Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)adaequātiō, adaequātiōnis f | making equal, , alignment, equalize, equation, same classification, compensation |
|
adaequē | in like manner, so also, in the same way, likewise |
|
adeō | to this, thus far, so far, as far, in the same degree - in which, in the same measure - in which, in the same proportion - in which, so very - as, so much - as, to such a degree - as |
|
adiectiō, adiectiōnis f | adding to, addition, annexation, cornice of the pedestal, strengthening remed, invigorating remedy, repetition of the same word, addition to a bid |
|
adiūnctiō, adiūnctiōnis f | joining to, binding to, union, conjunction, addition, limitation made by an addition, restriction made by an addition, limiting adjunct, restricting adjunct, repetition of the same word |
|
aequā fronte | in the same line, in the same front, in the same front line |
|
aequālis sum alicuius | be of the same age as someone |
|
aequālis, aequāle | that can be put on an equality with, equal, like, of the same age, equally old, equal in years, contemporary, coeval, coexal, coexistent, of equal size, looking alike, resembling, similar, uniform, equable, unvarying, uniform, level, smooth, even, plain |
|
aequāliter | equally, uniformly, in the same manner |
|
aequātīs vēlīs | with the same sail setting |
|
aequē diū | same length |
|
aequilībrātiō, aequilībrātiōnis f | same balance |
|
aevum, aevī n | uninterrupted, never-ending time, eternity, lifetime, life, age, old age, generation, men living in the same age, time |
|
alicuī pār sum | be in the same line with someone, be on the same level with someone |
|
aliquid eādem trutinā pēnsō | judge something by the same yardstick, measure something by the same yardstick |
|
aliud est pūgnāre, aliud ventilāre | fighting and flailing around are not the same thing |
|
animus meus eadem movet | bear in mind the same thoughts |
|
antīquum mōrem et ingenium obtineō | still be quite the same |
|
antistrophē | antistrophe answering to the strophe, rhetorical figure, when several parts of a period end with the same word = conversio |
|
antistrophē, antistrophēs f | antistrophe answering to the strophe, rhetorical figure, when several parts of a period end with the same word = conversio |
|
archiater, archiatrī m | senior physician, the chief physician, who was at the same time physician in ordinary to the emperor |
|
archiatros, archiatrī m | senior physician, the chief physician, who was at the same time physician in ordinary to the emperor |
|
archiatrus, archiatrī m | senior physician, the chief physician, who was at the same time physician in ordinary to the emperor |
|
astipulātus, astipulātūs m (nur Abl. Sgl. astipulātū) | assent to, agreement with, assenting to, affirming the same facts, modulation of the voice according to the sentiment |
|
astipulātus, astipulātūs m | assent to, agreement with, assenting to, affirming the same facts, modulation of the voice according to the sentiment |
|
caedēs utrimque pār fuit | the loss of people was the same on both sides, the number of killed was the same on both sides |
|
cantilēnam eāndem canis (τὸ αὐτὸ ᾄδεις ἆσμα) | you sing ever the old song, you reel off the same old story |
|
ceu columbae sedēbant | they sat the same as pigeons |
|
chordā semper oberrō eādem | always miss on the same string |
|
circā eandem hōram | around the same hour |
|
coaegrēscere, coaegrēscō | become sick at the same time with |
|
coaegrōtāre, coaegrōtō | be sick at the same time with |
|
coaequāre, coaequō, coaequāvī, coaequātum | make one thing equal with another, make one thing even with another, even, level, make equal in worth, make equal in dignity, make equal in power, bring to the same level, place on the same footing, equalize |
|
coaetāneāre, coaetāneō | be of the same age |
|
coaetāneus, coaetānea, coaetāneum | of the same age |
|
coaetāneus, coaetāneī m | one of the same age, contemporary |
|
coaetāre, coaetō | be of the same age |
|
coaevus, coaeva, coaevum | of the same age, coeval |
|
coēmendātus, coēmendāta, coēmendātum | amended at the same time |
|
coëssentiālis, coëssentiāle | of the same essence, consubstantial |
|
coexercitātus, coexercitāta, coexercitātum | exercised together, exercised at the same time |
|
coexercitāre, coexercitō, coexercitāvī, coexercitātum | practise at the same time |
|
coexsistere, coexsistō | be present at the same time, exist at the same time, coexist |
|
cōgnātus, cōgnāta, cōgnātum | sprung from the same stock, related by blood, kindred, related, connected, like, similar |
|
cōgnōminis, cōgnōmine | like-named, of the same name, synonymous, homonymous, identical |
|
coimbibere, coimbibō, coimbibī | imbibe along with, imbibe at the same time |
|
collabāscere, collabāscō | totter at the same time, be about to fall at the same time, waver with |
|
collactānea, collactāneae f | sister nourished at the same breast, foster-sister |
|
collactāneus, collactāneī m | brother nourished at the same breast, foster-brother |
|
collactea, collaceae f | sister nourished at the same breast, foster-sister |
|
collacteus, collacteī m | brother nourished at the same breast, foster-brother |
|
collactīcĭus, collactīcĭī m | brother nourished at the same breast, foster-brother |
|
collēga, collēgae m | one who is chosen at the same time with another, partner in office, colleague, associate, companion, fellow, fellow-member of a club, fellow-member of a sodalitia, joint-guardian, fellow-slave, fellow-actor, joint-heir |
|
collēgium, collēgiī n | connection of associates, connection of colleagues, colleagueship, association, partnership, persons united by the same office, college, guild, corporation, society, union, company, fraternity |
|
combennōnēs, combennōnum m | those who sat in the same benna |
|
commanipulāris, commanipulāris m | a comrade who is in the same manipulus |
|
commanipulō, commanipulōnis m | a comrade who is in the same manipulus |
|
commanipulus, commanipulī m | a comrade who is in the same manipulus |
|
commanuplius, commanupliī m | a comrade who is in the same manipulus |
|
commanuplus, commanuplī m | a comrade who is in the same manipulus |
|
commorī, commorior, commortuus sum | die with one, die at the same time with one |
|
commūnicātiō nōminum | same naming of several objects, the like appellation of several objects |
|
commūniceps, commūnicipis m | citizen from the same municipality |
|
compaedagōgīta, compaedagōgītae m | educated in the same pœdagogium |
|
compaedagōgius, compaedagōgiī m | educated in the same pœdagogium |
|
comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | couple together in the same relation, connect in pairs, pair, match, unite, join, bring together to, couple together in judgment, count one object fully equal to another |
|
comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | place on the same footing, put on an equality with, place together in comparison, compare, reflect, consider, judge |
|
complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | be pleasing at the same time, please also, be very pleasing to |
|
compōscere, compōscō, compopōscī | demande at the same time |
|
compraecīdere, compraecīdō | cut off at the same time |
|
comprōmittere, comprōmittō, comprōmīsī, comprōmissum | promise mutually to abide by the decision of an arbiter, promise at the same time |
|
comprovinciālis, comprovinciāle | born in the same province |
|
concadere, concadō | fall at the same time, sink down at the same time, collapse |
|
concapere, concapiō | add, take at the same time |
|
concibō, concibōnis | belonging to the same food department |
|
concolōna, concolōnae f | she who inhabits the same town or house with one, a female fellow-citizen, a female fellow-inhabitant |
|
concolor, concolōris | of the same color, like, similar |
|
concolōrāns, concolōrantis | of the same color |
|
concorporālis, concorporāle | belonging to the same body or company |
|
concūriālis, concūriālis m | one of the same curia |
|
concurrere, concurrō, concurrī, concursum | meet together, dash together, rush together in hostility, engage in combat, join battle, fight, make the same claim, enter into competition with, meet, concur, fall out at the same time, happen, have place together, be coincident |
|
condēclīnāre, condēclīnō | decline in the same manner |
|
conduplicātiō, conduplicātiōnis f | hugging, doubling, word repetition, repetition of the same word |
|
cōnflōrēscere, cōnflōrēscō, cōnflōruī | begin to bloom at the same time, begin to florish together |
|
cōnforāneus, cōnforāneī m | working at the same market-place, selling at the same market-place |
|
cōnfuit | it occurred at the same time, it was at the same time, it happened at the same time, it happened simultaneously |
|
congener, congeneris | of the same race, of the same kind |
|
congenerāre, congenerō, congenerāvī, congenerātum | beget at the same time, produce at the same time, produce of the same litter, unite by affinity, connect |
|
congentīlēs, congentīlium m | kindred, of the same stock |
|
congentīlis, congentīle | related by descent, from the same stock |
|
congerminālis, congermināle | from the same stalk, from the same stock |
|
congerere, congerō, congessī, congestum | shoot forth at the same time |
|
congrex, congregis | of the same herd, of the same flock, collected in flocks, collected in multitudes, close, intimate |
|
coniūnctē | in connection, conjointly, at the same time, in a friendly manner, in a confidential manner, hypothetically |
|
conmanipulāris, conmanipulāris m | a comrade who is in the same manipulus |
|
connāscī, connāscor, connātus sum | be born at the same time, be born with, arise together with |
|
connōtāre, connōtō, connōtāvi, connōtātum | designate at the same time, mean at the same time |
|
cōnsecrāneus, cōnsecrāneī m | one united by the same sacra, one bound by the same (military) oath |
|
cōnsonāre, cōnsonō, cōnsonuī | sound at the same time, sound together, sound aloud, resound, agree, accord, harmonize |
|
cōnsors, cōnsortis | sharing property with one, living in community of goods, partaking of in common, dividing something with one, having an equal share, partaking of, sharing, of the same condition, common |
|
contemperārī, contemperor, contemperātus sum | become quite the same |
|
contemporāre, contemporō | be at the same time, be contemporary |
|
contēstificārī, contēstificor | attesting at the same time |
|
conturmālis, conturmālis m | one of the same squadron, companion |
|
conversiō, conversiōnis f | the repetition of the same word at the end of a clause |
|
convīcānus, convīcānī m | one who is of the same village, fellow-villager |
|
convitiāre, convitiō, convitiātus | attack at the same time, injure at the same time |
|
coōrdināre, coōrdinō, coōrdināvī, coōrdinātum | at the same time co-arrange, neatly assemble, put together neatly |
|
correcumbere, correcumbō | lie down together, lie down at the same time, lying down with any one |
|
corresupīnātus, corresupīnāta, corresupīnātum | bent backwards at the same time |
|
cum aliquō ex eōdem catīnō cēnō | eat with someone from the same bowl |
|
cūriālis, cūriāle | pertaining to a curia, belonging to the same curia, belonging to the same district, belonging to the same division of the people, pertaining to the religious services of the curiae |
|
cūriālis, cūriālis m | a member of the same curia, fellow Curiae, fellow citizen |
|
cymbium, cymbiī n (κυμβίον) | small drinking-vessel, cup, bowl, lamp in the same form |
|
Cȳra, Cȳrae f | town of a province of the same name in Libya |
|
Cȳrēnae, Cȳrēnārum f | town of a province of the same name in Libya |
|
Cȳrēnē, Cȳrēnēs f | town of a province of the same name in Libya |
|
dēnuō repetō eāndem cantilēnam | repeat the same tune again |
|
Dercetis, Dercetis f | Syrian goddess, called also Atargatis, supposed to be the same with the Greek Aphrodite |
|
Dercetō, Dercetūs | Syrian goddess, called also Atargatis, supposed to be the same with the Greek Aphrodite |
|
diaphora, diaphorae f | distinction (repetition of the same word in different meanings) |
|
dīiūnctiō, dīiūnctiōnis f | separation, diversity, difference, an opposition of two propositions disjunctively connected, use of different words or phrases having the same import |
|
disiūnctiō, disiūnctiōnis (dīiūnctiō, dīiūnctiōnis f) | separation, diversity, difference, an opposition of two propositions disjunctively connected, use of different words or phrases having the same import |
|
Phormiō, Phormiōnis m | name of a parasite in Terence, in a play of the same name |
|
sīc | so, thus, in this manner, in that manner, in such a manner, in the same way, in the same manner, in like manner, likewise, to this extent, to this degree, to such a degree, in this state, in that state, in this condition, in that condition, in such a condition |
|
simītū (altlat. Nbf. zu simul) | at once, at the same time, together |
|
simītur (altlat. Nbf. zu simul) | at once, at the same time, together |
|
simul | at the same time, together, at once, as soon as, also, likewise |
|
siremps (sīrempse) (indecl. = similis rē ipsā) | like, the same |
|
synōnymon, synōnymī n | word having the same meaning with another, synonym |
|
synōnymum, synōnymī n | word having the same meaning with another, synonym |
|
tautologia, tautologiae f (Wiederholung des selben Sachverhalts mit verschiedenen Worten) | repetition of the same meaning in different words, tautology |
|
tibi idem repōnō | I ask you the same question |
|
trāductiō, trāductiōnis f | leading along, conducting in triumph, removing, transferring, making a show of, exposure, public disgrace, passage of time, lapse of time, course of time, transferring, metonymy, repetition of the same word |
|
tribūlis, tribūle | belonging to the same tribus, belonging to the same demos |
|
tribūlis, tribūlis m | one of the same tribe with another, one of the lower classes of the people, a common or poor person |
|
tundō eandem incūdem | strike the same anvil, always do the same thing |
|
turmālēs, turmālium m | equestrians of one squadron, horsemen of the same troop |
|
ūnā | in one and the same place, at the same time, in company, together |
|
ūnicolor, ūnicolōris | of one color, all of one, all of the same color |
|
ūnicolōrus, ūnicolōra, ūnicolōrum | of one color, all of one, all of the same color |
|
ūnifōrmiter | in one and the same manner, uniformly |
|
ūnigena, ūnigena c | only-begotten, only, born of one parent, born of the same family |
|
ūnigena, ūnigena c | only-begotten, only, born of one parent, born of the same family |
|
ūninōmius, ūninōmia, ūninōmium | of one name, bearing the same name |
|
ūnīusmodī (= ūnīus modī) | of one and the same species |
|
ūnō opere eandem incūdem diem noctemque tundō | do one and the same thing all the time |
|
ūnō partū ēditus cum aliquō | born at the same time with someone, born together with someone |
|
ūnō tempore | simultaneously, at the same time |
|
ūnōsē | at once, at the same time, together |
|
ūnum atque idem | one and the same |
|
ūnus et īdem | one and the same |
|
urbēs cōgnātae populīque propinquī | Cities of the same tribe and fraternal peoples |
|
ut in eōdem similī verser | to remain in the same parable, to stay in the same parable |
|
uterīnus, uterīna, uterīnum | born of the same mother, uterine |
|
vel | choose, take your choice, or (if you will), or else, or (at your pleasure), or (at least), or (it is indifferent), or (what is the same thing), or even, if you will, or indeed, or … itself, even, assuredly, certainly |
|
vesticontubernium, vesticontuberniī n | lying under the same coverlet, sleeping in the same bed, bed-companionship |
|
viam repetō | go back the same way |
|
vir iūstus īdemque sapientissimus | a just and at the same time very wise man |
|
virtūte mē cum aliquō comparō | put oneself on the same level with someone in terms of bravery |
|