Suchergebnis zu "Ordnung":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 11 Ergebnis(se)
| | Ordnung | disciplīna, disciplīnae f | disciplina, disciplinae f | | | | | Ordnung | numerī, numerōrum m | numeri, numerorum m | | | | | Ordnung | numerus, numerī m | numerus, numeri m | | | | | Ordnung | cōnsecūtiō, cōnsecūtiōnis f | consecutio, consecutionis f | | | | | Ordnung | cōnstitūtiō, cōnstitūtiōnis f | constitutio, constitutionis f | | | | | Ordnung | dēscrīptiō, dēscrīptiōnis f | descriptio, descriptionis f | | | | | Ordnung | ōrdinātiō, ōrdinātiōnis f | ordinatio, ordinationis f | | | | | Ordnung | ōrdō, ōrdinis m | ordo, ordinis m | | | | | Ordnung | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f | | | | | Ordnung | lēx, lēgis f | lex, legis f | | | | | Ordnung | dīgeriēs, dīgeriēī f | digeries, digeriei f | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | Einteilung | dīgestus, dīgestūs m | digestus, digestus m | | |
query 1/D (max. 1000): 103 Ergebnis(se)
| | Dreierausschuss zur Ordnung des Staates | triumvirī reī pūblicae cōnstituendae | triumviri rei publicae constituendae | | | | | Missachtung der Ordnung | inobservantia, inobservantiae f | inobservantia, inobservantiae f | | | | | Nichtbeachtung der Ordnung | inobservantia, inobservantiae f | inobservantia, inobservantiae f | | | | | Ordnung (Struktur) [verborum] | strūctūra, strūctūrae f | structura, structurae f | | | | | Ordnung der Worte | strūctūra verbōrum | structura verborum | | | | | Sinn für Ordnung | ōrdō, ōrdinis m | ordo, ordinis m | | | | | außer der Ordnung zugeteilt | extrāōrdinārius, extrāōrdināria, extrāōrdinārium | extraordinarius, extraordinaria, extraordinarium | | | | | außerhalb der Ordnung | extrā ōrdinem | extra ordinem | | | | | außerhalb der Ordnung befindlich | extrāōrdinārius, extrāōrdināria, extrāōrdinārium | extraordinarius, extraordinaria, extraordinarium | | | | | beende die begonnene Ordnung | ōrdinem coeptum dispungō, dispūnxī, dispūnctum | ordinem coeptum dispungo | | | | | besorge in gehöriger Ordnung (Aufträge, Aufgaben) [mandata] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | | | | bringe die Dinge in Ordnung | rēs in ōrdinem addūcō | res in ordinem adduco | | | | | bringe die Dinge in Ordnung | rēs in ōrdinem redigō | res in ordinem redigo | | | | | bringe in Ordnung | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 | | | | | bringe in Ordnung | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 | | | | | bringe in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | bringe in Ordnung | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | | | | bringe in Ordnung | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 | | | | | bringe in Ordnung | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 | | | | | bringe in Ordnung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | | | | bringe in Ordnung | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 | | | | | bringe in die frühere Ordnung zurück | regradāre, regradō, regradāvī, regradātum | regrado 1 | | | | | bringe jdn. zur Ordnung | aliquem in ōrdinem cōgō | aliquem in ordinem cogo | | | | | bringe wieder in Ordnung [comas] | recompōnere, recompōnō, recomposuī, recompositum | recompono 3 | | | | | bringe zur Ordnung | corrigere, corrigō, corrēxī, corrēctum | corrigo 3 | | | | | der Ordnung nach | in ōrdine | in ordine | | | | | der Ordnung nach | in ōrdinem | in ordinem | | | | | der Ordnung und Gewohnheit gemäß | ōrdinārius, ōrdināria, ōrdinārium | ordinarius, ordinaria, ordinarium | | | | | der Ordnung zuwider (= ἀτάκτως) | inōrdināte | inordinate | | | | | der in Ordnung hält | coërcitor, coërcitōris m | coërcitor, coërcitoris m | | | | | der zweite der Ordnung nach | secundānus, secundāna, secundānum | secundanus, secundana, secundanum | | | | | der zweite der Ordnung nach | secundārius, secundāria, secundārium | secundarius, secundaria, secundarium | | | | | die Ordnung des Haushaltes betreffend | dispēnsātīvus, dispēnsātīva, dispēnsātīvum | dispensativus, dispensativa, dispensativum | | | | | die natürliche Ordnung | ōrdō nātūrae | ordo naturae | | | | | eine Ordnung anzeigend | ōrdinālis, ōrdināle | ordinalis, ordinale | | | | | eine Ordnung anzeigend | ōrdinātīvus, ōrdinātīva, ōrdinātīvum | ordinativus, ordinativa, ordinativum | | | | | eine Ordnung bedeutend | ōrdinātīvus, ōrdinātīva, ōrdinātīvum | ordinativus, ordinativa, ordinativum | | | | | erzähle nach der Ordnung | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | | | | es ist in Ordnung | decēre, decet, decuit | decet 2 | | | | | es ist in der Ordnung (+ Inf. / Aci - dass) | cōnsentāneum est | consentaneum est | | | | | es ist in der Ordnung, es ist nötig | oportet + aci | oportet + aci | | | | | es ist nicht in Ordnung | dēdecēre, dēdecet, dēdecuit | dedecet 2 | | | | | fortgesetzte Ordnung der Zeit | trāductiō temporis | traductio temporis | | | | | freiheitlich-demokratische Ordnung | līberālis et dēmocraticus ōrdō | liberalis et democraticus ordo | | | | | halte die Schar mit der Rute in Ordnung | virgā turbam coerceō | virga turbam coerceo | | | | | halte die Soldaten in Zucht und Ordnung | mīlitēs coerceō et in officiō contineō | milites coerceo et in officio contineo | | | | | halte in Ordnung | arcēre, arceō, arcuī | arceo 2 | | | | | halte in Ordnung | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 | | | | | halte in Ordnung | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 | | | | | heilige Ordnung (indecl.) (cf. φημί, φά-ναι) | fās, n | fas, n | | | | | in Ordnung gebracht | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum | | | | | in Ordnung, geordnet | ōrdine | ordine | | | | | in bester Ordnung | compositus ōrdinātusque | compositus ordinatusque | | | | | in gehöriger Ordnung | dispositē | disposite | | | | | in gehöriger Ordnung | ōrdinātē | ordinate | | | | | in gehöriger Ordnung | viā | via | | | | | in gehöriger Reihe und Ordnung stehend | ōrdinārius, ōrdināria, ōrdinārium | ordinarius, ordinaria, ordinarium | | | | | in guter Ordnung befindlich | aptus, apta, aptum | aptus, apta, aptum | | | | | in logischer Ordnung | distribūtē | distribute | | | | | in verkehrter Ordnung | praeposterō | praepostero | | | | | jdm. wird die Ordnung der Bibliothek übertragen | cūra dīgerendae bibliothēcae datur alicuī | cura digerendae bibliothecae datur alicui | | | | | komme wieder in Ordnung | in ōrdinem mē referō | in ordinem me refero | | | | | mit Ordnung | dīscrīptē | discripte | | | | | nach der Ordnung | ex ōrdine | ex ordine | | | | | nach der Ordnung | ōrdine | ordine | | | | | nicht in gehöriger Ordnung | intercīsē | intercise | | | | | ohne Ordnung (ἄκοσμος) | acosmos, acosmon | acosmos, acosmon | | | | | ohne Ordnung | cōnfūsē | confuse | | | | | ohne Ordnung | cōnfūsus, cōnfūsa, cōnfūsum | confusus, confusa, confusum | | | | | ohne Ordnung | effūsē | effuse | | | | | ohne Ordnung | expers ōrdinis | expers ordinis | | | | | ohne Ordnung | inōrdinātim | inordinatim | | | | | ohne Ordnung | passim | passim | | | | | ohne Ordnung vorwärtsstürmend | profūsē | profuse | | | | | ohne alle Ordnung | sine ōrdine ūllō | sine ordine ullo | | | | | polizeiliche Ordnung | disciplīna pūblicā | disciplina publica | | | | | rede in gehöriger Ordnung | viā dīcō | via dico | | | | | rufe zur Ordnung | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 | | | | | stelle in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | stürze die bestehende Ordnung um | ōtium perturbō | otium perturbo | | | | | trage die Namen in ihrer Ordnung ein | nōmina in ōrdinem referō | nomina in ordinem refero | | | | | trage in gehöriger Ordnung ein (Buchungen) | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | | | | umgekehrte Ordnung | inversiō, inversiōnis f | inversio, inversionis f | | | | | umgekehrte Ordnung | praeposterātiō, praeposterātiōnis f | praeposteratio, praeposterationis f | | | | | umgekehrte Ordnung | praeposteritās, praeposteritātis f | praeposteritas, praeposteritatis f | | | | | umgekehrte Ordnung (der Wortstellung) (ἀναστροφή = reversiō, reversiōnis f) | anastrophē, anastrophēs f | anastrophe, anastrophes f | | | | | untergrabe die Ordnung des Staates | rem pūblicam convertō | rem pūblicam converto | | | | | unveränderliche Ordnung | cōnstantia, cōnstantiae f | constantia, constantiae f | | | | | weise zur Ordnung | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 | | | | | weise zur Ordnung (aliquem) | redigere, redigō, redēgī, redāctum | redigo 3 | | | | | wider alle Ordnung | extrā ōrdinem | extra ordinem | | | | | öffentliche Ordnung | disciplīna pūblicā | disciplina publica | | |
query 1/D1 (max. 1000): 23 Ergebnis(se)
| | gebe dem Staat eine Verfassung | rem pūblicam cōnstituō | rem publicam constituo | | | | | gebe dem Staat eine Verfassung | rem pūblicamtemperō | rem publicam tempero | | | | | gebe dem Staat eine feste Verfassung | rem pūblicam stabiliō | rem publicam stabilio | | | | | gebe dem Staate eine feste Verfassung | disciplīnam lēgibus astringō | disciplinam legibus astringo | | | | | gebe dem Staate eine ordentliche Verfassung | reī pūblicae statum ōrdinō | rei publicae statum ordino | | | | | mache zurecht | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 | | | | | ohne Regel | sine lēge | sine lege | | | | | regellos | indispositē | indisposite | | | | | richte an [patellam] | adōrdināre, adōrdinō, adōrdināvī, adōrdinātum | adordino 1 | | | | | richte angemessen ein | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | tadele | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 | | | | | tadele (beißend) | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=Ordnung - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|