | acta res est graviter a Pompeio | ācta rēs est graviter ā Pompēiō | Pompeius sprach mit Nachdruck | | | |
| | actum est de collo meo | āctum est dē collō meō | es kostet mich Kopf und Kragen | | | |
| | actum est de pelle meā | āctum est dē pelle meā | man gerbt mir das Fell | | | |
| | | | man wird mir die Haut abziehen | | | |
| | | | man zieht mir das Fell ab | | | |
| | actum, quem debeo, sequor | āctum, quem dēbeō, sequor | verfahre richtig | | | |
| | | | wende die erforderliche Handlungsweise an | | | |
| | ad fraudem aliquem ago | ad fraudem aliquem agō | verleite jdn. zu Betrug | | | |
| | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | | | |
| | ad meum arbitrium ago | ad meum arbitrium agō | handele eigenständig | | | |
| | | | handele selbständig | | | |
| | ad nefas aliquem ago | ad nefās aliquem agō | verleite jdn. zum Frevel | | | |
| | aetatem Athenis ago | aetātem Athēnīs agō | lebe in Athenlive in Athens | | | |
| | aevum ago | aevum agō | verbringe meine Lebenszeitspend one's lifetime | | | |
| | age | age | auf denn!come!, come on!, follow me!, well then!, well now!, well!, very well!, good!, right! (Aufforderung) | | | |
| | | | geh! (Abbruchsformel) | | | |
| | | | lass das! (Abbruchsformel) | | | |
| | | | schon gut! (Abbruchsformel) | | | |
| | | | sehr wohl! (Abbruchsformel) | | | |
| | | | wohlan! (Aufforderung) | | | |
| | agedum (agitedum)! | agedum (agitedum)! | auf! auf denn! (Aufforderung) | | | |
| | | | wohlan!come!, come on!, follow me!, well then!, well now!, well!, very well!, good!, right! (Aufforderung) | | | |
| | | | wohlan! | | | |
 |  | agens, agentis | agēns, agentis (δραστικός) | aktiv |  |  |  |
 |  | | | ausdrucksvoll |  |  |  |
 |  | | | handelndefficient, effective, powerful |  |  |  |
 |  | | | lebendig |  |  |  |
 |  | | | lebhaft |  |  |  |
 |  | | | sprechend |  |  |  |
| | agere et celerare statuo | agere et celerāre statuō | beschließe, schnell zu handelndecide to act quickly | | | |
| | agesis | agesīs | auf! auf denn!come!, come on!, up!, on!, quick! (bei einer Bitte) | | | |
| | | | wohlan! (bei einer Bitte) | | | |
| | agitur de aliqua re | agitur dē aliquā rē | die Rede ist von etw.it is the talk of something | | | |
| | agmen ago | agmen agō | setze das Heer in Bewegungset the army in motion | | | |
| | agmen raptim agitur | agmen raptim agitur | das Heer bricht eilend aufthe army sets off in haste | | | |
 |  | ago 3 | agere, agō, ēgī, āctum | beabsichtige |  |  |  |
 |  | | | begehe [festum diem] |  |  |  |
 |  | | | belebe |  |  |  |
 |  | | | berede |  |  |  |
 |  | | | betreibe |  |  |  |
 |  | | | bin bei der Führung eines Prozesses tätig |  |  |  |
 |  | | | bringe hervor |  |  |  |
 |  | | | bringe hin (eine Zeit) |  |  |  |
 |  | | | bringe in Gang |  |  |  |
 |  | | | bringe zu (eine Zeit) |  |  |  |
 |  | | | bringe zustande |  |  |  |
 |  | | | deklamiere [carmen] |  |  |  |
 |  | | | erhalte aufrecht [pacem, silentia, medium] |  |  |  |
 |  | | | feiere [festum diem, triumphum] |  |  |  |
 |  | | | feuere an |  |  |  |
 |  | | | führe [tauros, boves ad flumina] |  |  |  |
 |  | | | führe auf [fabulam, choros, triumphum] |  |  |  |
 |  | | | führe aus |  |  |  |
 |  | | | führe fort |  |  |  |
 |  | | | hauche aus [animam - das Leben] |  |  |  |
 |  | | | hetze (Tiere) |  |  |  |
 |  | | | jage (Tiere) |  |  |  |
 |  | | | klage an |  |  |  |
 |  | | | lege an den Tag |  |  |  |
 |  | | | leite [tauros, boves ad flumina] |  |  |  |
 |  | | | lenke (ein Fahrzeug) |  |  |  |
 |  | | | mache |  |  |  |
 |  | | | raube (durch Fortführen) |  |  |  |
 |  | | | reiße fort |  |  |  |
 |  | | | repräsentiere (durch äußerliche Darstellung) |  |  |  |
 |  | | | richte aus |  |  |  |
 |  | | | rücke hin |  |  |  |
 |  | | | sage auf [carmen] |  |  |  |
 |  | | | schaffe fort |  |  |  |
 |  | | | schaffe hin |  |  |  |
 |  | | | schaffe weg |  |  |  |
 |  | | | setze in Bewegung [tauros, boves ad flumina] |  |  |  |
 |  | | | stelle äußerlich daract, perform, deliver, pronounce, do, labor, transact, be occupied with, think upon, have in view, aim at, pass (time), spend (time), conduct, manage, carry on, administer, represent by external action, play |  |  |  |
 |  | | | steuere |  |  |  |
 |  | | | strebe nach etw. |  |  |  |
 |  | | | trage vor [carmen] |  |  |  |
 |  | | | treibelead, drive, conduct, impel, drive off, carry off, steal, rob, plunder, chase, pursue, press, move, impel, push forwards, advance, carry to, steer, direct, stir up, throw out, excite, cause [tauros, boves ad flumina] |  |  |  |
 |  | | | treibe an |  |  |  |
 |  | | | treibe fortbring forth, put forth, put out, shoot, extend, guide, govern, move, impel, excite, urge to a thing, prompt to, induce to, agitate, rouse vehemently, pursue with hostile intent, persecute, disturb, vex, attack, assail |  |  |  |
 |  | | | treibe herab |  |  |  |
 |  | | | treibe hervor |  |  |  |
 |  | | | treibe hinein |  |  |  |
 |  | | | treibe voran |  |  |  |
 |  | | | tue |  |  |  |
 |  | | | veranstalte [censum, senatum] |  |  |  |
 |  | | | verbringe (eine Zeit) |  |  |  |
 |  | | | verfolge |  |  |  |
 |  | | | verfolge gerichtlich |  |  |  |
 |  | | | verhandele |  |  |  |
 |  | | | verlebe (eine Zeit) |  |  |  |
 |  | | | verleite |  |  |  |
 |  | | | vertreibe |  |  |  |
 |  | | | vollbringe |  |  |  |
 |  | | | zeige (mit abstraktem Objekt) |  |  |  |
 |  | | | zitiere [carmen] |  |  |  |
| | ago aliquem reum legum spretarum | agō aliquem reum lēgum sprētārum | beschuldige jdn. der Missachtung der Gesetzeaccuse someone of disobeying the law, sue someone for disobeying the law | | | |
| | | | verklage jdn. wegen Missachtung der Gesetze | | | |
| | ago carptim et κατὰ κεφάλαια | agō carptim et κατὰ κεφάλαια | gehe summarisch vor und nach Hauptpunktenproceed summarily and according to main points | | | |
| | ago cum aliquo | agō cum aliquō | habe einen Rechtsstreit mit jdm.have a lawsuit with somebody | | | |
| | | | verfahre mit jdm.deal with someone | | | |
| | ago extra (urbem) per tempus legitimum | agō extrā (urbem) per tempus lēgitimum | bin in Quarantänebe in quarantine, hold quarantine | | | |
| | | | halte Quarantäne | | | |
| | ago feroque cuncta | agō ferōque cūncta | verfüge über alleshave everything, have it all | | | |
 |  | agor 3 | agī, agor, āctus sum | fliege |  |  |  |
 |  | | | renne |  |  |  |
 |  | | | stürme |  |  |  |
 |  | | | werde fortgerissen |  |  |  |
 |  | | | werde fortgetriebenbeing carried away, being driven away, being led around |  |  |  |
 |  | | | werde umhergeführt |  |  |  |
| | alias res ago | aliās rēs agō | achte auf anderespay attention to others | | | |
| | alicuius partes agō | alicuius partēs agō | trete in jds. Rolle aufappear in someone's persona, act the part of someone else, represent someone, stand in for someone, substitute for someone | | | |
| | alicuius partes ago | alicuius partēs agō | repräsentiere jdn. | | | |
| | | | vertrete jdn. | | | |
| | alicuius rei oblivia ago | alicuius reī oblīvia agō | vergesse etw.forget something | | | |
| | aliquem agō | aliquem agō | trete in jds. Rolle aufappear in someone's persona, act the part of someone else | | | |
| | aliquid in ruinas ago | aliquid in ruīnās agō | bringe etwas zum Einsturzbring something down, ruin something | | | |
| | aliquid ipso cognosco in actu | aliquid ipsō cōgnōscō in āctū | erfahre etw. unmittelbar in der Wirklichkeit experience something directly in reality, get to know something directly from practical experience | | | |
| | aliud ago | aliud agō | achte auf anderespay attention to other things, other things are on my mind | | | |
| | | | treibe Allotria | | | |
| | amicum imperatoris ago | amīcum imperātōris agō | gebe den Freund des Kaisers | | | |
| | | | spiele den Freund des Kaiserspretending to be the emperor's friend, playing the emperor's friend | | | |
| | annum agens nonagesimum et quartum | annum agēns nōnāgēsimum et quārtum | im Alter von 93 Jahrenat the age of 93 years | | | |
| | ante actarum rerum oblivio | ante āctārum rērum oblīviō | Amnestieamnesty | | | |
| | arbitrium ago | arbitrium agō | bin Schiedsrichterbeing a referee | | | |
| | | | spiele den Herrscherplay the ruler | | | |
| | aspere ago | asperē agō | treffe harte Maßnahmentake tough measures | | | |
| | augurium ago | augurium agō | halte Auspizien abhold auspices, hold a bird show | | | |
| | | | stelle eine Vogelschau an | | | |
| | bellum ago | bellum agō | betreibe planmäßig Kriegwage war according to plan | | | |
| | bene agitur cum aliquo | bene agitur cum aliquō | es geht jdm. gut | | | |
| | | | es steht mit jdm. gutit is well with someone | | | |
| | bene ago | bene agō | handele gut | | | |
| | | | verfahre recht | | | |
| | bene ago cum aliquo | bene agō cum aliquō | behandele jdn. freundlichtreat someone kindly, deal well with someone | | | |
| | | | gehe gut mit jdm. um | | | |
| | caleo in agendo | caleō in agendō | bin ganz Feuer zu tunbe all fire to do, be full of zeal to do, being on fire to do | | | |
| | canticum ago | canticum agō | trage ein Lied vorrecite a song, perform a song | | | |
| | capellas potum ago | capellās pōtum agō | treibe die Zicklein zur Tränkedriving the kids to the watering place | | | |
| | capillum retro ago | capillum retrō agō | streiche die Haare zurückslick one's hair back, brush back the hair | | | |
| | caput alicuius agitur | caput alicuius agitur | es geht jdm. an den Hals | | | |
| | | | es geht jdm. an den Kopf (Kragen)someone's neck is on the line, someone's life is on the line, someone's civic existence is on the line, someone's life is on the line | | | |
| | | | jds. Leben steht auf dem Spiel | | | |
| | | | jds. bürgerliche Existenz steht auf dem Spiel | | | |
| | caste ago aetatem | castē agō aetātem | verbringe mein Leben in Unschuldspend one's life in innocence | | | |
| | castigatius ago | castīgātius agō | gehe behutsamer vorproceed more cautiously | | | |
| | causam alicuius ago (ad iudicem) | causam alicuius agō (ad iūdicem) | führe jds. Prozess (v. Sachwalter)litigate someone's case, conduct someone's trial | | | |
| | causam foederis ago | causam foederis agō | spreche mich für das Bündnis ausspeak out in favour of the Alliance | | | |
| | causam populi ago | causam populī agō | führe die Sache des Volkes | | | |
| | | | vertrete die Interessen des Volkeslead the cause of the people, act in the interests of the people | | | |
| | causas amicorum ago | causās amīcōrum agō | verteidige meine Freunde vor Gerichtdefend one's friends in court, represent one's friends in court | | | |
| | | | vertrete meine Freunde vor Gericht | | | |
| | censum ago | cēnsum agō | halte die Schatzung (den Zensus) ab, hold the treasury, hold the census, | | | |
| | censuram ago | cēnsūram agō | halte die Schatzung ab | | | |
| | | | kritisiere alicuius / alicuius rei - jdn, / etw.) | | | |
| | choros ago | chorōs agō | führe Chöhre aufperforming choirs | | | |
| | classem ago | classem agō | steuere die Flottecontrol the fleet | | | |
| | clementer ago | clēmenter agō | lasse Gnade vor Recht ergehenlet mercy prevail, proceed graciously (cum aliquo - bei jdm.) | | | |
| | | | verfahre gnädig (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | cognosco, postea quae sint acta | cōgnōscō, posteā quae sint ācta | erfahre die späteren Ereignisselearn the later events | | | |
| | comoediam ago | cōmoediam agō | führe eine Komödie aufput on a comedy (vom Schauspieler) | | | |
| | condicionem rei agendae impedio | condiciōnem reī agendae impediō | lege auf Eisput something on hold | | | |
| | conserte contexteque ago | cōnsertē contextēque agō | führe eine konzertierte Aktion durchcarry out a concerted action | | | |
| | consilium agendi | cōnsilium agendī | Aktionsplanaction plan | | | |
| | conventum ago | conventum agō | halte eine Versammlung abhold a meeting | | | |
| | conventus ago | conventūs agō | halte Gerichtstage ab (v. Statthalter in der Provinz)hold a court | | | |
| | copiae trans Padum agentes | cōpiae trāns Padum agentēs | jenseits des Po stehende Truppentroops standing on the other side of the Po, troops standing beyond the Po | | | |
| | cum populo ago | cum populō agō | verhandele mit dem Volknegotiate with the people | | | |
 |  | cuncta simul ago | cūnctā simul agō | mache alles gleichzeitigdo everything at once |  |  |  |
| | cuniculos ago | cunīculōs agō | lege unterirdische Gänge an | | | |
| | cuniculum ago | cuniculum agō | lege eine Mine an | | | |
| | cur deos nihil agere et cessare patitur? | cūr deōs nihil agere et cessāre patitur? | warum duldet er, dass die Götter nichts tun und müßig sind? | | | |
| | curam ago de aliquo | cūram agō dē aliquō | verwende Sorge auf jdn. | | | |
| | custodias in vallo ago | cūstōdiās in vallō agō | halte Wache auf dem Wall | | | |
| | de aliquo agi volo | dē aliquō agī volō | wünsche ein Verfahren gegen jdn. | | | |
| | de hac re etiam agendum est | dē hāc rē etiam agendum est | darüber muss noch geredet werden | | | |
| | de pace agere desino | dē pāce agere dēsinō | beende die Friedensgespräche | | | |
| | | | breche die Friedensverhandlungen ab | | | |
| | de pace ago cum aliquo | dē pāce agō cum aliquō | führe Friedensverhandlungen mit jdm. | | | |
| | de singulis ago | dē singulīs agō | gehe ins Detail | | | |
| | delectus ago | dēlēctūs agō | führe Aushebungen durch | | | |
| | | | veranstalte Aushebungen | | | |
| | dextris partibus radicitus favens | dextrīs partibus rādīcitus favēns | rechtsradikal | | | |
| | diem natalem ago | diem nātālem agō | feiere Geburtstag | | | |
| | directio agendi | dīrēctiō agendī | Stoßrichtung (eigener Vorschlag) | | | |
| | duae factiones de condicionibus coalitionis ineundae agunt | duae factiōnēs dē condiciōnibus coalitiōnis ineundae agunt | zwei Parteien verhandeln über die Bedingungen einer Koalition | | | |
| | en quid ago | ēn quid agō | was treibe ich da? (Selbstvorwurf) | | | |
| | Epicurus deos nihil agentes commentus est | Epicūrus deōs nihil agentēs commentus est | Epikur hat Götter erfunden, die nichts tun | | | |
| | epistula libere agendi | epistula līberē agendī | Freibrief (eigener Vorschlag) | | | |
| | equum in hostem ago | equum in hostem agō | sprenge auf den Feind zu | | | |
| | eundem limitem ago | eundem līmitem agō | gebrauche einerlei Mittel | | | |
| | ex (de) loco superiore ago | ex (dē) locō superiōre agō | spreche von einer Erhöhung herab | | | |
| | ex iure ago cum aliquo | ex iūre agō cum aliquō | schlage den Rechtsweg gegen jdn. ein | | | |
| | | | schlage den Rechtsweg gegen jdn. ein | | | |
| | ex proprio usu ago | ex propriō ūsū agō | handele eigennützig | | | |
| | ex syngrapha ago | ex syngraphā agō | klage auf einen Wechsel | | | |
| | excubias ago | excubiās agō | halte Wache | | | |
| | existimatio agitur | existimātiō agitur | der Ruf steht auf dem Spiel | | | |
| | facultas mihi est agendi | facultās mihi est agendī | bin handlungsfähig | | | |
| | familiariter ago cum aliquo | familiāriter agō cum aliquō | stehe auf vertrautem Fuß mit jdm. | | | |
| | feliciter quod agis! | fēlīciter quod agis! | Glück zu deinem Unternehmen! | | | |
| | femina scurram agens | fēmina scurram agēns | Possenreißerin | | | |
| | ferociter ago cum aliquo | ferōciter agō cum aliquō | gehe unbeherrscht mit jdm. um | | | |
| | fortiter ago | fortiter agō | greife einintervene, interfere, interpose (in aliqua re / ad aliquid efficiendum) | | | |
| | | | handele tatkräftigact vigorously (in aliqua re / ad aliquid efficiendum) | | | |
| | fortiter et strenue ago | fortiter et strēnuē agō | greife nachdrücklich einintervene emphatically, take tough action (in aliqua re / ad aliquid efficiendum) | | | |
| | forum ago | forum agō | halte Gerichtstag (als Statthalter in der Porvinz) | | | |
| | | | spreche Recht (als Statthalter in der Porvinz) | | | |
| | fundamenta ago | fundāmenta agō | lege den Grund | | | |
| | furti agere cum aliquo | fūrtī agere cum aliquō | wegen Diebstahls gegen jemanden klagen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | furti ago cum aliquo | fūrtī agō cum aliquō | führe gegen jdn. einen Prozess wegen Diebstahls | | | |
| | gestum ago | gestum agō | mache Gesten | | | |
| | grates alicui ago | grātēs alicuī agō | sage jdm. Dank | | | |
| | hoc age | hoc age | aufgepasst | | | |
| | hoc agite | hoc agite | aufgepasst | | | |
| | homines tum agentes | hominēs tum agentēs | damalige Menschen | | | |
| | honorem ago | honōrem agō | bekleide ein Amt | | | |
| | hortatione ago cum aliquo | hortātiōne agō cum aliquō | verfahre ermunterungsweise bei jdm. | | | |
| | hostem prae me ago | hostem prae mē agō | treibe den Feind vor mir her | | | |
| | id agere pergo | id agere pergō | fahre fort, dies zu tun | | | |
| | | | tue dies nach wie vor | | | |
| | id agere persevero | id agere persevērō | fahre fort, dies zu tun | | | |
| | | | tue dies nach wie vor | | | |
| | id maxime ago, ut ... | id māximē agō, ut ... | meine Hauptabsicht ist, zu ... | | | |
| | id prae ceteris ago, ut ... | id prae cēterīs agō, ut ... | meine Hauptabsicht ist, zu ... | | | |
| | id quidem ago | id quidem agō | gerade daran denke ich | | | |
| | illi, qui optimatium causam agunt | illī, quī optimātium causam agunt | Aristokratie (als Partei) | | | |
| | illiberaliter ago | illīberāliter agō | handle in unlauterer Absicht | | | |
| | illo auctore atque agente | illō auctōre atque agente | auf seinen Rat und durch seine Vermittlung | | | |
| | illud levi brachio ago | illud levī brāchiō agō | nehme die Sache auf die leichte Schulter | | | |
| | in acta mitto | in ācta mittō | lasse in die Zeitung setzen | | | |
| | in acta referri aliquid iubeo | in ācta referrī aliquid iubeō | lasse etw. in die Zeitung setzen | | | |
| | in actis legitur | in āctīs legitur | in der Zeitung liest man | | | |
| | in actis vulgatum est | in āctīs vulgātum est | es steht in der Zeitung | | | |
| | | | in der Zeitung wurde bekannt gemacht | | | |
| | | | in der Zeitung wurde veröffentlicht | | | |
| | in actu sum | in āctū sum | funktioniere | | | |
| | in castris vigilias ago | in castrīs vigiliās agō | besorge im Lager die Nachtwache | | | |
| | in crucem aliquem ago | in crucem aliquem agō | lasse jdn. zur Kreuzigung führen | | | |
| | in exilium ago aliquem | in exilium agō aliquem | verbanne jdn. | | | |
| | in ore hominum ago | in ōre hominum agō | zeige mich in der Öffentlichkeit | | | |
| | in scaena gestum ago | in scaenā gestum agō | trete auf der Bühne auf (als Mime) | | | |
| | in transversum ago aliquem | in trānsversum agō aliquem | bringe jdn. auf den falschen Weg | | | |
| | infectis iis, quae agere destinaveram | īnfectīs iīs, quae agere dēstināveram | ohne mein Ziel erreicht zu haben | | | |
| | inimice ago cum aliquo | inimīcē agō cum aliquō | verhalte mich feindselig zu jdm. | | | |
| | innocentius ago | innocentius agō | zeige (beweise) eine makellosere Haltung | | | |
| | iure ago | iūre agō | betreibe gerichtlich | | | |
| | | | verfahre nach Recht | | | |
| | | | verfahre rechtmäßig | | | |
| | ius agendi cum plebe | iūs agendī cum plēbe | Recht, beim Volk Anträge zu stellen | | | |
| | ius ago | iūs agō | spreche Recht | | | |
| | laetum convivam ago | laetum convīvam agō | spiele den fröhlichen Tischgenossen | | | |
| | lege ago | lēge agō | betreibe gerichtlich | | | |
| | | | klage gerichtlich | | | |
| | | | verfahre gesetzlich | | | |
| | | | verfahre gesetzmäßig | | | |
| | | | verfahre nach dem Gesetz | | | |
| | levi bracchio aliquid ago | levī bracchiō aliquid agō | betreibe etwas nur oberflächlich | | | |
| | lex rerum agendarum | lēx rērum agendārum | Handlungsgrundsatz | | | |
| | libere agere possum | līberē agere possum | habe freie Hand | | | |
| | limitem ago | līmitem agō | breche mir Bahn | | | |
| | lusorie ago | lūsōrīe agō | stecke mit dem Gegner unter einer Decke | | | |
| | male agitur cum aliquo | male agitur cum aliquō | es geht jdm. schlechtsomeone is unwell | | | |
| | male ago | male agō | handele schlechtact badly, behave badly | | | |
| | male ago cum aliquo | male agō cum aliquō | gehe schlecht mit jdm. umbe bad with someone | | | |
| | male mecum agitur | male mēcum agitur | bin übel dranbe in a bad way | | | |
| | matrem agō | mātrem agō | spiele eine Mutter | | | |
| | | | trete als Mutter auf | | | |
| | meo arbitrio ago | meō arbitriō agō | handele eigenständig | | | |
| | | | handele selbständig | | | |
| | modus agendi | modus agendī | Vorgehensweise (eigener Vorschlag) | | | |
| | navem ago | nāvem agō | lenke das Schiff | | | |
| | navem remis ago | nāvem rēmīs agō | rudere zurück | | | |
| | navem remis retro ago | nāvem rēmīs retrō agō | rudere zurück | | | |
| | nihil actum, nisi cuncta acta | nihil āctum, nisī cūncta ācta | nichts ist verrhandelt, wenn nicht alles verhandelt ist | | | |
| | nihil agis, nisi ut indices stultitiam tuam | nihil agis, nisī ut indicēs stultitiam tuam | du stellst nur deine Dummheit unter Beweis | | | |
| | | | du stellst nur deine Dummheit unter Beweis | | | |
| | nihil ago | nihil agō | bin müßig | | | |
| | | | richte nichts aus | | | |
| | nomadicam vitam ago | nomadicam vītam agō | führe ein Nomadenlebennomadic life, nomadic lifestyle, gypsy life | | | |
| | non agitur de quadratura circuli | nōn agitur dē quadrātūra circulī | es geht nicht um die Quadratur des Kreises | | | |
| | nox acta | nox ācta | vergangene Nacht | | | |
| | nudis rebus ago | nūdīs rēbus agō | mache keine Umschweife | | | |
| | nugas ago | nūgās agō | bemühe mich vergeblich | | | |
| | | | treibe Unsinn | | | |
| | nunc serio agitur | nunc sēriō agitur | jetzt wird es Ernst | | | |
| | obnoxium ago | obnoxium agō | spiele den Unterwürfigen | | | |
| | obstinatius ago | obstinātius agō | gehe entschlossener vor | | | |
| | octavum annum agens | octāvum annum agēns | acht Jahre alt | | | |
| | omnia trepidantius ago | omnia trepidantius agō | tue alles allzu ängstlich | | | |
| | Orco aliquem ago | Orcō aliquem agō | jage jdn. zur Hölle | | | |
| | pacem ago | pācem agō | halte Frieden | | | |
| | paenitentiam facinoris ago | paenitentiam facinoris agō | empfinde Reue über die Tat | | | |
| | parum succedit, quod ago | parum succēdit, quod agō | mein Tun gelingt zu wenig | | | |
| | pastum ago | pāstum agō | treibe auf die Weide | | | |
| | pecuniariter ago | pecūniāriter agō | klage auf Entschädigung in Geld | | | |
| | per mollitiem ago | per mollitiem agō | lebe in Weichlichkeit dahin | | | |
| | populariter ago | populāriter agō | verfahre demagogisch | | | |
| | porto et ago | portō et agō | plündere | | | |
| | praeclare agitur cum aliquo | praeclārē agitur cum aliquō | es geht jdm. hervorragendsomeone is doing very well | | | |
| | praedam fero atque ago | praedam ferō atque agō | führe Beute weg | | | |
| | praesens cum eo egi | praesēns cum eō ēgī | habe persönlich mit ihm verhandelt | | | |
| | princeps in agendo | prīnceps in agendō | Wortführer (in der Verhandlung) | | | |
| | probam realitatis ago | probam reālitātis agō | führe einen Realitätscheck durch (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | stelle die Realität auf den Prüfstand (eigener Vorschlag) | | | |
| | probe ago in aliqua re | probē ago in aliquā rē | gehe redlich vor | | | |
| | | | verfahre redlich | | | |
| | processum rei agendae impedio | processum reī agendae impediō | lege auf Eis | | | |
| | processum rei agendae sisto | processum reī agendae sistō | lege auf Eis | | | |
| | proelia cum Gallis ago | proelia cum Gallīs agō | liefere den Galliern Gefechte | | | |
| | proinde agito, ac si domi sis tuae | proinde agitō, ac sī domī sis tuae | tu gerade so, als wärst du bei dir zu Hause | | | |
| | qua de re agitur | quā dē rē agitur | Hauptpunkt | | | |
| | | | Streitfrage | | | |
| | | | darüber wird debattiert | | | |
| | quadrimatum ago | quadrīmātum agō | stehe im Alter von vier Jahren | | | |
| | quid agam, consulo | quid agam, cōnsulō | überlege, was ich tun soll | | | |
| | quid agas? sic vivitur! | quid agās? sīc vīvitur! | Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt! | | | |
| | quid agis? | quid agis? | was fängst du an? | | | |
| | | | was treibst du? | | | |
| | quid mihi agis? | quid mihi agis? | was machst du mir denn da? (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | quid opus est me multas agere ambages? | quid opus est mē multās agere ambāgēs? | was soll ich viel Worte machen? | | | |
| | quin age | quīn age | auf denn! | | | |
| | quin age istud | quīn age istud | nun, dann tu das sofort! | | | |
| | quin agite | quīn agite | auf denn! | | | |
| | radicitus agens | rādīcitus agēns | radikal | | | |
| | ratio agendi | ratiō agendī | Spielart (im Theater) | | | |
| | | | Spielweise (im Theater) | | | |
| | | | Vorgehensweise (eigener Vorschlag) | | | |
| | rationem rei agendae sisto | ratiōnem reī agendae sistō | lege auf Eis | | | |
| | rei actae modum excedere | reī āctae modum excēdō | übertreibe | | | |
| | rei agendae ordo | reī agendae ōrdō | Aktionsplan | | | |
| | | | Plan einer Operation | | | |
| | rem actam ago | rem āctam agō | dresche leeres Stroh | | | |
| | | | verhandele Abgetanes | | | |
| | remis retro ago | rēmīs retrō agō | rudere zurück | | | |
| | remissius aliquid ago | remissius aliquid agō | betreibe etwas weniger energisch | | | |
| | | | betreibe etwas weniger intensiv | | | |
| | res acta | rēs ācta | Affäre (die passiert ist) | | | |
| | | | Vorfall (der passiert ist) | | | |
| | res agitur in discrimenque ventum est | rēs agitur in discrīmenque ventum est | die Entscheidung steht unmittelbar bevor | | | |
| | | | es geht ums Ganze | | | |
| | res capitis alicui agitur | rēs capitis alicuī agitur | es geht jdm. an den Kopf (Kragen) | | | |
| | res, quae ferri agique possunt | rēs, quae ferrī agīque possunt | bewegliche Habe | | | |
| | reum aliquem ago | reum aliquem agō | fordere jdn. vor Gericht | | | |
| | | | klage jdn. an | | | |
| | reviso, quid agas | revīsō, quid agās | sehe nach, wie es dir geht | | | |
| | rimas ago | rīmās agō | bekomme Risse | | | |
| | | | bekomme Sprünge | | | |
| | satis ago | satis agō | bin voll ausgelastet | | | |
| | | | habe genug zu tun | | | |
| | | | habe meine Not | | | |
| | | | habe vollauf zu tun | | | |
| | satis circumspecte ago | satis circumspectē agō | handele umsichtig genug | | | |
| | scordalias ago | scordaliās agō | zettele Streit an | | | |
| | secundas ago | secundās agō | spiele die zweite Geige | | | |
| | | | spiele eine Nebenrolle | | | |
| | | | stehe an zweiter Stelle | | | |
| | secundas partes ago | secundās partēs agō | spiele eine Nebenrolle | | | |
| | semper aliquid ago et molior | semper aliquid ago et molior | bin immer aktiv | | | |
| | | | bin immer in Aktion | | | |
| | | | habe immer etwas zu tun | | | |
| | septimum annum agens | septimum annum agēns | im siebten Lebensjahr (stehend) | | | |
| | sinistris partibus radicitus favens | sinistrīs partibus rādīcitus favēns | linksradikal | | | |
| | spatium agendi | spatium agendī | Aktionsradiussphere of action, range of action, area of influence, area of action, area of action, span width | | | |
| | spumas ago in ore | spūmās agō in ōre | Schaum tritt mir vor den Mund | | | |
| | stationem ago | statiōnem agō | habe Wachdienst | | | |
| | | | halte Wache | | | |
| | stationes ago pro portis | statiōnēs agō prō portīs | stehe Posten an den Toren | | | |
| | studio aut ira agor | studiō aut irā agor | lasse mich von Neigung oder Wut beeinflussen | | | |
| | | | lasse mich von Neigung oder Wut hinreißen | | | |
| | sublicae oblique agebantur | sublicae oblīquē agebantur | Pfähle wurden schräg eingerammt | | | |
| | sudor piceum flumen agit | sūdor piceum flūmen agit | der Schweiß fließt dick wie Pech | | | |
| | summo iure ago cum aliquo | summō iūre agō cum aliquō | verfahre nach strengstem Recht gegen jdn.proceed against sb to the fullest extent of the law | | | |
| | tempora in venendo ago | tempora in venēndō agō | verbringe meine Zeit auf der Jagdspend his time on the hunt, spend his time hunting | | | |
| | tragoedias ago in nugis | tragoediās agō in nūgīs | führe Jammerszenen aufmake a tragedy out of little things, turn small things into tragedy Jammerszenen aufführen- | | | |
| | tranquillam pacem ago | trānquillam pācem agō | lebe in Ruhe und Friedenlive in peace and quiet | | | |
| | transversum ago aliquem | trānsversum agō aliquem | bringe jdn. vom rechten Weg ablead someone astray from the right path, seduce someone | | | |
| | | | verführe jdn. (ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...) | | | |
| | tricesimum annum agens | trīcēsimum annum agēns | in seinem dreißigsten Jahrin his thirtieth year | | | |
| | triumphum ago de hostibus | triumphum agō dē hostibus | triumphiere über den Feindtriumph over the enemy | | | |
| | triumphum ago ex hostibus | triumphum agō ex hostibus | triumphiere über den Feindtriumph over the enemy | | | |
| | triumphum de (ex) hostibus ago victoriae Pharsaliae | triumphum dē (ex) hostibus agō victōriae Pharsāliae | triumphiere über den Feind wegen des Sieges bei Pharsalustriumph over the enemy because of the victory at Pharsalus | | | |
| | tunc principium anni agebatur | tunc prīncipium annī agēbātur | damals stand man am Jahresanfang | | | |
| | turbinem ago | turbinem agō | treibe den Kreiseldrive the spinning top | | | |
| | una ago | ūnā agō | wirke zusammen (cum aliquo - cum aliquo) | | | |
| | valde aveo scire, quid agas | valdē aveō scīre, quid agās | bin sehr begierig zu erfahren, was du tust | | | |
| | verbis amplissimis gratias ago | verbīs amplissimīs grātiās agō | sage mit höchst ehrenvollen Worten Danksay thanks with most honorable words | | | |
| | vineas ago | vīneās agō | führe Schutzdächer heranapproach protective roofs | | | |
| | vineas turresque ad oppidum ago | vīneās turrēsque ad oppidum agō | schiebe Schutzdächer und Türme an die Stadt heranpush protective roofs and towers to the city | | | |
| | violento spiritus actu | violentō spīritūs āctū | unter heftigem Schnaufenwith heavy panting | | | |
| | vita alicuius ante acta | vīta alicuius ante ācta | jds. Vergangenheit | | | |
| | | | jds. früheres Lebensomeone's former life, someone's previous life, someone's past | | | |
| | vitam segregem ago | vītam sēgregem agō | führe ein abgesondertes Lebenlead a secluded life, lead a solitary life (von der Masse) | | | |