Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(8) Dieses Wörterbuch funktioniert auch auf Ihrem Tablet und Smartphone

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"abuse":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Engl. Fund;

VolltrefferE (max. 100): 17 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
abūsiō, abūsiōnis fharsh use of tropes, abuse, misuse

abūtī, abūtor, abūsus sumuse up any thing, use to the end, consume entirely, misuse, abuse, use improperly (of words)

calcāre, calcō, calcāvī, calcātumtread something, tread upon something, tread under foot, stamp, beat, tread down, oppress, trample upon, scorn, contemn, spurn, despise, abuse, pass over, press close together, press in

carināre, carinōabuse, revile, blame

compellāre, compellō, compellāvī, compellātumaccost one, address, address one reproachfully, address one abusively, reproach, chide, rebuke, upbraid, abuse, take to task, call to account, arraign one before a tribunal, summon one to answer a charge, accuse of crime

concerpere, concerpō, concerpsī, concerptumpluck, pull in pieces, tear in pieces, rend, abuse, revile, censure

conculcātiō, conculcātiōnis fa treading under foot, stamping upon, stomping together, abuse

conculcāre, conculcō, conculcāvī, conculcātumtread under foot, crush by treading, bruise by treading, tread down, trample upon in a hostile manner, abuse, despise, treat with contempt

cōnscindere, cōnscindō, cōnscidī, cōnscissumtear to pieces, rend to pieces, abuse, calumniate

contumēliā afficiōinsult, abuse

contumēlia, contumēliae fabuse, insult, affront, reproach, invective, contumely, violation, injury, assault, annoyance, violence, blows

contumia, contumiae fabuse, insult, affront, reproach, invective, contumely, violation, injury, assault, annoyance, violence, blows

convīcium, convīciī na loud noise, a cry, clamor, outcry, the sound of wrangling, the cry of altercation or contention, an urgent, clamorous importunity, loud, violent disapprobation or contradiction, loud, violent reproaching, abuse, reviling, insult, the object of reproach

convītium, convītiī na loud noise, a cry, clamor, outcry, the sound of wrangling, the cry of altercation or contention, an urgent, clamorous importunity, loud, violent disapprobation or contradiction, loud, violent reproaching, abuse, reviling, insult, the object of reproach

deūtī, deūtor, deūsus sumuse wrongfully, abuse

ūsus perversusmisapplication, abuse, misuse

vexāre, vexō, vexāvī, vexātummove violently, shake, agitate, toss back and forth, injure, damage, molest, annoy, distress, plague, trouble, maltreat, abuse, vex, harass, disquiet, disturb, torment, rumple, disorder, crush

query 1/E (max. 1000): 20 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
abūsus nōn tollit ūsumthe abuse does not abolish the use, the exception proves the rule

contumēliōsus, contumēliōsa, contumēliōsumfull of abuse, reproachful, insolent, abusive

vitilītigāre, vitilītigōquarrel disgracefully, brawl, wrangle to abuse, calumniate

Formenbestimmung

Wortform von: abuse
[63] Vok. Sgl. m. PP vom Dep. abūtī, abūtor, abūsus sum
brauche auf; missbrauche; vertue ganz; verschwende; nutze in vollem Maße; nutze im Übermaß; verbrauche; nutze in rechter Weise; beute aus; verwende in uneigentlichem Sinn; gebrauche uneigentlich; wende missbräuchlich an; mache mir zunutze; mache vollen Gebrauch; mache sorgfältigen Gebrauch; genieße; wende übel an;

3. Belegstellen für "abuse"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei Google: engl-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=abuse&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37