Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"abesse":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 5 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgabforeabfore= āfore = abesse, āfutūrum esse
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  aforeāfore= abesse, āfutūrum esse
   
  abesse ab urbeabesse ab urbevon der Stadt entfernt sein
(im lat. Sprachkurs)
   
  magnum spatium abesse (distare)māgnum spatium abesse (distāre)eine weite Strecke entfernt sein
(im lat. Sprachkurs)
   
  haud longē abesse potesthaud longē abesse potestes (er...) kann nicht weit von hier sein
it can't be far from here
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von abesse (max. 1000): 38 Ergebnis(se)
  ab omni cultu et humanitate longe absumab omnī cultū et hūmānitāte longē absumstehe auf einer niedrigen kulturellen Stufe
   
  abforemabforem= āforem = abessem, āfuissem
   
  absum a culpaabsum ā culpābin schuldfrei
   
  absum ab aliqua reabsum ab aliquā rēbeteilige mich nicht an etw.
   
  aforemāforem= abessem, afuissem
   
  fluvius duobus milibus passuum abestfluvius duōbus mīlibus passuum abestder Fluss ist zwei Meilen entfernt
(im lat. Sprachkurs)
   
  haud longe sexta abesthaud longē sexta abestes ist bald sechs (Uhr)
   
  haud longius abest, quin dicamhaud longius abest, quīn dīcambin drauf und dran zu sagen
   
  haud procul abest, quin ...haud procul abest, quīn ...es ist nahe daran, dass ...
   
  id abest a mea personaid abest ā meā persōnādies verträgt sich nicht mit meiner Würde
   
  id vero hinc nunc abestid vērō hinc nunc abestdaran ist jetzt nicht zu denken
   
  longe ab eo absumlongē ab eō absumdas ist gar nicht meine Absicht
   
  longe abest a me alicuius rei suspiciolongē abest a mē alicuius reī suspīciōder Verdacht einer Sache trifft mich nicht im entferntesten
   
  longe absum a castrislongē absum ā castrīsbin weit vom Lager entfernt
   
  longe absum ab urbelongē absum ab urbebin weit von der Stadt entfernt
   
  montes, unde nives numquam absuntmontēs, unde nivēs numquam absuntSchneegebirge
snow mountains
   
  neque animus neque corpus a vobis aberitneque animus neque corpus ā vōbīs aberitwerde euch mit Leib und Seele angehören
   
  non longe abest, quin ...nōn longē abest, quīn ...beinahe wäre ...
   
    es fehlt nicht viel daran, dass ...
   
  non multum abest, quin ...nōn multum abest, quīn ...beinahe wäre ...
   
    es fehlt nicht viel daran, dass ...
   
    es fehlt nur wenig daran, dass ...
   
  non multum absum a veritatenōn multum absum ā vēritātekomme der Wahrheit nahe
   
  non plus quam binoctium absumnōn plūs quam binoctium absumbin nicht länger als zwei Nächte weg
   
  paulum abest, quin ...paulum abest, quīn ...es fehlt nicht viel daran, dass ...
   
    es fehlt nur wenig daran, dass ...
   
  procul absum ab urbeprocul absum ab urbebin weit von der Stadt entfernt
   
  prope (propius, proxime) absum ab urbeprope (propius, proximē) absum ab urbebin nicht weit (weniger weit, am wenigsten weit) von der Stadt entfernt
   
  prope absum a culpaprope absum ā culpāstehe einer Schuld nicht fern
   
  quinque annos abestquīnque annōs abester ist seit fünf Jahren abwesend
   
  quinque punctis nunc abest hora tertiaquīnque pūnctīs nunc abest hōra tertiaes sind jetzt noch fünf Minuten bis drei (Uhr)
   
  quod procul absit!quod procul absit!das sei fern!
   
  quot punctis nunc abest hora tertia?quot pūnctīs nunc abest hōra tertia?wieviel Minuten sind es noch bis drei (Uhr)?
   
  sextum annum iam abestsextum annum iam abester ist schon seit fünf Jahren abwesend
   
  tantum abest, ut ..., ut ...tantum abest, ut ..., ut ...weit entfernt, zu ..., ist vielmehr ...
   
  tantum abest, ut ..., ut contra ...tantum abest, ut ..., ut contrā ...weit entfernt, zu ..., ist im Gegenteil vielmehr ...
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: abesse
[21] Inf. Prs. Akt. von abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι)
bin abwesend; stehe nicht bei; bin nicht da; fehle; bin entfernt; bin abgeneigt; eigne mich nicht; bin befreit; bin fern; bleibe fern; nehme nicht teil; bin nicht vorhanden; ermangele; bin getrennt; weiche ab; bin unpassend; leiste keine Dienste; bin weg; bin fort; wohne nicht bei; habe nichts zu schaffen; halte mich fern; bin verbannt;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι)
bin abwesend; stehe nicht bei; bin nicht da; fehle; bin entfernt; bin abgeneigt; eigne mich nicht; bin befreit; bin fern; bleibe fern; nehme nicht teil; bin nicht vorhanden; ermangele; bin getrennt; weiche ab; bin unpassend; leiste keine Dienste; bin weg; bin fort; wohne nicht bei; habe nichts zu schaffen; halte mich fern; bin verbannt;

3. Belegstellen für "abesse"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short