Suchergebnis zu "Mittel":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 19 Ergebnis(se)
| | Mittel | cōpia, cōpiae f | copia, copiae f | | | | | Mittel | via, viae f | via, viae f | | | | | Mittel | cōpiae, cōpiārum f | copiae, copiarum f | | | | | Mittel (Verfahrungsweise) | modus, modī m | modus, modi m | | | | | Mittel (alicuius rei / ad aliquid - zur erreichung von etw.) (Hilfsmittel) | adiūmentum, adiūmentī n | adiumentum, adiumenti n | | | | | Mittel (alicuius rei / ad aliquid - zur erreichung von etw.) (Hilfsmittel) | auxilium, auxiliī n | auxilium, auxilii n | | | | | Mittel (zur Erreichung einer Absicht) | cōnsilium, cōnsiliī n | consilium, consilii n | | | | | Mittel (alicuius rei / ad aliquid - zur erreichung von etw.) (Hilfsmittel) | īnstrūmentum, īnstrūmentī n | instrumentum, instrumenti n | | | | | Mittel | mediānum, mediānī n | medianum, mediani n | | | | | Mittel (alicuius rei / ad aliquid - zur erreichung von etw.) (Hilfsmittel) | praesidium, praesidiī n | praesidium, praesidii n | | | | | Mittel (alicuius rei / ad aliquid - zur erreichung von etw.) (Hilfsmittel) | subsidium, subsidiī n | subsidium, subsidii n | | | | | Mittel | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f | | | | | Mittel | facultās, facultātis f | facultas, facultatis f | | | | | Mittel (= opes, opum f) | facultātēs, facultātum f | facultates, facultatum f | | | | | Mittel | līmes, līmitis m | limes, limitis m | | | | | Mittel (an Resourcen wie Macht, Reichtum, Truppen) | opēs, opum f | opes, opum f | | | | | Mittel (Kunstgriffe) | artēs, artium f | artes, artium f | | | | | Mittel | ars, artis f | ars, artis f | | | | | Mittel | mediāle, mediālis n | mediale, medialis n | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | Rücklagen | viāticum, viāticī n | viaticum, viatici n | | |
query 1/D (max. 1000): 118 Ergebnis(se)
| | = alluctāmentum, alluctāmentī - Mittel zum Ankämpfen | adluctāmentum, adluctāmentī n | adluctamentum, adluctamenti n | | | | | = oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel (ὀξυπόριον) | oxiporium, oxiporiī n | oxiporium, oxiporii n | | | | | Mittel gegen Kolik (κωλική sc. σύνθεσις) | cōlicē, cōlicēs f | colice, colices f | | | | | Mittel gegen Verstopfung | quod adiuvat concoctiōnem | quod adiuvat concoctionem | | | | | Mittel gegen den Schmerz | remedium dolōris | remedium doloris | | | | | Mittel gegen den Skorpionenstich (σκορπιακόν) | scorpiacum, scorpiacī n | scorpiacum, scorpiaci n | | | | | Mittel gegen die Krätze (ψωρικός) | psōricum, psōricī n | psoricum, psorici m | | | | | Mittel gegen die Milzsucht | liēnica, liēnicōrum n | lienica, lienicorum n | | | | | Mittel und Weg | aditus, aditūs m | aditus, aditus m | | | | | Mittel und Wege | artēs, artium f | artes, artium f | | | | | Mittel und Wege | iter, itineris n | iter, itineris n | | | | | Mittel und Wege | via atque ratiō | via atque ratio | | | | | Mittel und Wege (zur Erreichung einer Absicht) | via, viae f | via, viae f | | | | | Mittel zum Abhäuten (= ἐκδόριον) | discoriātōrium medicāmentum | discoriatorium medicamentum | | | | | Mittel zum Ankämpfen | alluctāmentum, alluctāmentī n | alluctamentum, alluctamenti n | | | | | Mittel zum Anreiz | incitābulum, incitābulī | incitabulum, incitabuli n | | | | | Mittel zum Erbitten | exōrābulum, exōrābulī n | exorabulum, exorabuli n | | | | | Mittel zum Reiben | cōnfricāmentum, cōnfricāmentī n | confricamentum, confricamenti n | | | | | Mittel zum Verderben | exitium, exitiī n | exitium, exitii n | | | | | Mittel zum Verleimen | glūtinātorium, glūtinātoriī n | glutinatorium, glutinatorii m | | | | | Mittel zum Wachsen | crēmentum, crēmentī n | crementum, crementi n | | | | | Mittel zum Zweck | ratiō ad prōpositum assequendum | ratio ad propositum assequendum | | | | | Mittel zum Zweck | via ad prōpositum assequendum | via ad propositum assequendum | | | | | Mittel zum Überreden | exōrābulum, exōrābulī n | exorabulum, exorabuli n | | | | | Mittel zur Aufmunterung | hortāmentum, hortāmentī n | hortamentum, hortamenti n | | | | | Mittel zur Empfängnisverhütung (ἀτόκιον) | atocium, atociī n | atocium, atocii n | | | | | Mittel zur Flucht | effugium, effugiī n | effugium, effugii n | | | | | Mittel zur Verhinderung einer Schwangerschaft (ἀτόκιον) | atocium, atociī n | atocium, atocii n | | | | | Mittel, das zur Unfruchtbarkeit der Frau führt (ἀτόκιον) | atocium, atociī n | atocium, atocii n | | | | | Vermögen (Mittel) | vīscera, vīscerum n | viscera, viscerum n | | | | | Wachstum förderndes Mittel | incrēmentum, incrēmentī n | incrementum, incrementi n | | | | | bediene mich nicht der Mittel meiner Freunde | amicōrum careō facultātibus | amicorum careo facultatibus | | | | | beschränkte Mittel | angustiae, angustiārum f | angustiae, angustiarum f | | | | | biete alle Mittel und Kräfte auf (äußere Mittel und innere Kräfte) (ut / ne + Konj. - dass / dass nicht // ad + Gerundiv.) | omnī ope atque operā ēnītor, ut... | omni ope atque opera enitor, ut ... | | | | | blutstillendes Mittel (ἔναιμον, sc. φάρμακον) | enhaemon, enhaemī n | enhaemon, enhaemi n | | | | | das sicherste Mittel | remedium praesentissimum | remedium praesentissimum | | | | | die Mittel reichen zur Deckung des täglichen Bedarfs | cōpiae cotidiānīs sūmptibus suppetunt | copiae cotidianis sumptibus suppetunt | | | | | diene als Mittel (ad aliquid - zu etw.) | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | doppeltes Mittel | bivium, biviī n | bivium, bivii n | | | | | drängendere Mittel | urgentiōra, urgentiōrum n | urgentiora, urgentiorum n | | | | | durch welches Mittel | quārē | quare | | | | | ehrliche Mittel | bonae artēs | bonae artes | | | | | ein den Speichelfluss anregendes Mittel | salīvātum, salīvātī n | salivatum, salivati n | | | | | ein den Stuhlgang förderndes Mittel (ὀξυπόριον) | oxyporium, oxyporiī n | oxyporium, oxyporii n | | | | | | | oxyporium, oxyporii n | | | | | ergreife alle Mittel | omnēs viās persequor | omnes vias persequor | | | | | ergreife alle Mittel | omnia experior | omnia experior | | | | | ergreife die letzten Mittel | extrēma experior | extrema experior | | | | | ergreife die äußersten Mittel | ad extrēma dēscendō | ad extrema descendo | | | | | | | ad extrema descendo | | | | | erweichendes Mittel (μάλαγμα) | malagma, malagmatis n (Dat. / Abl. Pl. auch malagmatīs) | malagma, malagmatis n | | | | | gebrauche ein Mittel gegen etw. (auch übertrag.) | medicīnam alicuī reī oppōnō | medicinam alicui rei oppono | | | | | gebrauche einerlei Mittel | eundem līmitem agō | eundem limitem ago | | | | | greife zu einem Mittel | ratiōnem capiō | rationem capio | | | | | greife zu einem Mittel (alicuius rei - etw.) | ratiōnem ineō | rationem ineo | | | | | greife zu einem Mittel | ratiōnem sequor | rationem sequor | | | | | greife zu einem Mittel | viam capiō | viam capio | | | | | greife zu einem Mittel | viam ineō | viam ineo | | | | | greife zu einem Mittel | viam sequor | viam sequor | | | | | greife zum letzten Mittel | extrēmum auxilium experior | extremum auxilium experior | | | | | greife zum äußersten Mittel | sequor extrēmam ratiōnem | sequor extremam rationem | | | | | habe keine Mittel zu leben | nōn habeō, quī (unde) vīvam | non habeo, qui (unde) vivam | | | | | harntreibendes Mittel (sc. medicamentum) | mictōrium, mictōrii n | mictorium, mictorii n | | | | | harntreibendes Mittel | mictuāle medicāmentum | mictuale medicamentum | | | | | kosmetisches Mittel (= κοσμητήριον) | cosmētōrium, cosmētōriī n | cosmetorium, cosmetorii n | | | | | körperschwächende Mittel | corpus īnsūmentia | corpus insumentia | | | | | kühlende Mittel | refrīgerantia, refrīgerantium n | refrigerantia, refrigerantium n | | | | | künstliches Mittel | māchinātiō, māchinātiōnis f | machinatio, machinationis f | | | | | lasse kein Mittel unversucht | nihil inexpertum omittō | nihil inexpertum omitto | | | | | listiges Mittel | māchinātiō, māchinātiōnis f | machinatio, machinationis f | | | | | löbliche Mittel | bonae artēs | bonae artes | | | | | nehme ein Mittel gegen Epilepsie ein | helleborum accipiō | helleborum accipiō | | | | | nehme ein Mittel gegen Wassersucht ein | helleborum accipiō | helleborum accipiō | | | | | nehme zu einem Mittel meine Zuflucht | ad ratiōnem aliquam cōnfugiō | ad rationem aliquam confugio | | | | | schlage Mittel und Wege ein, damit ... (alicuius rei - etw.) | ratiōnem ineō, ut ... | rationem ineo, ut ... | | | | | schlage mich ins Mittel | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | | | | schleimlösendes Mittel (ἀποφλεγματισμός) | apophlegmatismos, apophlegmatismī m | apophlegmatismos, apophlegmatismi m | | | | | schmerzstillendes Mittel (sc. medicamentum) (ἀνώδυνον = indolōrium) | anōdynon, anōdynī n | anodynon, anodyni n | | | | | sinne auf Mittel und Wege | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 | | | | | stärkendes Mittel (mediz.) | adiectiō, adiectiōnis f | adiectio, adiectionis f | | | | | suche Mittel und Wege, wie ... | quaerō, quō modō ... | quaero, quo modo ... | | | | | todbringende Mittel | lētālia, lētālium n | letalia, letalium n | | | | | verabreiche ein Mittel | medicīnam dō | medicinam do | | | | | versuche alle Mittel | omnia experior | omnia experior | | | | | versuche das letzte Mittel | extrēmum auxilium experior | extremum auxilium experior | | | | | versuche das letzte Mittel | suprēmum auxilium effundō | supremum auxilium effundo | | | | | versuche die letzten Mittel | extrēma experior | extrema experior | | | | | wage die äußersten Mittel | extrēma audeō | extrema audeo | | | | | wende abführende Mittel an (ἀποφλεγματίζω) | apophlegmatizāre, apophlegmatizō | apophlegmatizo 1 | | | | | wende ein Mittel an | medicīnam adhibeō | medicinam adhibeo | | | | | wende stärkere Mittel an | fortiōribus remediīs ūtor | fortioribus remediis utor | | | | | wähle ein Mittel (alicuius rei - etw.) | ratiōnem ineō | rationem ineo | | | | | wähle ein Mittel | viam capiō | viam capio | | | | | wähle ein Mittel | viam ineō | viam ineo | | | | | wähle ein Mittel | viam sequor | viam sequor | | | | | zeige jdm. ein Mittel | viam alicuī ostendō | viam alicui ostendo | | | | | zusammenziehendes Mittel (σταλτικόν) | stalticum, stalticī n | stalticum, staltici n | | | | | zusammenziehendes Mittel (στυπτικόν) | stypticum, stypticī n | stypticum, styptici n | | | | | ätzende Mittel | ērōdentia, ērōdentium n | erodentia, erodentium n | | |
query 1/D1 (max. 1000): 23 Ergebnis(se)
| | = helleborus, helleborī n - Nieswurz (ἑλλέβορος) | elleborus, elleborī m | elleborus, ellebori m | | | | | = tūtāmentum, tūtāmentī n - Schutz, Schutzmittel | tūtāculum, tūtāculī n | tutaculum, tutaculi n | | | | | Aufmunterungsgrund | adhortāmen, adhortāminis n | adhortamen, adhortaminis n | | | | | Farbe | venēnum, venēnī n | venenum, veneni n | | | | | Hilfsmittel (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | id, quō aliīs opitulārī possim | id, quo aliis opitulari possim | | | | | Linderungsmittel | allēnīmentum, allēnīmentī n | allenimentum, allenimenti n | | | | | Linderungsmittel | allevāmentum, allevāmentī n (adlevāmentum) | allevamentum, allevamenti n (adlevamentum) | | | | | Schutzmittel | tūtāmen, tūtāminis n | tutamen, tutaminis n | | | | | Schutzmittel | tūtāmentum, tūtāmentī n | tutamentum, tutamenti n | | | | | Stärkungsmittel | corrōborāmentum, corrōborāmentī n | corroboramentum, corroboramenti n | | | | | Störmittel | turbāmentum, turbāmentī n | turbamentum, turbamenti n | | | | | Verteidigung | vindicta, vindictae f | vindicta, vindictae f | | | | | arch. = iter, itineris n - Weg | itiner, itineris n | itiner, itineris n | | | | | wenn in irgendeiner Weise
| sīquā (sī quā) | siqua (si qua) | | | | | wenn in irgendeiner Weise | sīquī (sī quī) | siqui (si qui) | | |
FormenbestimmungWortform von: MittelFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=Mittel - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|