Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [144] Serum coronarium Astra Zeneca nomine in suspicionem incidit, ne letales sanguinis coagulationes efficeret. Quare nonnulla civitates, veluti Dania, Islandia, Norvegia, Nederlandia proximeque Germania, Francogallia, Italia istius seri usum intermiserunt, dum certe de ea suspicione diiudicari potest.
(15) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"ab occidente versus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  ab occidente versusab occidente versusvon Westen her
from the west
   



In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: ab -
query 2/2L (max. 100): 1 Ergebnis(se)

query 1/2L (max. 100): 2 Ergebnis(se)
  sole occidentesōle occidentebei Sonnenuntergang
   
query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ad dextram versusad dextram versusrechtsgerichet
   
  ad orientem versusad orientem versusöstlich
   
  ad sinistram versusad sinistram versuslinksgerichet
   
  alicuius laudes versibus persequoralicuius laudēs versibus persequorbesinge jdn.
sing someone's praises
   
  alicuius res gestas versibus orno (celebro)alicuius rēs gestās versibus ōrnō (celebrō)feiere jds. Taten im Lied
celebrate someone's deeds in song
   
  aliquid alicui crimini vertoaliquid alicuī crīminī vertōerhebe in etw. Beschuldigung gegen jdn.
make an accusation against someone in something, accuse someone of something, , make an accusation against someone in something, accuse someone of something
   
    laste jdm. etwas an
   
  aliquid in crimen vertoaliquid in crīmen vertōlege etw. als Verbrechen aus
interpret something as a crime
   
  aliquid versibus persequoraliquid versibus persequortrage etw. in Versen vor
recite something in verse
   
  alterni versusalternī versūsDuett
   
  alternis versibusalternīs versibusim Duett
in a duet
   
    im Wechselgesang
in alternating song, verse by verse
   
  aquilo in septemtrionem vertituraquilō in septemtriōnem vertiturder Nordostwind schlägt in Nordwind um
the north-east wind changes to a north wind
   
  auster, qui per biduum flaverat, in Africum se vertitauster, quī per biduum flāverat, in Āfricum sē vertitder Süd, der zwei Tage lang geweht hatte, drehte nach Südwest
   
  bene verto aliquidbene vertō aliquidgebe etw. eine Wendung zum Guten
   
    gebe etw. eine glückliche Wendung
   
    lasse etw. zum Guten ausschlagen
   
  Brundisium versusBrundisium versusin Richtung Brundisium
towards Brundisium
   
  cantu verto aliquem in piscemcantū vertō aliquem in piscemmit einem Zauberspruch verwandle ich jdn. in einen Fisch
   
  cardine summo vertorcardine summō vertorbin in größter Gefahr
   
  cardines vertocardinēs vertōöffne die Tür
   
  carmen (versum) agocarmen (versum) agōtrage ein Gedicht (einen Vers) vor (mit der gehörigen Aktion)
   
  clauda alterno carmina versuclauda alternō carmina versūElegien
   
    distichische Lieder
   
  clavem vertoclāvem vertōdrehe den Schlüssel um
turn the key
   
  cumba vertitur in cariemcumba vertitur in cariemder Kahn wird morsch
   
  divitiae mihi malo vertuntdīvitiae mihi malō vertuntder Reichtum wird zu meinem Unglück
wealth becomes my misfortune
   
  epionicus versusepiōnicus versus= versus ionicus a maiore
   
  ex imo verro arenasex īmō verrō arēnāswühle aus der Tiefe (des Meeres) Sand empor
digging up sand from the depths (of the sea)
   
  fores cardine tacito vertoforēs cardine tacitō vertōmache die Tür leise auf
open the door quietly
   
  hi versus percelebranturhī versūs percelebranturdiese Verse sind in aller Munde
   
  in ... versusin ... versus ... wärts
   
    nach ... hin
   
  in bonum vertoin bonum vertōwende zum Guten
(aliquid - etw.)
   
    wende zum Vorteil
(aliquid - etw.)
   
  in cinerem vertoin cinerem vertōvernichte
   
  in contrarium me vertoin contrārium mē vertōvollziehe einen U-turn
   
  in contrarium vertiturin contrārium vertitures gereicht zum Nachteil
   
  in eo victoria vertiturin eō victōria vertiturdarauf beruht der Sieg
   
    das ist entscheidend für den Sieg
that is decisive for the victory, the victory is based on that
   
  in forum versusin forum versusin Richtung Forum
   
  in fugam vertoin fugam vertōschlage in die Flucht
   
  in fumum et cinerem vertoin fūmum et cinerem vertōbringe durch
   
    lasse in Rauch aufgehen
(sprichwörtl.)
   
    lege in Schutt und Asche
   
  in ludibrium vertorin lūdibrium vertorwerde zum Gespött
   
  in meam contumeliam aliquid vertoin meam contumēliam aliquid vertōbetrachte etw. als persönliche Beleidigung
consider something as a personal insult
   
  in mercatura vortorin mercātūrā vortorgebe mich mit Handel ab
deal in trade, engage in commerce
   
  in meridiem versusin merīdiem versussüdwärts
   
  intestinum verti videturintestīnum vertī vidēturder Darm scheint sich krampfhaft zu krümmen
the intestine seems to writhe convulsively
   
  intra finem anni vertentisintrā fīnem annī vertentisinnerhalb des laufenden Jahres
within the current year
   
  litem in meam rem vertolītem in meam rem vertōbehalte die Streitsache
   
  me totum in cultum deorum vertomē tōtum in cultum deōrum vertōengagiere mich ausschließlich für den Dienst der Götter
   
  mense vertentemēnsē vertenteim Laufe des Monats
   
    innerhalb eines Monats
within a month, in the course of a month
   
  militibus ignaviae verteremīlitibus īgnāviae vertereden Soldaten als Feigheit unterstellen
(im lat. Sprachkurs)
   
  nablium verronablium verrōspiele die Harfe
play the harp, stir the harp
   
  omen verto in aliquidōmen vertō in aliquidlege ein Vorzeichen für etw. aus
   
  omnia ad extremum vertoomnia ad extrēmum vertōgehe aufs Ganze
   
    mache alles zunichte
   
    riskiere alles
   
    setze alles aufs Spiel
   
    verderbe alles
   
    werfe alles um
   
  omnium ora in me vertoomnium ōra in mē vertōlenke aller Blicke auf mich
attract the attention of all
   
  palla humum verropallā humum verrōbestreife mit dem Mantel den Boden
   
    lasse den Mantel auf den Boden herabwallen
brush the ground with the coat, let the coat roll down on the ground
   
  partipedes versuspartipedēs versūsVerse, die mit jedem einzelnen Versfuß einen einzelnen Teil der Rede abschließen
(= ποδομερεῖς στίχοι)
   
  pennas vertopennās vertōfliege davon
   
    verliere das Interesse
lose interest in something / someone
(an etw. / jdm.)
   
    wende mich ab
turn away from something / someone
(von etw. / jdm.)
   
  plura suffragiorum in me vertoplūra suffrāgiōrum in mē vertōgewinne die Stimmenmehrheit
   
    vereinige mehr Stimmen auf meine Person
   
  pollicem vertopollicem vertōsenke den Daumen
(bin gegen Tötung)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpone versuspōne versusnach hinten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  puppes vertopuppēs vertōfliehe (mit den Schiffen)
   
    mache mit den Schiffen kehrt
   
  quam rem in superbiam vertoaliquid in crīmen vertōdie Schuld dafür schiebe ich auf den Hochmut
blame it on arrogance
   
  quod deus bene vertat!quod deus bene vertat!Gott gebe seinen Segen dazu!
   
  quoquo versusquōquō versusin welche Richtung auch immer
   
    nach allen möglichen Richtungen (hin)
   
    nach allen möglichen Richtungen hin
   
  rem in serium vertorem in sērium vertōmache Ernst damit
   
  res in religionem vertiturrēs in religiōnem vertituretwas gibt Anlass zu Bedenken
   
  res in serium versa estrēs in sērium versa estman zog die Sache ins Ernste
they took the matter into serious consideration
   
  res vertat tibi malerēs vertat tibi maledas bekomme dir übel!
   
  res vertitur in meo fororēs vertitur in meō forōdie Sache betrifft mich
the matter concerns me, the matter depends on me, the matter falls within my sphere of responsibility
   
    die Sache spielt sich auf meinem Forum ab
   
  retibus aequor verrorētibus aequor verrōbeschleppe mit Netzen das Meer
drag the sea with nets, fish in the sea with trawl nets
   
    fische im Meer mit Schleppnetzen
   
  Romam versus proficiscorRōmam versus proficīscorbreche in Richtung Rom auf
   
  solem occidentem versussōlem occidentem versusin westlicher Richtung, westwärts
westwards
   
    nach Westen hin
   
  solum vertosolum vertōgehe außer Landes
go out of the country, turn one's back on one's homeland, leave the country
   
    kehre der Heimat den Rücken (als Verbannter)
   
    verlasse das Land
   
    wandere aus
emigrate
   
    ziehe fort
   
  solum verto exsilii causasolum vertō exsiliī causāgehe ins Exil
   

query 1/2D (max. 100): 54 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
(ἀνώμαλος) (gramm.)
anōmalus, anōmala, anōmalumanomalus, anomala, anomalumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe abadterere, adterō, adtrīvī, adtrītumadtero 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= portentōsus, portentōsa, portentōsum - monströsportentuōsus, portentuōsa, portentuōsumportentuosus, portentuosa, portentuosumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals (obgleich) die Erbitterung des Volkes bereits abnahmplēbis īrā vānēscenteplebis irā vanescente  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organomalanōmalēanomaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organomal
(ἀνώμαλος)
anōmalos, anōmalonanomalos, anomalonWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organormalabnormis, abnormeabnormis, abnormeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmonströsportentōsus, portentōsa, portentōsumportentosus, portentosa, portentosumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnachlassend
(ἀνετικός v. ἀνίημι) (von der Krankheit)
aneticus, anetica, aneticumaneticus, anetica, aneticumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnage ababrōdere, abrōdo, abrōsī, abrōsumabrodo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnage ab
(außer PPP ungebr.)
dērōdere, dērōdō, dērōsī, dērōsumderodo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnage abērōdere, ērōdō, ērōsī, ērōsumerodo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehma ab
(im Wachstum)
dēcrēscere, dēcrēscō, dēcrēvī, dēcrētumdecresco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme (etw.) ab
[vincula canibus] [alicui curas, metum, dolores] [alicui regnum, vitam, pecuniam]
adimere, adimō, adēmī, ademptumadimo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(nehme weg)
abripere, abripiō, abripuī, abreptumabripio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(ein Amt) [magistratum alicui]
abrogāre, abrogō, abrogāvī, abrogātumabrogo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
[luna]
abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessumabscedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(etwas Angebotenes) [argentum]
accipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme abcadere, cadō, cecidī, cāsūruscado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(alicui aliquid - jdm. etw.)
dēconciliāre, dēconciliōdeconcilio 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme abdēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectumdeficio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme abdēflōrēscere, dēflōrēscō, dēflōruīdefloresco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(alcui aliquid - jdm. etw.)
dēmere, dēmō, dēmpsī, dēmptumdemo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme abēlanguēscere, ēlanguēsco, ēlanguīelanguesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme abēmacrēscere, ēmacrēscō, ēmacruīemacresco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(alicui aliquid - jdm. etw.)
eximere, eximō, exēmī, exemptumeximo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme abinclīnāre, inclīnō, inclīnāvī, inclīnātum (κλίνω)inclino 1 (intr.)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(an Gewicht)
languēre, langueō, languīlangueo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(von Gewässern)
maciārī, macior, mācinātusmacior 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(weniger werden)
minuī, minuor, minūtus summinuor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(werde weniger)
rārēscere, rārēscōraresco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme abrefīgere, refīgō, refīxī, refīxumrefigo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(wachse rückwärts)
retrōversus crēscōretroversus cresco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
[seditio]
tābēre, tābeō (τάκω = τήκω)tabeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab
(vom Mond)
tenuēscere, tenuēscōtenuesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab (intr.)
(weniger werden)
dēminuī, dēminuor, dēminūtus sumdeminuor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab (tr.)ablevāre, ablevōablevo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab (tr.)
(cf. ἁρπάζω, καρπός)
carpere, carpō, carpsī, carptumcarpo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab (tr.)dēlībāre, dēlībō, dēlībāvī, dēlībātumdelibo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ab (tr.)
(widerrechtlich)
ēripere, ēripiō, ēripuī, ēreptumeripio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgneige abdēcellere, dēcellōdecello 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnutze ab
(durch Reiben) [dentes, pedes, vestem]
atterere, atterō (adterō), attrīvī, attrītumattero 3 (adtero 3)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnutze abcōnsūmere, cōnsūmō, cōnsūmpsī, cōnsūmptumconsumo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnutze abconterere, conterō, contrīvī, contrītumcontero 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnutze abobsolefacere, obsolefaciō, obsolefēcī, obsolefactumobsolefacio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnutze abterere, terō, trīvī, trītum (τείρω)tero 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnötige ab
(alicui aliquid)
excutere, excutiō, excussī, excussumexcutio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnötige ab
(alicui aliquid)
extorquēre, extorqueō, extorsī, extortumextorqueo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnötige jdm. Anerkennung ablaudem exprimō ab aliquō invītōlaudem exprimo ab aliquo invito  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnötige jdm. Bewunderung abadmīrātiōnem alicuī moveōadmirationem alicui moveo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsegne abcomprobāre, comprobō, comprobāvī, comprobātumcomprobo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwidernatürlich portentificus, portentifica, portentificumportentificus, portentifica, portentificumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgüber das gewohnte Maß hinausultrā solitumultra solitum  

2. Formbestimmung:

Wortform von: ab
[81] Praepositionab + Abl.
von (...her) (örtlich); von (...aus) (örtlich); von (...ab) (örtlich); an (abweichende Fragestellung); auf (abweichende Fragestellung); in (abweichende Fragestellung); auf Seite (abweichende Fragestellung); von (...an) (zeitlich); von (...aus) (zeitlich); seit (zeitlich); von (Urheber im Pass.); durch (Urheber im Pass.); wegen (Beweggrund); aus (Beweggrund); vor (Beweggrund); von Seiten (einschränkend); in Bezug auf (einschränkend); hinsichtlich (einschränkend);

3. Belegstellen für "ab occidente versus"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=ab%20occidente%20versus - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37