Suchergebnis zu "Schlag":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 13 Ergebnis(se)
| | Schlag | percussūra, percussūrae f | percussura, percussurae f | | | | | Schlag | plāga, plāgae f (πληγή, dor. πλαγά) | plaga, plagae f [1] | | | | | Schlag (ἀποπληξία) | apoplēxia, apoplēxiae f | apoplexia, apoplexiae f | | | | | Schlag (mit kräftigem Arm) | lacertus, lacertī m | lacertus, lacerti m | | | | | Schlag | afflīctiō, afflīctiōnis f (adflīctio) | afflictio, afflictionis f (adflictio) | | | | | Schlag (Art, Sorte) | genus, generis n | genus, generis n | | | | | Schlag | nātiō, nātiōnis f | natio, nationis f | | | | | Schlag (im Sgl. nur Gen. / Abl.) [virgae, caudae, ventorum, radiorum] | verber, verberis n | verber, verberis n | | | | | Schlag [fortunae] | vulnus, vulneris n | vulnus, vulneris n | | | | | Schlag | ictus, ictūs m | ictus, ictus m | | | | | Schlag | percussus, percussūs m | percussus, percussus m | | | | | Schlag | pulsātus, pulsātūs m | pulsatus, pulsatus m | | | | | Schlag (Pulsschlag) | pulsus, pulsūs m | pulsus, pulsus m | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | Hieb | caesa, caesae f | caesa, caesae f | | | | | Schlagen | tūnsiō, tūnsiōnis f | tunsio, tunsionis f | | |
query 1/D (max. 1000): 39 Ergebnis(se)
| | = afflīctiō, afflīctiōnis f - Schlag | adflīctiō, adflīctiōnis f | adflictio, adflictionis f | | | | | = obtūsiō, obtūsiōnis f - Schlag, Stoß | obtūnsiō, obtūnsiōnis f | obtunsio, nis f | | | | | = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht (aliquem - jdm.) | suggillāre, suggillō, sugillāvi, sugillātum | suggillo 1 | | | | | = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht (aliquem - jdm.) | suggilāre, suggilō, sugilāvi, sugilātum | suggilo 1 | | | | | Schlag mit der Axt | ictus secūris | ictus securis | | | | | Schlag mit der flachen Hand (ῥάπισμα) | rhapisma, rhapismatis n | rhapisma, rhapismatis n | | | | | du bist von unserem Schlag (sprichwörtl.) | nostrae es farīnae | nostrae es farinae | | | | | durch einen Schlag mit dem Schwanz (von Fischen) | caudā verberandō | caudā verberando | | | | | ein Mann von altem Schlag | vir mōris antīquī | vir moris antiqui | | | | | erhalte einen Schlag | plāgam accipiō | plagam accipio | | | | | ich spreche Stück für Stück und auf einen Schlag | membrātim caesimque dīcō | membratim caesimque dico | | | | | klatschender Schlag (κότταβος) | cottabus, cottabī m | cottabus, cottabi m | | | | | mit einem Schlag | caesim | caesim | | | | | mit einem Schlag | repente | repente | | | | | sein Tod war für alle Bürger ein harter Schlag | mors eius omnēs cīvēs perdidit et afflīxit | mors eius omnes cives perdidit et afflixit | | | | | versetze einen Schlag (alicui - jdm.) | ictum dō | ictum do | | | | | versetze einen Schlag | percellere, percellō, perculī, perculsum | percello 3 | | | | | versetze einen Schlag (alicuiu / alicui rei - jdm. / etw.) | plāgam impōnō | plagam impono | | | | | versetze einen Schlag (alicui / alicui rei - jdm. / etw.) | plāgam īnferō | plagam infero | | | | | versetze einen Schlag (alicuiu / alicui rei - jdm. / etw.) | plāgam īnflīgō | plagam infligo | | | | | versetze einen Schlag (alicuiu / alicui rei - jdm. / etw.) | plāgam iniciō | plagam inicio | | | | | versetze einen Schlag mit der Hand | manum exigō | manum exigo | | | | | versetze jdm. einen tödlichen Schlag | mortiferam plāgam alicuī īnflīgō | mortiferam plagam alicui infligo | | | | | vom Schlag getroffen | sanguine subitō ictus | sanguine subito ictus | | | | | wie vom Schlag gerührt (= βλητός) | attonitus, attonita, attonitum | attonitus, attonita, attonitum | | | | | zum Schlag gehörig | plāgālis, plāgāle | plagalis, plagale | | |
query 1/D1 (max. 1000): 8 Ergebnis(se)
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=Schlag - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|