Suchergebnis zu "Verbindung":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 53 Ergebnis(se)
| | Verbindung | commissūra, commissūrae f | commissura, commissurae f | | | | | Verbindung | competentia, competentiae f | competentia, competentiae f | | | | | Verbindung | compositūra, compositūrae f | compositura, compositurae f | | | | | Verbindung | conclūsūra, conclūsūrae f | conclusura, conclusurae f | | | | | Verbindung | fībula, fībulae f | fibula, fibulae f | | | | | Verbindung (ἑταιρία = sodalitas) | hetaeria, hetaeriae f | hetaeria, hetaeriae f | | | | | Verbindung | iūnctūra, iūnctūrae f | iunctura, iuncturae f | | | | | Verbindung | nōdus, nōdī m | nodus, nodi m | | | | | Verbindung | commercium, commerciī n | commercium, commercii n | | | | | Verbindung | concilium, conciliī n | concilium, concilii n | | | | | Verbindung | coniugium, coniugiī n | coniugium, coniugii n | | | | | Verbindung | glūtinum, glūtinī n | glutinum, glutini n | | | | | Verbindung | obligāmentum, obligāmentī n | obligamentum, obligamenti n | | | | | Verbindung (kameradschaftlich) | sodālicium, sodāliciī n | sodalicium, sodalicii n | | | | | Verbindung | adiūnctiō, adiūnctiōnis f | adiunctio, adiunctionis f | | | | | Verbindung (= ἕνωσις) | adūnātiō, adūnātiōnis f | adunatio, adunationis f | | | | | Verbindung | alligātiō, alligātiōnis f | alligatio, alligationis f | | | | | Verbindung | coāgmentātiō, coāgmentātiōnis f | coagmentatio, coagmentationis f | | | | | Verbindung | cōgnātiō, cōgnātiōnis f | cognatio, cognationis f | | | | | Verbindung | collātiō, collātiōnis f | collatio, collationis f | | | | | Verbindung | colligātiō, colligātiōnis f (conligātiō) | colligatio, colligationis f (conligatio) | | | | | Verbindung | commissiō, commissiōnis f | commissio, commissionis f | | | | | Verbindung | compāginātiō, compāginātiōnis f | compaginatio, compaginationis f | | | | | Verbindung | compositiō, compositiōnis f | compositio, compositionis f | | | | | Verbindung | concatēnātiō, concatēnātiōnis f | concatenatio, concatenationis f | | | | | Verbindung | conciliātiō, conciliātiōnis f | conciliatio, conciliationis f | | | | | Verbindung [scutorum, armorum] | cōnexiō, cōnexiōnis f | conexio, conexionis f | | | | | Verbindung | coniugātiō, coniugātiōnis f | coniugatio, coniugationis f | | | | | Verbindung | coniūnctiō, coniūnctiōnis f | coniunctio, coniunctionis f | | | | | Verbindung (politisch, sozial) | cōnsociātiō, cōnsociātiōnis f | consociatio, consociationis f | | | | | Verbindung | cōpulātiō, cōpulātiōnis f | copulatio, copulationis f | | | | | Verbindung | foederātiō, foederātiōnis f | foederatio, foederationis f | | | | | Verbindung | foedus, foederis n | foedus, foederis n | | | | | Verbindung | iūnctiō, iūnctiōnis f | iunctio, iunctionis f | | | | | Verbindung (durch Verwandtschaft oder Amt) | necessitūdō, necessitūdinis f | necessitudo, necessitudinis f | | | | | Verbindung | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f | | | | | Verbindung | affīnitās, affīnitātis f | affinitas, affinitatis f | | | | | Verbindung | iugālitās, iugālitātis f | iugalitas, iugalitatis f | | | | | Verbindung | necessitās, necessitātis f | necessitas, necessitatis f | | | | | Verbindung | proximitās, proximitātis f | proximitas, proximitatis f | | | | | Verbindung | societās, societātis f | societas, societatis f | | | | | Verbindung (kameradschaftlich) | sodālitās, sodālitātis f | sodalitas, sodalitatis f | | | | | Verbindung (sozial) | annexus, annexūs m (nur Abl. annextū) | annexus, annexus m | | | | | Verbindung | coalitus, coalitūs m (nur Abl. Sgl. coalitū) | coalitus, coalitus m | | | | | Verbindung | complexus, complexūs m | complexus, complexus m | | | | | Verbindung (der Atome) | conciliātus, conciliātūs m (nur Abl. Sgl. conciliātū) | conciliatus, conciliatus m | | | | | Verbindung | coniūnctus, coniūnctūs m (nur Abl.Sgl. coniūnctū) | coniunctus, coniunctus m | | | | | Verbindung | iūnctus, iūnctūs m (nur Abl. Sgl. iūnctū) | iunctus, iunctus m | | | | | Verbindung | obnexus, obnexūs m | obnexus, obnexus m | | | | | Verbindung | textus, textūs m | textus, textus m | | | | | Verbindung | compāgēs, compāgis f | compages, compagis f | | | | | Verbindung (ἐπίζευξις) | epizeuxis, epizeuxis | epizeuxis, epizeuxis | | | | | Verbindung | nexus, nexūs m | nexus, nexus m | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 10 Ergebnis(se)
| | Zusammenstellung | compāgina, compāginae f | compagina, compaginae f | | | | | Zusammenfügung (συζυγία) | syzygia, syzygiae f | syzygia, syzygiae f | | | | | Verknüpfungsmittel | cōpula, cōpulae f | copula, copulae f | | | | | Verbrüderung | amīcitia, amīcitiae f | amicitia, amicitiae f | | | | | Zusammenfügung | cōnsertiō, cōnsertiōnis f | consertio, consertionis f | | | | | ununterbrochene Fortführung | continuātiō, continuātiōnis f | continuatio, continuationis f | | | | | Vereinigung | ūnītiō, ūnītiōnis f | unitio, unitionis f | | | | | Ordnung | cōnsecūtiō, cōnsecūtiōnis f | consecutio, consecutionis f | | | | | Verlauf | tenor, tenōris m | tenor, tenoris m | | | | | Verknüpfung | cōpulātus, cōpulātūs m (nur Abl. Sgl. cōpulātū) | copulatus, copulatus m | | |
query 1/D (max. 1000): 124 Ergebnis(se)
| | = conexio, conexionis f - Verbindung | connexiō, connexiōnis f | connexio, connexionis f | | | | | = conexus, conexus m - enge Verbindung | connexus, connexūs m | connexus, connexus m | | | | | = connectivitas, connectivitatis f - enge Verbindung (eigener Vorschlag) | conectīvitās, conectīvitātis f | conectivitas, conectivitatis f | | | | | = cōnspīrātiō, cōnspīrātiōnis f - enge Verbindung (von Personen) | cōnspīrātus, cōnspīrātūs m (nur Abl. Sgl. cōnspīrātū) | conspiratus, conspiratus m | | | | | Eingehen einer Verbindung | coitiō, coitiōnis f | coitio, coitionis f | | | | | Redeteil, der nur in Verbindung mit einem anderen Wort einen vollständigen Begriff gibt (συγκατηγόρημα) | syncatēgorēma, syncatēgorēmatis n | syncategorema, syncategorematis n | | | | | Verbindung der Atome | complexiō atomōrum | complexio atomorum | | | | | Verbindung der Nieren (= commissura renum) | cumulāre, cumulāris n | cumulare, cumularis n | | | | | Verbindung des Gleichen mit Gleichem | comparātiō, comparātiōnis f | comparatio, comparationis f | | | | | Verbindung und Gliederung (einzelner Wörter) | cōnstrūctiō, cōnstrūctiōnis f | constructio, constructionis f | | | | | Verbindung von Seele und Körper | cōnexiō animae et corporis | conexio animae et corporis | | | | | bringe Getrenntes wieder in Verbindung | rem dissolūtam coāgmentō | rem dissolutam coagmento | | | | | bringe Getrenntes wieder in Verbindung | rem dissolūtam conglūtinō | rem dissolutam conglutino | | | | | bringe die Gegenwart mit der Zukunft in innigste Verbindung | rēbus praesentibus futūrās adiungō atque annectō | rebus praesentibus futuras adiungo atque annecto | | | | | bringe in Verbindung (aliquid ad aliquid - etw. mit etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | | | | bringe in Verbindung | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 | | | | | durchlaufende Verbindung | ductus, ductūs m | ductus, ductus m | | | | | eidliche Verbindung | coniūrātiō, coniūrātiōnis f | coniuratio, coniurationis f | | | | | enge Verbindung | affīnitās, affīnitātis f | affinitas, affinitatis f | | | | | enge Verbindung | cōnexiō, cōnexiōnis f | conexio, conexionis f | | | | | enge Verbindung | cōnexus, cōnexūs m | conexus, conexus m | | | | | enge Verbindung [verborum] | conglūtinātiō, conglūtinātiōnis f | conglutinatio, conglutinationis f | | | | | enge Verbindung (eigener Vorschlag) | connectīvitās, connectīvitātis f | connectivitas, connectivitatis f | | | | | enge Verbindung | cōnsocietās, cōnsocietātis f | consocietas, consocietatis f | | | | | enge Verbindung | cōnspīrātiō, cōnspīrātiōnis f | conspiratio, conspirationis f | | | | | enge Verbindung | contextus, contextūs m | contextus, contextus m | | | | | feste Verbindung [lapidis] | suffrēnātiō, suffrēnātiōnis f | suffrenatio, suffrenationis f | | | | | fleischliche Verbindung | concarnātiō, concarnātiōnis f | concarnatio, concarnationis f | | | | | fortlaufende Verbindung | concapis, concapis f | concapis, concapis f | | | | | freundschfatliche Verbindung | concordia, concordiae f | concordia, concordiae f | | | | | gehe eine Verbindung ein mit jdm. | societāte coniungor cum aliquō | societate coniungor cum aliquo | | | | | geheime Verbindung | sodālicium, sodāliciī n | sodalicium, sodalicii n | | | | | geheime Verbindung | sodālitās, sodālitātis f | sodalitas, sodalitatis f | | | | | gehörige Verbindung | cōnsecūtiō, cōnsecūtiōnis f | consecutio, consecutionis f | | | | | genaue Verbindung | cōnexiō, cōnexiōnis f | conexio, conexionis f | | | | | in Verbindung | cōnexē | conexe | | | | | in Verbindung [vivere] | coniūnctē | coniuncte | | | | | in Verbindung stehend | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum | | | | | in Verbindung stehend | fīnitimus, fīnitima, fīnitimum (fīnitumus) | finitimus, finitima, finitimum (finitumus) | | | | | in Verbindung stehend | socius, socia, socium | socius, socia, socium | | | | | in enger Verbindung | cohaerenter | cohaerenter | | | | | in inniger Verbindung stehend | necessārius, necessāria, necessārium | necessarius, necessaria, necessarium | | | | | innige Verbindung | concrētiō, concrētiōnis f | concretio, concretionis f | | | | | kabellose Verbindung (WLAN) | cōnexiō sine fīlō parāta | conexio sine filo parata | | | | | knüpfe eine Verbindung mit jdm. an | in alicuius societātem mē cōnferō | in alicuius societatem me confero | | | | | komme mit etw. in Verbindung (aliqua re - mit etw.) | implicārī, implicor, implicātus sum | implicor 1 | | | | | kunstgerechte Verbindung | concinnitās, concinnitātis f | concinnitas, concinnitatis f | | | | | lose Verbindung (der Rede) | dissolūtiō, dissolūtiōnis f | dissolutio, dissolutionis f | | | | | moralische Verbindung | cōnexiō, cōnexiōnis f | conexio, conexionis f | | | | | natürliche Verbindung | necessitūdō, necessitūdinis f | necessitudo, necessitudinis f | | | | | organische Verbindung [corporis et animae] | cōnexiō, cōnexiōnis f | conexio, conexionis f | | | | | passende Verbindung | cōnstrūctiō, cōnstrūctiōnis f | constructio, constructionis f | | | | | politische Verbindung | coitiō, coitiōnis f | coitio, coitionis f | | | | | stehe in Verbindung (mit jdm./etw.) | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | stehe in Verbindung mit etw. | coniūnctus sum cum aliquā rē | coniunctus sum cum aliqua re | | | | | stehe in Verbindung mit etw. | pertineō ad aliquid | pertineo ad aliquid | | | | | stehe in Verbindung mit jdm. | commercium habeō cum aliquō | commercium habeo cum aliquo | | | | | stehe in Verbindung mit jdm. | est mihi cum aliquō | est mihi cum aliquo | | | | | stehe in Verbindung mit jdm. | ratiōnem habeō cum aliquō | rationem habeo cum aliquo | | | | | stehe mit jdm. in Verbindung | est mihi aliquid cum aliquo | est mihi aliquid cum aliquo | | | | | stehe nicht in Verbindung mit jdm. | commercium nōn habeō cum aliquō | commercium non habeo cum aliquo | | | | | trete in Verbindung mit jdm. | in alicuius societātem mē cōnferō | in alicuius societatem me confero | | | | | unauflösliche Verbindung | coāgmentātiō nōn dissolūbilis | coagmentatio non dissolubilis | | | | | unzertrennliche Verbindung | necessitūdō, necessitūdinis f | necessitudo, necessitudinis f | | | | | zur Verbindung dienend (grammat.) | complexīvus, complexīva, complexīvum | complexivus, complexiva, complexivum | | | | | zur Verbindung dienend | continuātīvus, continuātīva, continuātīvum | continuativus, continuativa, continuativum | | | | | zur Verbindung dienlich | coniūnctīvus, coniūnctīva, coniūnctīvum | coniunctivus, coniunctiva, coniunctivum | | | | | zur Verbindung geeignet | compositīvus, compositīva, compositīvum | compositivus, compositiva, compositivum | | | | | zur Verbindung geeignet | iūnctīvus, iūnctīva, iūnctīvum | iunctivus, iunctiva, iunctivum | | | | | zur Verbindung gehörig | cōpulātīvus, cōpulātīva, cōpulātīvum | copulativus, copulativa, copulativum | | | | | zur Verbindung gehörig | subiūnctīvus, subiūnctīva, subiūnctīvum | subiunctivus, subiunctiva, subiunctivum | | |
query 1/D1 (max. 1000): 20 Ergebnis(se)
| | = concinnitās, concinnitātis f - harmonische Fügung | concinnitūdō, concinnitūdinis f | concinnitudo, concinnitudinis f | | | | | = suffrēnātiō, suffrēnātiōnis f - Befestigung | suffraenātiō, suffraenātiōnis f | suffraenatio, suffraenationis f | | | | | Ehe | connūbium, connūbiī n) | connubium, connubii n | | | | | Ehe | cōnūbium, cōnūbiī n (connūbium) | conubium, conubii n (connubium) | | | | | Gemeinschaft | cōnsortiō, cōnsortiōnis f | consortio, consortionis f | | | | | Zusammenhang [regionum, mortis et vitae] | cohaerentia, cohaerentiae f | cohaerentia, cohaerentiae f | | | | | bringe zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | im Zusammenhang | contextē | contexte | | | | | unverbunden | iniūnctus, iniūncta, iniūnctum | iniunctus, iniuncta, iniunctum | | | | | zusammenhängend | contextim | contextim | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=Verbindung - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|