| | | alicuius nomine | alicuius nōmine | aus Anerkennung für jdn.in appreciation for someone | | | |
| | | | | jds. wegen | | | |
| | | | | von jds. Seite | | | |
 |  | alicuius nomine nuntiator | alicuius nōmine nūntiātor | Sprecher für jdn.speaker for someone, spokesperson for someone |  |  |  |
| | | ambitus nomine aliquem arcesso | ambitūs nōmine aliquem arcessō | belange jdn. wegen Bestechungprosecute someone for bribery, prosecute someone for electoral fraud | | | |
| | | avaritia parsimoniae nomine lenitur | avāritia parsimōniae nōmine lēnītur | Habgier wird mit der Bezeichnung Sparsamkeit beschönigtgreed is glossed over with the term frugality | | | |
| | | careo nomine | careō nōmine | habe den Titel nichtdo not have the title | | | |
| | | communi nomine | commūnī nōmine | auf gemeinsame Rechnungfor joint account | | | |
| | | de altero tantum nomine excusatus | dē alterō tantum nōmine excūsātus | nur zur Hälfte gerechtferigtonly half justified | | | |
| | | eo nomine | eō nōmine | deshalb | | | |
| | | ex uno latere | ex ūnō latere | auf einer Seite | | | |
| | | | | von einer Seite | | | |
| | | gasium nervosum nomine sarinum usurpabatur | gāsium nervōsum nōmine sarinum ūsūrpābātur | das Nervengas Sarin wurde eingesetzt | | | |
| | | gladiatores Samnitium nomine compello | gladiātōrēs Samnītium nōmine compellō | belege mit dem Spottnamen "Samniter" | | | |
| | | hoc uno maleficio omnia scelera complexa esse videntur | hōc ūnō maleficiō omnia scelera complexa esse videntur | in dieser einen Übeltat scheinen sich alle Verbrechen zu konzentrieren | | | |
| | | in hoc uno | in hōc ūnō | in diesem einzigen Punkt (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum) | | | |
| | | | | in diesem Punkt allein | | | |
| | | in uno conspectu aliquid pono | in ūnō cōnspectū aliquid pōnō | gebe einen Überblick von etw. | | | |
| | | in uno homine est tanta dissimilitudo | in ūnō homine est tanta dissimilitūdō | in einem Menschen gibt es so viel Widersprüche | | | |
| | | in uno proelio omnis fortuna disceptatur | in ūnō proeliō omnis fortūna disceptātur | in einer Schlacht entscheidet sich alles Wohl und Wehein one battle all good and bad is decided | | | |
| | | mens mea tota in uno argumento versatur | mēns mea tōta in ūnō argūmentō versātur | meine Sorgen und Gedanken weilen gänzlich nur bei einer Sache | | | |
| | | meo nomine | meō nōmine | auf eigene Faust | | | |
| | | | | auf mein Risiko | | | |
| | | | | auf meine Rechnung | | | |
| | | | | aus persönlichen Rücksichten | | | |
| | | | | für meine Person | | | |
| | | | | für mich | | | |
| | | | | in eigener Verantwortung | | | |
| | | | | in meinem Namen | | | |
| | | | | meinerseits | | | |
| | | | | um meinetwillen | | | |
| | | | | von meiner Seite | | | |
| | | morientem nomine clamo | morientem nomine clāmō | rufe den Namen der Sterbenden | | | |
| | | nomine | nōmine | dem Namen nach, namens (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | | dem Wort nach (opp.: rē, rē ipsā, rēvērā) | | | |
| | | | | mit Namen | | | |
| | | | | namens | | | |
| | | nomine ... re (quidem vera) | nōmine... rē (quidem vērā) | dem Wort nach... in Wahrheit aber | | | |
| | | nomine + gen. | nōmine + gen. | unter dem Titel... | | | |
| | | nomine aliquem affor | nōmine aliquem affor | spreche jdn. mit Namen an | | | |
| | | nomine aliquem compello | nōmine aliquem compellō | spreche jdn. mit Namen an | | | |
| | | nomine appello | nōmine appellō | nenne beim Namen | | | |
| | | nomine praedae | nōmine praedae | als Beute | | | |
| | | | | unter dem Titel Beute | | | |
| | | nomine tuo | nōmine tuō | für deine Person | | | |
| | | | | in deinem Namen | | | |
| | | | | von deiner Seite | | | |
| | | non tam tuo quam rei publicae nomine | nōn tam tuō quam reī pūblicae nōmine | weniger deinetwegen als um des Staates willen | | | |
| | | non uno tempore | nōn ūnō tempore | mehr als einmal | | | |
| | | | | nicht nur einmal | | | |
| | | | | öfter als einmal | | | |
| | | | | zu verschiedenen Malen | | | |
| | | notus est mihi nomine | nōtus est mihi nōmine | er ist mir dem Namen nach bekannt | | | |
| | | nullo nomine | nūllō nōmine | in keinerlei Hinsicht | | | |
| | | nullo nomine non | nūllō nōmine nōn | auf jede Weise | | | |
| | | | | in jeder Beziehung | | | |
| | | | | in jeder Hinsicht | | | |
| | | omnes uno ordine habeo | omnēs ūnō ōrdine habeō | schlage alle über einen Leisten | | | |
| | | omnia sub uno aspectu pono | omnia sub ūnō aspectū pōnō | bringe alles unter einen Gesichtspunkt | | | |
| | | omnia uno aspectu intueor | omnia ūnō aspectū intueor | überschaue alles mit einem Blick | | | |
| | | omnia uno conspectu intueor | omnia ūnō cōnspectū intueor | überschaue alles mit einem Blick | | | |
| | | scuta uno ictu pilorum colligo | scūta ūnō ictū pīlōrum colligō | hefte mit einem Speerwurf die Schilde aneinander | | | |
| | | singulos nomine cieo | singulōs nōmine cieō | rufe sie einzeln beim Namen auf | | | |
| | | sub alieno nomine | sub aliēnō nōmine | pseudonym | | | |
| | | | | unter fremdem Namen | | | |
| | | sub falso nomine | sub falsō nōmine | pseudonym | | | |
| | | | | unter falschem Namen | | | |
| | | triumphum nomine cieo | triumphum nōmine cieō | rufe laut Io triumphe | | | |
| | | | | stimme den Triumphgesang ansing the triumphal song | | | |
| | | tutorio nomine | tūtōriō nōmine | unter dem Namen eines Vormundsunder the name of a guardian, under the title of a guardian | | | |
 |  | uno 1 | ūnāre, ūnō | vereinigemake one, join, unite |  |  |  |
| | | uno ad nullum ictu vicimus | ūnō ad nūllum ictū vīcimus | wir haben 1:0 gewonnenwin with one to zero goals, win with 1:0 | | | |
| | | uno agmine | unō agmine | in einem Zugin one go, in one move (einzügig) | | | |
| | | uno aspectu | ūnō aspectū | auf einen Blickat a glance | | | |
| | | uno consensu | ūnō cōnsēnsū | einstimmigunanimously | | | |
| | | uno conspectu aliquid video | ūnō cōnspectū aliquid videō | habe einen allgemeinen Überblick von etw.have a general overview of something | | | |
| | | uno digitulo | ūnō digitulō | mit dem kleinen Fingerwith the little finger, child's easy, very simple, baby light | | | |
| | | | | sehr leicht | | | |
| | | uno haustu | ūnō haustū | in einem Zug(drink) in one go (beim Trinken) | | | |
| | | uno impetu | ūnō impetū | in einem Ruck | | | |
| | | uno impetu hostis perruptus est | ūnō impetū hostis perruptus est | schon im ersten Angriff wurden die Feinde geschlagenalready in the first attack the enemies were defeated (kollektiver Sgl.) | | | |
| | | uno impetu poto | ūnō impetū pōtō | trinke ex | | | |
| | | | | trinke in einem Zug ausdrink it empty in one go | | | |
| | | uno in conspectu | ūnō in cōnspectū | auf einen Blickat one glance, at one look | | | |
| | | uno in saltu duos apros capio | ūnō in saltū duōs aprōs capiō | fange zwei Eber in einem Waldcatch two boars in one forest | | | |
| | | | | schlage zwei Fliegen mit einer Klappekill two birds with one stone, kill two flies with one stone (sprichwörtl.) | | | |
| | | uno loco | ūnō locō | in einer Hinsichtin one respect, in one consideration, in one relationship, in one point | | | |
| | | uno opere eandem incudem diem noctemque tundo | ūnō opere eandem incūdem diem noctemque tundō | treibe immerfort ein und dasselbedo one and the same thing all the time | | | |
| | | uno ordine habeo | ūnō ōrdine habeō | werfe in einen Topflump together, lump them all together | | | |
| | | uno ore | ūnō ōre | alle zusammen | | | |
| | | | | einstimmigunanimously, with one voice, with one vote, all together | | | |
| | | | | mit einer Stimme | | | |
| | | uno partu editus cum aliquo | ūnō partū ēditus cum aliquō | zugleich geboren mit jdm.born at the same time with someone, born together with someone | | | |
| | | uno tempore | ūnō tempore | gleichzeitigsimultaneously, at the same time | | | |
| | | | | zugleich | | | |
| | | uno tenore | unō tenōre | fort und fort | | | |
| | | | | immerfort | | | |