Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
(18) "%moveo" zeigt neben Wendungen alle Composita zu "moveo"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"Caesar tertium iam diem a castris aberat":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  Caesar tertium iam diem a castris aberatCaesar tertium iam diem a castris aberatCäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entfernt
Caesar had already been away from the camp for two days
(im lat. Sprachkurs)
   



In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: a -
query 6/6L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 5/6L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 4/6L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/6L (max. 100): 3 Ergebnis(se)
  Caesar quintis castris Gergoviam pervenitCaesar quīntīs castrīs Gergoviam pervēnitCaesar glelangte in fünf Tagesmärschen nach Gergovia
Caesar marched to Gergovia in five days' marches
   
  iam tertium diemiam tertium diemschon drei Tage
   
query 1/6L (max. 100): 10 Ergebnis(se)
  Caesar ad duas legiones redieratCaesar ad duās legiōnēs redieratCäsar waren zwei Legionen geblieben
   
  Caesar cohortatus suos proelium commisitCaesar cohortātus suōs proelium commīsitCaesar feuerte seine Leute an und eröffnete den Kampf
Caesar fired up his men and opened the fight
   
  Caesar Haeduis frumentum imperatCaesar Haeduīs frūmentum imperatCaesar befiehlt den Haeduern die Lieferung von Getreide
Caesar orders the Haeduans to deliver grain
(im lat. Sprachkurs)
   
  Caesar Helvetios frumentum flagitabatCaesar Helvetios frumentum flagitabatCäsar forderte von den Helvetiern dringend Getreide
Caesar urgently demands grain from the Helvetians
(im lat. Sprachkurs)
   
  Caesar iuxta murum castra posuitCaesar iūxtā mūrum castra posuitCaesar schlug sein Lager nahe bei der Mauer auf
Caesar set up camp near the wall
   
  Caesar tridui viam processitCaesar tridui viam processitCäsar ückte drei Tagesmärsche weit vor
Caesar advanced three days' march in front of
(im lat. Sprachkurs)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgCaesar, Caesaris mCaesar, Caesaris mCaesar (Beiname der Iulier)
cognomen in the gens Julia
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Kaiser
(Καῖσαρ)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/6L (max. 100): 15 Ergebnis(se)
  aliquem tertium in amicitiam ascriboaliquem tertium in amīcitiam ascrībōnehme jdn. als dritten in den Freundschaftsbund auf
admit someone as a third party to the covenant of friendship
   
  ante tertium annum ... quam ...ante tertium annum ... quam ...drei Jahre bevor ...
three years before
   
  iterum atque tertiumiterum atque tertiumzum zweiten und dritten Mal
   
  locum tertium obtineolocum tertium obtineōbehaupte den dritten Rang
   
    nehme den dritten Platz ein
   
    stehe an dritter Stelle
   
  primum ... iterum ... tertium ...prīmum ... iterum ... tertium ...zum ersten Mal ... zum zweiten Mal ... zum dritten Mal
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtertiumtertiumzum dritten Mal
for the third time
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  tertium ante annum ... quam ...tertium ante annum ... quam ...drei Jahre bevor ...
three years before , , ,
   
  tertium consultertium cōnsulzum dritten Mal Konsul
   
  tertium decimum annum agotertium decimum annum agōstehe im dreizehnten Lebensjahr
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtertius decimus, tertia decima, tertium decimumtertius decimus, tertia decima, tertium decimumdreizehnter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtertius, tertia, tertiumtertius, tertia, tertium (τρίτος)der dritte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/6L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  calcem tero iam calcecalcem terō iam calcehole jdn. allmählich ein
catch up with someone gradually, touch someone's heel with one's heel already
   
    streife jds. Ferse schon mit meiner Ferse
   
  corpus iam corroboratumcorpus iam corrōborātumabgeschlossene körperliche Entwicklung
   
  cum aestas summa iam esse coeperatcum aestās summa iam esse coeperatim Hochsommer
   
  cum iam auroresceretcum iam aurōrēsceretals schon das Morgenrot strahlte
   
    als schon der Morgen anbrach
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie iam vesperatodiē iam vesperātōals es schon Abend geworden war
when it had already become evening
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  dies iam vergitdiēs iam vergitder Tag geht schon zu Ende
   
    der Tag neigt sich schon
   
    der Tag nähert sich schon seinem Ende
the day is already approaching its end, the day is already coming to an end
   
  eum iam deflorescentem cognovieum iam dēflōrēscentem, cōgnōvīhabe ihn erst nach seiner Glanzzeit kennen gelernt
   
  harum iam causarum cognitio exercitatioque celebraturhārum iam causārum cōgnitiō exercitātiōque celebrāturüber solche Verhandlungen wird fleißig Unterricht gegeben und werden häufige Übungen angestellt
   
  homines iam morte deletihominēs iam morte dēlētīvom Tod schon hingeraffte Menschen
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgiamiamaußerdem
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bereits
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ferner
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gerade
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gleich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nun
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schon
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  soeben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sofort
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sogar
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sogleich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vollends
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  iam ... iam ...iam ... iam ...bald... bald...
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgiam abinde ... ex quoiam abinde ... ex quōschon seit damals, als ...
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  iam aliquantum spatii aufugiiam aliquantum spatiī aufūgībin schon ein beträchtliches Stück entflohen
   
  iam appropinquo, ut videamiam appropinquō, ut videambin schon nahe daran zu sehen
   
  iam calceatus sumiam calceātus sumhabe die Schue schon an
   
  iam diei vesper eratiam dieīi vesper eratschon war es Abend
it was already evening
   
  iam diuiam diūschon lange
   
    schon seit langer Zeit
   
    schon vor langer Zeit
   
  iam diu circumrodo, quod devorandum estiam diū circumrōdō, quod dēvorandum estschon lange kaue ich an dem herum, was gesagt werden muss
   
  iam diu factum est, cum ... (postquam ...)iam diū factum est, cum ... (postquam ...)es ist schon lange her, seit .. (dass ...)
   
  iam diu hoc saxum vorsoiam diū hoc saxum versōmit diesem Menschen müh' ich mich vergeblich ab
   
    schon lange hoble ich an diesem Klotz herum
   
    schon lange wälz' ich diesen Stein
for a long time I've been rolling this stone, for a long time I've been picking at this block, with this person I struggle in vain
(wie Sisyphus)
   
  iam dudumiam dūdumbereits lange
   
    jetzt eben
   
    schon lange
   
    sofort
   
  iam dudum est, cumiam dūdum est, cumes ist schon geraume Zeit her, seitdem (dass)
   
  iam esse in vado salutis res videturiam esse in vadō salūtis rēs vidēturdie Sache scheint schon in trockenen Tüchern zu sein
   
    etw. scheint schon außer Gefahr zu sein
   
    etw. scheint schon in Sicherheit zu sein
   
  iam fulguratiam fulguratda blitzt es
   
  iam iamqueiam iamquejeden Augenblick
   
    jetzt sogleich
   
    von Augenblick zu Augenblick
   
  iam in exitu annus estiam in exitū annus estdas Jahr ist bald zu Ende
   
    das Jahr neigt sich schon seinem Ende zu
   
  iam lucetiam lūcetes ist schon hell
   
  iam nemoiam nēmōniemand mehr
   
  iam obscura luceiam obscūrā lūceals es schon dunkel war
   
  iam opus estiam opus estes ist auf der Stelle erforderlich
(aliqua re - etw.)
   
  iam perspicio omnem remiam perspiciō omnem remdie Sache hat sich geklärt
   
  iam plus cernoiam plūs cernōjetzt geht mir ein Licht auf
   
  iam plus cerno et longiusiam plūs cernō et longiusjetzt geht mir ein Licht auf
   
  iam plus videoiam plūs videōjetzt geht mir ein Licht auf
   
  iam pridemiam prīdemschon lange
   
    schon längst
   
  iam primis ordinibus appropinquoiam prīmīs ordinibus appropinquōbin der Beförderung zur ersten Rangklasse nahe
   
  iam pro damnatus sumiam prō damnātus sumbin schon so gut wie verurteilt
   
  iam scies; auscultaiam sciēs; auscultāgleich wirst du es wissen, hör nur zu!
   
  iam sublatum erat ferculumiam sublātum erat ferculumes war schon abgetragen worden
(bei Tisch)
   
  iam vehementius pluitiam vehementius pluitallmählich regnet es schon heftiger
   
  iam veroiam vērōdemnach
   
    ferner
   
    nun gar
   
    so aber
(zur Einführung des Gegenteils)
   
    vollends
   
  illae sententiae iam pridem explosae et eiectae suntillae sententiae iam prīdem explōsae et ēiectae suntjene Ansichten sind schon längst abgetan
   
  imperium non dubia iam calamitate nutatimperium nōn dubiā iam calamitāte nūtatdas Reich eilt sichtbar dem Verfall zu
   
  implere vis, quod iam superfluitimplēre vīs, quod iam circumfluitdu willst auffüllen, was schon im Überfluss vorhanden ist
(sprichwörtl.)
   
  istud iam plane mihi persuasiistud iam plānē mihi persuāsīdas ist ganz meine Absicht
   
    das ist meine tiefste Überzeugung
   
  iunguntur iam grypes equisiunguntur iam grӯpēs equīsdas Unmögliche wird möglich (Greife werden mit Pferden gepaart)
(sprichwörtl.)
   
  legati superveniunt animis iam aegrislēgātī superveniunt animīs iam aegrīsGesandte kommen dazu, als die Leute schon in heller Aufregung sind
   
  non iamnōn iamnicht länger
   
    nicht mehr
   
    noch nicht
   
  nunc iamnunc iamerst jetzt
   
    jetzt eben
   
    schon jetzt
   
  omnes cognatos iam composuiomnēs cōgnātōs iam composuīhabe schon alle Verwandten begraben
   
  pedibus non iam valeopedibus nōn iam valeōbin nicht mehr gut zu Fuß
   
  postridie nullam iam stomachi cruditatem sentiespostrīdiē nūllam iam stomachī crūditātem sentiēsmorgen wirst du nichts mehr von einem verdorbenen Magen spüren
   
  praecipiti iam diepraecipitī iam diēals sich der Tag schon zu Ende neigte
   
    als sich der Tag zu Ende ging
   
  proclinata iam reprōclīnātā iam rēda die Lage der Dinge sich bereits zur Entscheidung neigte
   
  profligata iam et paene ad exitum adducta difficultasprōflīgāta iam et paene ad exitum adducta difficultāsdas Problem steht vor dem Durchbruch
   
  profligata iam et paene ad exitum adducta quaestioprōflīgāta iam et paene ad exitum adducta quaestiōdie Frage ist der Lösung schon nahe gebracht
   
  quid est, quod iam amplius exspectes?quid est, quod iam amplius exspectēs?was erwartest du sonst noch?
   
  quinta iam dudum praeterita estquīnta iam dūdum praeterita estfünf Uhr ist längst vorüber
   
  res iam clara estrēs iam clāra estdie Sache hat sich geklärt
   
  satis iam verborum estsatis iam verbōrum estgenug der Worte!
   
query 1/6L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a die XX ad diem XXX mensis Augusti anno MMXIVā diē XX ad diem XXX mēnsis Augustī annō MMXIVvom 20. bis zum 30. August 2014
from 20 to 30 August 2014
   
  ad commeatus diem non adsumad commeātūs diem nōn adsumbin zum Urlaubsende nicht da
   
  ad commeatus diem non venioad commeātūs diem nōn veniōfinde mich zum Urlaubsende nicht ein
   
  ad diemad diemauf den (bestimmten) Tag
   
  ad diem constitutamad diem cōnstitūtamzum festgesetzten Termin
   
  ad diem praestitutum venioad diem praestitūtum veniōkomme am vereinbarten Tag
   
  ad hunc diemad hunc diembis zum heutigen Tag
(bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt)
   
    bisher
(bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt)
   
  addictio in diemaddictiō in diemvorläufiges Überlassen
(mit der Möglichkeit zurückzufordern)
   
    Überlassen unter einem Vorbehalt
(mit der Möglichkeit zurückzufordern)
   
  aliquid in diem addicoaliquid in diem addīcōerkenne etwas vorläufig zu
award something provisionally
   
  aliquid in longiorem diem conferoaliquid in longiōrem diem cōnferōverschiebe etwas auf eine spätere Zeit
postpone something until a later time
   
  ante diemante diemvor der Zeit
before the time, before the time destined by fate
   
  ante hunc diem numquamante hunc diem numquambisher nie
never before
   
  caligo occaecat diemcālīgō occaecat diemDunkelheit verfinstert den hellen Tag
   
  carpe diemcarpe diemgenieße den Tag!
enjoy the day
(sprichwörtl.)
   
  certam diem observocertam diem observōnehme einen Termin wahr
keep an appointment
   
  colloquium differo in posterum diemcolloquium differō in posterum diemverschiebe die Unterredung auf den folgenden Tag
postpone the interview until the following day
   
  conventum in certam diem ēdīcōconventum in certam diem ēdīcōberaume eine Versammlung auf einen bestimmten Termin an
schedule a meeting for a specific date
   
  de die in diemdē diē in diemvon Zeit zu Zeit
   
    von einer Zeit zur anderen
   
  dicendi mora diem eximo (tollo)dīcendī morā diem eximō (tollō)durch langes Reden nehme ich den Tag weg
   
  dicendi mora diem extrahodīcendī morā diem extrahōdurch langes Reden ziehe ich den Tag hin
   
  diem ac noctemdiem ac noctemTag und Nacht
   
  diem carpodiēm carpōgenieße den Tag
   
  diem colloquio decernodiem colloquiō dēcernōsetze einen Gesprächstermin fest
   
  diem colloquio dicerediem colloquiō dīcereeinen Gesprächstermin ansetzen
(im lat. Sprachkurs)
   
  diem comburodiem combūrōschlage den Tag tot
   
    trage den Tag zu Grabe
   
    vergeude den Tag durch Schmausen
   
  diem comitiis edicodiem comitiīs ēdīcōgebe den Wahltermin bekannt
   
  diem componit vesperdiem compōnit vespererst der Abend beschließt den Tag
(sprichwörtl.)
   
  diem constituodiem cōnstituōbestimme eine Frist
   
  diem de diediem dē diēTag für Tag
   
    tagelang
   
    von Tag zu Tag
   
  diem dicodiem dicōsetze einen Gerichtstermin fest
   
  diem dico alicuidiem dicō alicuīziehe jdn. auf einen bestimmten Tremin vor Gericht
   
  diem dico colloquiodiem dīcō colloquiōbestimme einen Tag für die Unterredung
   
  diem disponodiem dispōnōstelle eine Tagesordnung auf
   
    teile mir die Geschäfte des Tages ein
   
  diem et noctemdiem et noctemTag und Nacht
   
  diem ex diediem ex diētagelang
   
  diem ex die (diem de die)diem ex diē (diem dē diē)Tag für Tag
   
    einen Tag nach dem andern
   
  diem ex die differodiem ex diē differōschiebe von einem Tag zum andern auf
   
  diem ex die ducodiem ex diē dūcōschiebe von einem Tag zum andern auf
   
  diem ex die exspectodiem ex diē exspectōwarte von einem Tag zum andern
   
  diem exerceodiem exerceōverrichte mein Tagewerk
   
  diem festum agodiem fēstum agōfeiere ein Fest (Einzelfest)
   
    mache mir einen guten Tag
   
  diem festum celebrodiem fēstum celebrōfeiere ein Fest (in größerem Umfang)
   
  diem inficiodiem īnficiōverdunkele den Tag
   
  diem lacerodiem lacerōbringe den Tag unnütz zu
   
  diem meum obeodiem meum obeōbeschließe meine Tage
   
    sterbe
   
  diem natalem agodiem nātālem agōfeiere Geburtstag
   
  diem natalem celebrodiem nātālem celebrōfeiere Geburtstag
   
  diem natalem concelebrodiem nātālem concelebrōfeiere Geburtstag
   
  diem natalem silentio transigodiem nātālem silentiō trānsigōbegehe meinen Geburtstag in aller Stille
   
  diem noctemquediem noctemqueTag und Nacht
   
    einen Tag und eine Nacht
   
  diem obeodiem obeōnehme einen Termin wahr
   
  diem praefiniodiem praefīniōbestimme eine Frist
   
  diem praestituodiem praestituōsetze eine Frist
(alicui - jdm.)
   
  diem praetermittodiem praetermittōlasse den Tag verstreichen
   
  diem proferodiem prōferōschiebe den Tag hinaus
   
  diem pugnae constituodiem pūgnae cōnstituōsetze einen Tag für die Schlacht fest
   
  diem rei gerendae componodiem reī gerendae compōnōsetze einen Termin für eine Unternehmung fest
   
  diem repetodiem repetōdatiere zurück
   
  diem solvendae pecuniae praestituodiem solvendae pecūniae praestituōsetze eine Zahlungsfrist
(alicui - jdm.)
   
  diem statuodiem statuōbestimme eine Frist
   
  diem supremum obeodiem suprēmum obeōbeschließe meine Tage
   
    erleide den Tod
   
    sterbe
   
  diem surripiodiem surripiōbringe die Zeit unnütz zu
   
    vergeude den Tag
   
  diem unum opperiordiem ūnum opperiorhalte einen Rasttag
   
  diem unum opperitur ad reficienda iumentadiem ūnum opperītur ad reficienda iūmentaer wartet einen Tag zur Erholung der Tiere
   
    er wartet einen Tag, um die Tiere zu stärken
   
  diem videbo, cum ...diem vidēbō, cum...werde den Tag erlebe, dass...
   
  dies proximus ante diem festumdiēs proximus ante diem fēstumAtmosphäre
   
  ex ante diemex ante diemvon dem Tage an
   
  ex ante diem quartum Idus Octobresex ante diem quartum Īdūs Octobrēsvom 12. Oktober an
   
  ex hoc die in alium diem extolloex hōc diē in alium diem extollōverschiebe von diesem Tag auf einen anderen Tag
   
  hoc in certam diem incurrithoc in certam diem incurritdas fällt auf einen bestimmten Tag
   
  hoc malum in diem extollohoc malum in diem extollōdieses Übel schiebe ich von Tag zu Tag hinaus
   
  ibi diem posterum commoraboribi diem posterum commorābordort werde ich den nächsten Tag über bleiben
   
  in diemin diemTag für Tag
   
    auf einen Tag
   
    auf einen bestimmten Termin
   
    täglich
   
  in diem reservoin diem reservōspare für die Zukunft auf
(um es später vorzunehmen)
   
  in diem vivoin diem vīvōlebe in den Tag hinein
   
  laxius profero diemlaxius prōferō diemschiebe den Termin weiter hinaus
   
  magis te in diem amplectormagis tē in diem amplectorgewinne dich von Tag zu Tag lieber
   
  nullam patiebatur esse diem, quin in foro diceretnūllam patiebātur esse diem, quīn in forō dīcereter ließ keinen Tag hingehen, ohne auf dem Forum zu reden
   
  nullum diemnūllum diemkeinen Tag
   
query 1/6L (max. 100): 48 Ergebnis(se)
  armis et castris temptata res estarmīs et castrīs temptāta rēs estdie Sache ist auf Herz und Nieren geprüft
the thing is put through its paces, the thing is tested in every possible way
(sprichwörtl.)
   
    die Sache ist auf jede mögliche Weise geprüft
   
  castra castris coniungocastra castrīs coniungōbilde ein Lager
set up a camp
   
  castris adequitocastrīs adequitōreite ans Lager heran
ride up to the camp, approach the camp
   
  castris adhaereocastrīs adhaereōverlasse nicht das Lager
not leave the camp
   
  castris assultocastrīs assultō (castrīs = dat.)stürme gegen das Lager heran
rush against the camp
   
  castris innutriorcastrīs innūtriorwachse im Lager auf
grow up in the camp
   
  castris milites praesidio relinquocastrīs mīlitēs praesidiō relinquōlasse zum Schutz des Lagers Soldaten zurück
leave soldiers behind to protect the camp
   
  castris percommodum fuitcastrīs percommodum fuitfür das Lager war es sehr vorteilhaft
for the camp it was very beneficial
   
  castris potiricastrīs potīrīsich des Lagers bemächtigen
seize the camp, take possession of the camp,
(im lat. Sprachkurs)
   
  collem densis castris compleocollem dēnsīs castrīs compleōbedecke den Hügel mit dicht stehenden Lagern
cover the hill with densely packed camps
   
  copias castris contineocōpiās castrīs contineōhalte die Truppen im Lager (zurück)
detain the troops in the camp, hold back the troops in camp
   
  copias castris teneocōpiās castrīs teneōhalte die Truppen im Lager (fest)
   
  copias pro castris producocōpiās prō castrīs prōdūcōführe die Truppen vor das Lager
lead the troops in front of the camp
   
  eisdem castris tendoeīsdem castrīs tendōlagere zusammen
(in Zelten, von Soldaten)
   
    liege zusammen
(in Zelten, von Soldaten)
   
  ex castris sese incitantex castrīs sēsē incitantsie stürzen aus dem Lager
   
  exercitum castris circumdoexercitum castrīs circumdōstelle das Heer um das Lager herum auf
   
  fossam castris praeducofossam castrīs praedūcōziehe einen Graben vor das Lager
   
  hostem castris exuohostem castrīs exuōnehme dem Feind das Lager
   
  in castrisin castrīsim Feld
   
    im Krieg
   
    im Kriegsdienst
   
  in castris praeter consuetudinem tumultuaturin castrīs praeter cōnsuetūdinem tumultuāturim Lager herrschrt ein ungewöhnlicher Lärm
   
  in castris subsidoin castrīs subsīdōbleibe im Lager zurück
   
  in castris sum cum aliquoin castrīs sum cum aliquōbegleite jdn. auf seinen Kriegszügen
   
    bin mit jdm. im Krieg
   
  in castris vigilias agoin castrīs vigiliās agōbesorge im Lager die Nachtwache
   
  locum castris deligolocum castrīs dēligōsuche für das Lager einen Platz aus
   
  locum castris eligerelocum castrīs ēligereeinen Platz für das Lager auswählen
(im lat. Sprachkurs)
   
  locum castris idoneum capiolocum castrīs idōneum capiōwähle einen für das Lager geeigneten Platz
   
  locus castris idoneuslocus castrīs idōneusein für ein Lager geeigneter Platz
(im lat. Sprachkurs)
   
  locus castris peridoneuslocus castrīs peridōneusein für das Lager sehr geeigneter Ort
   
  longe absum a castrislongē absum ā castrīsbin weit vom Lager entfernt
   
  me quietum castris teneomē quiētum castrīsteneōhalte mich ruhig im Lager
   
  milites castris tenere (retinere, continere)mīlitēs castrīs tenēre (retinēre, continēre)die Soldaten im Lager (fest)halten
(im lat. Sprachkurs)
   
  milites castris tenere (retinere, continere)mīlitēs castris tenēre (retinēre, continēre)die Soldaten im Lager (fest)halten
(im lat. Sprachkurs)
   
  noctem in castris tutam et vigilem capessonoctem in castrīs tūtam et vigilem capessōbringe die Nacht sicher und wachsam im Lager zu
   
  paulatim ex castris disceduntpaulātim ex castrīs discēduntsie verlassen einer nach dem andern das Lager
   
  pro castrisprō castrīsvor dem Lager (mit dem Lager im Rücken)
   
  quinis castris oppidum circumdeditquīnīs castrīs oppidum circumdediter umgab die Stadt mit fünf Lagern
   
  secundis castris aliquo perveniosecundīs castrīs aliquō perveniōgelange in zwei Tagesmärschen wohin
   
  sextis castrissextīs castrīsam sechsten Tag des Marsches
   
  totis castris trepidaturtōtīs castrīs trepidāturim ganzen Lager herrscht Durcheinander
the whole camp is chaotic, the whole camp is in confusion
   
  totis trepidatur castristōtīs trepidātur castrīsim ganzen Lager herrscht Aufruhr
the whole camp is in turmoil
   
  totis turbatur castristōtīs turbātur castrīsim ganzen Lager herrscht Verwirrung
   
query 1/6L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 1/6D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
(ἐνάλλαξις)(Stilistik)
enallaxis, enallaxis fenallaxis, enallaxis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(aufgeschichteter) Haufenstruēs, struis fstrues, struis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(der, die) Wasserscheue
(ὑδροφόβος)
aquifuga, aquifugae caquifuga, aquifugae cWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(eine Krankheit) verursachendcausālis, causālecausalis, causaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(einzelne große) Perleūniō, ūniōnis funio, unionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(gleich) beim ersten Anblickprīmō aspectūprimo aspectu  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(hohes) Altervetustās, vetustātis fvetustas, vetustatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(knöchellanges) Frauengewandstola, stolae fstola, stolae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(körperliches) Befindenvalētūdō, valētūdinis fvaletudo, valetudinis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(lauter) Tadelconvīcium, convīciī nconvicium, convicii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(nussförmige große) Dattelcaryōta, caryōtae f (καρυωτή)caryota, caryotae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(um) eine Stunde vorherhorā antehora ante  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= contīroleta, contīroletae m - Jagdgefährte
(θηρολέτης)
conthēroleta, conthēroletae mcontheroleta, contheroletae mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum - koste (von etw.)degūnere, degūnōdeguno 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Aurelianum, Aureliani n - Orléans
(= Cenabum, Cenabi n)
Aurēlia, Aurēliae fAurelia, Aureliae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Cairus, Cairi fCāhira, Cāhirae fCahira, Cahirae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Ephialtes, Ephialtae m - Ephialtes
(Εφιάλτης, einer der Aloiden)
Ephialtēs, Ephialtis mEphialtes, Ephialtis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Lausanna, Lausannae f
(urbs in Helvetia sita)
Lausona, Lausonae fLausona, Lausonae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Lausanna, Lausannae f
(urbs in Helvetia sita)
Lausonium, Lausoniī nLausonium, Lausonii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Paropamisus, Paropamisi m - Hindukusch
(Παροπάμισος, Παραπάμισος)
Parapamisus, Parapamisī mParapamisus, Parapamisi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russi, Russorum mRuthēnī, Ruthēnōrum mRutheni, Ruthenorum mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russia Alba, Russiae Albae fRuthēnia Alba, Ruthēniae Albae fRuthenia Alba, Rutheniae Albae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russia, Russiae fRuthēnia, Ruthēniae fRuthenia, Rutheniae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Vosegus, Vosegī m - Vogesen
(schlechtere Lesart)
Vogesus, Vogesī mVogesus, Vogesi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Vosegus, Vosegī m - VogesenVosagus, Vosagī mVosagus, Vosagi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abacināre, abacinō, abacināvī, abacinātum - blende abbacināre, abbacinō, abbacināvī, abbacinātum abbacino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abacus, abacī m - Tischplatte
(ἄβαξ)
abax, abacis mabax, abacis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abaliēnāre, abaliēnō - entfremdeabalēnāre, abalēnōabaleno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ababercēre, aberceō, abercuīaberceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abdōmen, abdōminis n - Schmerbauchabdūmen, abdūminis nabdumen, abduminis nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe wegabagere, abagōabago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
(den Boden um Bäume und Reben)
ablacuāre, ablacuō, ablacuāvī, ablacuātumablacuo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abligurīre, abliguriō, abligurīvī, abligurītum - verprasseabligurrīre, abligurriō, abliguriī (abligurīvī), abligurrītumabligurrio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ablūtiō, ablūtiōnis f - Abspülenallūtiō, allūtiōnis fallutio, allutionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abnepōs, abnepōtis m - Ururenkel
(= avi nepos)
abnepus, abnepī mabnepus, abnepi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote abannōdāre, annōdōannodo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abrotonum, abrotonī n - Stabwurz
(ἀβρότονον) (als Medizin verwendet)
abrotonus, abrotonī f abrotonus, abrotoni fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= absinthium, absinthiī n - Wermutwein
(ἀψίνθιον)
apsinthium, apsinthiī napsinthium, apsinthii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abstergēre, abstergeō - wische ababstergere, abstergōabstergo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acanthus, acanthī m - Bärenklau
(ἄκανθος, ἄκανθα)
acantha, acanthae facantha, acanthae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accantitāre, accantitō - singe dazu
(verbum intensivum)
adcantitāre, adcantitōadcantito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accantāre, accantō - singe bei etw.
(verbum intensivum)
adcantāre, adcantōadcanto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accedit quod - dazu kommt noch, dassadvenit id quod ...advenit id quod ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum - beschleunige
[gradum, mortem]
adcelerāre, adcelerō, adcelerāvī, adcelerātumadcelero 1 (tr.)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - mündliche Zusage
(jurist.)
acceptīlātiō, acceptīlātiōnis facceptilatio, acceptilationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accidere, accidō - falle hinaccadere, accadōaccado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accubuō - beiliegendaccubiōaccubioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accubāre, accubō - liege bei Tischaccubitāre, accubitōaccubito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūrāre, accūro, accūrāvi, accūrātum - besorgeadcūrāre, adcūro, adcūrāvi, adcūrātumadcuro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūrātē - genauaccūrātimaccuratimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūsātor, accūsātōris m - Anklägercausātor, causātōris mcausator, causatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acquīsītiō, acquīsītiōnis f - Erwerbadquīsītiō, adquīsītiōnis fadquisitio, adquisitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acrifolius, acrifolia, acrifolium - nadelblättrigaquifolius, aquifolia, aquifoliumaquifolius, aquifolia, aquifoliumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acroāticus, acroātica, acroāticum - zum Anhören bestimmt
(ἀκροαματικός)
acroāmaticus, acroāmatica, acroāmaticumacroamaticus, acroamatica, acroamaticumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acucula, acuculae f - kleine Nadelacicula, aciculae facicula, aciculae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acylos, acylī m - essbare Eichel
(ἄκυλος)
aculos, aculī maculos, aculi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acēscere, acēscō, acuī - werde saueracīscere, acīscōacisco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acētum, acētī n - Essigacoetum, acoetī nacoetum, acoeti nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acētābulum, acētābulī n - Becheracītābulum, acītābulī nacitabulum, acitabuli nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ad amussim - nach dem LinealadamussimadamussimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ad amussim - nach dem LinealamussimamussimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adamās, adamantis m - Stahl, Diamant
(ἀδάμας)
adamāns, adamantis madamans, adamantis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adblaterāre, adblaterō (adblatterō), adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch herobblaterāre, obblaterō (obblatterō), obblaterāvī, obblaterātumobblatero 1 (obblattero 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch heradblatterāre, adblatterō, adblatterāvī, adblatterātumadblattero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ademptiō, ademptiōnis f - Wegnahmeadimitiō, adimitiōnis fadimitio, adimitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adeps, adipis c - Fett
(ἄλειφα)
adips, adipis cadips, adipis cWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesendadesse, assum, affuī, affutūrusassumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue anaffabricārī, affabricor, affabricātus sumaffabricor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aditicula, aditiculae f - kleiner Eingang
(= parvus aditus)
aditiculus, aditiculī maditiculus, aditiculi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admodulārī, admodulor - stimme mit einadmodulāre, admodulōadmodulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admovēre, admoveō, admovī, admotum - bewege heranammonēre, ammoneō, ammonuī, ammonitumammoveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admīrārī, admīror, admīrātus sum - bewundereammīrārī, ammīror, ammīrātus sumammiror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admūnīre, admūniō, admūnīvī, admūnītum - blockiere
[hoc oppidum]
admoenīre, admoeniō, admoenīvī, admoenītumadmoenio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoptionaffīliātiō, affīliātiōnis faffiliatio, affiliationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adorīrī, adorior, adortus sum - greife anadorīre, adoriōadorio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adruere, adruō - schütte auf
[terram]
arruere, arruōarruo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze anarrādere, arrādō, arrāsī, arrāsumarrado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adrēmigāre, adrēmigo, adrēmigāvī, adrēmigātum - rudere hin
[litori, portibus]
arrēmigāre, arrēmigo, arrēmigāvī, arrēmigātumarremigo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulterium, adulteriī n - Ehebruchadulteritās, adulteritātis fadulteritas, adulteritatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulterāre, adulterō, adulterāvī, adulterātum - treibe Ehebruchadulterārī, adulteroradulteror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchenadolēscentula, adolēscentulae fadolescentula, adolescentulae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adurgēre, adurgeō - dränge anadurguēre, adurgueōadurgueo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adveniō - komme anadportō adventumadporto adventum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adverrere, adverro - fege herbeiadvorrere, advorroadvorro 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversum - in entgegengesetzter RichtungadversimadversimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversāre, adversō, adversāvī - richte andauernd hin
(auf etw. achten)
advorsāre, advorsō, advorsāvīadvorso 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversātrīx, adversātrīcis f - Gegnerin, Widersacherinadvorsātrīx, advorsātrīcis fadvorsatrix, advorsatricis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= advertere, advertō, advertī, adversum - wende zuadvortere, advortō, advortī, advorsumadvorto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adēsurīre, adēsuriō, adēsurīvī - bekomme Hungeradēssurīre, adēssuriō, adēssurīvīadessurio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adōrea, adōreae f - Kampfpreisadōria, adōriae fadoria, adoriae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adōrābilis, adōrābile - anbetungswertadōlābilis, adōlābileadolabilis, adolabileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseheraeditimāri, aeditimoraeditimor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nachaemulāre, aemulō, aemulāviaemulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum - mache gleich
[meas virtutes ad tuas]
= aequiparāre, aequiparō, aequiparāvī, aequiparātumaequiparo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aequor, aequoris n - Meeresflächeaecor, aecoris naecor, aecoris nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeruma, aerumōrum n - Kesselaerima, aerimōrum naerima, aerimorum nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum - schätzeaestumāre, aestumō, aestumāvī, aestumātumaestumo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aestimātiō, aestimātiōnis f - Schätzungaestimium, aestimiī naestimium, aestimii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeternus, aeterna, aeternum - ewig
(alte Form)
aeviternus, aeviterna, aeviternumaeviternus, aeviterna, aeviternumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= affavēre, affaveō - begünstige
(alicui rei - etw.)
adfavēre, adfaveōadfaveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/6D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= iam dūdum - jetzt ebeniamdūdumiamdudum  
query 1/6D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ante diema.d.a.d.  


2. Formbestimmung:

Wortform von: Caesar
[3] Nom. Sgl. von Caesar, Caesaris m
Caesar (Beiname der Iulier); Kaiser;

3. Belegstellen für "Caesar tertium iam diem a castris aberat"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2022 - /LaWk/La01.php?qu=Caesar%20tertium%20iam%20diem%20a%20castris%20aberat - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37