Suchergebnis zu |
| ab omni cultu et humanitate longe absum | ab omnī cultū et hūmānitāte longē absum | stehe auf einer niedrigen kulturellen Stufe | |||||
| abforem | abforem | = āforem = abessem, āfuissem | |||||
| absum a culpa | absum ā culpā | bin schuldfrei | |||||
| absum ab aliqua re | absum ab aliquā rē | beteilige mich nicht an etw. | |||||
| aforem | āforem | = abessem, afuissem | |||||
| fluvius duobus milibus passuum abest | fluvius duōbus mīlibus passuum abest | der Fluss ist zwei Meilen entfernt (im lat. Sprachkurs) | |||||
| haud longe sexta abest | haud longē sexta abest | es ist bald sechs (Uhr) | |||||
| haud longius abest, quin dicam | haud longius abest, quīn dīcam | bin drauf und dran zu sagen | |||||
| haud procul abest, quin ... | haud procul abest, quīn ... | es ist nahe daran, dass ... | |||||
| id abest a mea persona | id abest ā meā persōnā | dies verträgt sich nicht mit meiner Würde | |||||
| id vero hinc nunc abest | id vērō hinc nunc abest | daran ist jetzt nicht zu denken | |||||
| longe ab eo absum | longē ab eō absum | das ist gar nicht meine Absicht | |||||
| longe abest a me alicuius rei suspicio | longē abest a mē alicuius reī suspīciō | der Verdacht einer Sache trifft mich nicht im entferntesten | |||||
| longe absum a castris | longē absum ā castrīs | bin weit vom Lager entfernt | |||||
| longe absum ab urbe | longē absum ab urbe | bin weit von der Stadt entfernt | |||||
| montes, unde nives numquam absunt | montēs, unde nivēs numquam absunt | Schneegebirgesnow mountains | |||||
| neque animus neque corpus a vobis aberit | neque animus neque corpus ā vōbīs aberit | werde euch mit Leib und Seele angehören | |||||
| non longe abest, quin ... | nōn longē abest, quīn ... | beinahe wäre ... | |||||
| es fehlt nicht viel daran, dass ... | |||||||
| non multum abest, quin ... | nōn multum abest, quīn ... | beinahe wäre ... | |||||
| es fehlt nicht viel daran, dass ... | |||||||
| es fehlt nur wenig daran, dass ... | |||||||
| non multum absum a veritate | nōn multum absum ā vēritāte | komme der Wahrheit nahe | |||||
| non plus quam binoctium absum | nōn plūs quam binoctium absum | bin nicht länger als zwei Nächte weg | |||||
| paulum abest, quin ... | paulum abest, quīn ... | es fehlt nicht viel daran, dass ... | |||||
| es fehlt nur wenig daran, dass ... | |||||||
| procul absum ab urbe | procul absum ab urbe | bin weit von der Stadt entfernt | |||||
| prope (propius, proxime) absum ab urbe | prope (propius, proximē) absum ab urbe | bin nicht weit (weniger weit, am wenigsten weit) von der Stadt entfernt | |||||
| prope absum a culpa | prope absum ā culpā | stehe einer Schuld nicht fern | |||||
| quinque annos abest | quīnque annōs abest | er ist seit fünf Jahren abwesend | |||||
| quinque punctis nunc abest hora tertia | quīnque pūnctīs nunc abest hōra tertia | es sind jetzt noch fünf Minuten bis drei (Uhr) | |||||
| quod procul absit! | quod procul absit! | das sei fern! | |||||
| quot punctis nunc abest hora tertia? | quot pūnctīs nunc abest hōra tertia? | wieviel Minuten sind es noch bis drei (Uhr)? | |||||
| sextum annum iam abest | sextum annum iam abest | er ist schon seit fünf Jahren abwesend | |||||
| tantum abest, ut ..., ut ... | tantum abest, ut ..., ut ... | weit entfernt, zu ..., ist vielmehr ... | |||||
| tantum abest, ut ..., ut contra ... | tantum abest, ut ..., ut contrā ... | weit entfernt, zu ..., ist im Gegenteil vielmehr ... |
| [21] Inf. Prs. Akt. von | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) bin abwesend; stehe nicht bei; bin nicht da; fehle; bin entfernt; bin abgeneigt; eigne mich nicht; bin befreit; bin fern; bleibe fern; nehme nicht teil; bin nicht vorhanden; ermangele; bin getrennt; weiche ab; bin unpassend; leiste keine Dienste; bin weg; bin fort; wohne nicht bei; habe nichts zu schaffen; halte mich fern; bin verbannt; |
| [70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) bin abwesend; stehe nicht bei; bin nicht da; fehle; bin entfernt; bin abgeneigt; eigne mich nicht; bin befreit; bin fern; bleibe fern; nehme nicht teil; bin nicht vorhanden; ermangele; bin getrennt; weiche ab; bin unpassend; leiste keine Dienste; bin weg; bin fort; wohne nicht bei; habe nichts zu schaffen; halte mich fern; bin verbannt; |