Suchergebnis zu |
fluvius duobus milibus passuum abest | fluvius duōbus mīlibus passuum abest | der Fluss ist zwei Meilen entfernt (im lat. Sprachkurs) | |||||
quinque annos abest | quīnque annōs abest | er ist seit fünf Jahren abwesend | |||||
sextum annum iam abest | sextum annum iam abest | er ist schon seit fünf Jahren abwesend | |||||
id abest a mea persona | id abest ā meā persōnā | dies verträgt sich nicht mit meiner Würde | |||||
quinque punctis nunc abest hora tertia | quīnque pūnctīs nunc abest hōra tertia | es sind jetzt noch fünf Minuten bis drei (Uhr) | |||||
quot punctis nunc abest hora tertia? | quot pūnctīs nunc abest hōra tertia? | wieviel Minuten sind es noch bis drei (Uhr)? | |||||
longe abest a me alicuius rei suspicio | longē abest a mē alicuius reī suspīciō | der Verdacht einer Sache trifft mich nicht im entferntesten | |||||
non abest suspicio, quin ... | nōn abest suspīciō, quīn ... | es fehlt nicht an dem Verdacht, dass ... | |||||
haud longius abest, quin dicam | haud longius abest, quīn dīcam | bin drauf und dran zu sagen | |||||
id vero hinc nunc abest | id vērō hinc nunc abest | daran ist jetzt nicht zu denken | |||||
non longe abest, quin ... | nōn longē abest, quīn ... | beinahe wäre ... | |||||
es fehlt nicht viel daran, dass ... | |||||||
non multum abest, quin ... | nōn multum abest, quīn ... | beinahe wäre ... | |||||
es fehlt nicht viel daran, dass ... | |||||||
es fehlt nur wenig daran, dass ... | |||||||
paulum abest, quin ... | paulum abest, quīn ... | es fehlt nicht viel daran, dass ... | |||||
es fehlt nur wenig daran, dass ... | |||||||
tantum abest, ut ..., ut ... | tantum abest, ut ..., ut ... | weit entfernt, zu ..., ist vielmehr ... | |||||
tantum abest, ut ..., ut contra ... | tantum abest, ut ..., ut contrā ... | weit entfernt, zu ..., ist im Gegenteil vielmehr ... | |||||
haud longe sexta abest | haud longē sexta abest | es ist bald sechs (Uhr) | |||||
haud procul abest, quin ... | haud procul abest, quīn ... | es ist nahe daran, dass ... |
[21] 3. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) bin abwesend; stehe nicht bei; bin nicht da; fehle; bin entfernt; bin abgeneigt; eigne mich nicht; bin befreit; bin fern; bleibe fern; nehme nicht teil; bin nicht vorhanden; ermangele; bin getrennt; weiche ab; bin unpassend; leiste keine Dienste; bin weg; bin fort; wohne nicht bei; habe nichts zu schaffen; halte mich fern; bin verbannt; |