Suchergebnis zu "öffentliche rechte":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 1/2D (max. 100): 58 Ergebnis(se)
| | (öffentliche) Kasse | fiscus, fiscī m | fiscus, fisci m | | | | | = prōstibulum prōstibulī n - öffentliche Dirne | prōstibilis, prōstibilis f | prostibilis, prostibilis f | | | | | = prōstibulum prōstibulī n - öffentliche Dirne | prōstibula, prōstibulae f | prostibula, prostibulae f | | | | | = ultrō tributa - Ausgaben des Staates für öffentliche Arbeiten | ultrōtribūta, ultrōtribūtōrum n | ultrotributa, ultrotributorum n | | | | | An-den-Tag-Legen | manifēstātiō, manifēstātiōnis f | manifestatio, manifestationis f | | | | | Staatsschulden | pūblica debita | publica debita | | | | | auf öffentliche Kosten | pūblicē | publice | | | | | begehe ohne öffentliche Feierlichkeit | silentiō trānsigō | silentio transigo | | | | | bringe jdn. ins öffentliche Gerede | per ōra hominum aliquem trādūcō | per ora hominum aliquem traduco | | | | | die öffentliche Demonstration wird schnell aufgelöst | manifēstātiō celeriter dissolvitur | manifestatio celeriter dissolvitur | | | | | nehme viel Rücksicht auf die öffentliche Meining | multum commūnī hominum opīniōnī tribuō | multum communi hominum opinioni tribuo | | | | | schreibe öffentliche Bauten aus | opera pūblica locō | opera publica loco | | | | | sorge für die öffentliche Sicherheit | sēcūritātī pūblicae cōnsulō | securitati publicae consulo | | | | | unterschlage öffentliche Gelder | pecūniam pūblicam domum meam convertō | pecuniam publicam domum meam converto | | | | | unvermeidliche öffentliche Ausgaben | necessitātēs pūblicae | necessitates publicae | | | | | vernachlässige das öffentliche Interesse | commoda pūblica neglegō | commoda publica neglego | | | | | veruntreue öffentliche Gelder | pecūlātum faciō | peculatum facio | | | | | öffentliche Affären | irrītātiōnēs rērum pūblicārum | irritationes rerum publicarum | | | | | öffentliche Aufzeichnung dern Triumphe | ācta triumphōrum | acta triumphorum | | | | | öffentliche Bank | mēnsa pūblica | mensa publica | | | | | öffentliche Begrüßung (durch die Menge) | cōnsalūtātiō, cōnsalūtātiōnis f | consalutatio, consalutationis f | | | | | öffentliche Bekanntmachung | ēdictum, ēdictī n | edictum, edicti n | | | | | öffentliche Bekanntmachung | prōnūntiātiō, prōnūntiātiōnis f | pronuntiatio, pronuntiationis f | | | | | öffentliche Buhldirne (sc. meretrix) (sie durft erst nach der 9. Stunde ihrem Geschäft nachgehen) | nōnāria, nōnāriae f | nonaria, nonariae f | | | | | öffentliche Buhldirne | prōseda, prōsedae f | proseda, prosedae f | | | | | öffentliche Buhldirne [ancilla] | togāta, togātae f | togata, togatae f | | | | | öffentliche Bäder | balineae pūblicae | balineae publicae | | | | | öffentliche Bühne (θέατρον) | theātrum, theātrī n | theatrum, theatri n | | | | | öffentliche Demonstrationen | manifēstātiōnēs populārēs | manifestationes populares | | | | | öffentliche Dirne (= προστάς) | prōstibulum, prōstibulī n | prostibulum, prostibuli n | | | | | öffentliche Dirne | prōstitūta, prōstitūtae f | prostituta, prostitutae f | | | | | öffentliche Dirne | pūblica, pūblicae f | publica, publicae f | | | | | öffentliche Dirne | pūblicāna, pūblicānae f | publicana, publicanae f | | | | | öffentliche Gebete | nūncupātiō vōtōrum | nuncupatio votorum | | | | | öffentliche Gebäude | opera commūnia | opera communia | | | | | öffentliche Meinung | existimātiō commūnis | existimatio communis | | | | | öffentliche Meinung | existimātiō populī | existimatio populi | | | | | öffentliche Meinung | fāma, fāmae f (φήμη dor. φάμα) | fama, famae f | | | | | | | fama, famae f | | | | | öffentliche Meinung | opīniō hominum | opinio hominum | | | | | öffentliche Meinung | opīniō vulgī | opinio vulgi | | | | | öffentliche Meinung | rūmor, rūmōris m | rumor, rumoris m | | | | | öffentliche Nennung des Namens | professiō, professiōnis f | professio, professionis f | | | | | öffentliche Ordnung | disciplīna pūblicā | disciplina publica | | | | | öffentliche Plakatierung (eigener Vorschlag) | prōscrīptiō, prōscrīptiōnis f | proscriptio, proscriptionis f | | | | | öffentliche Plätze | loca commūnia | loca communia | | | | | öffentliche Preisgabe | prōstitūtiō, prōstitūtiōnis f | prostitutio, prostitutionis f | | | | | öffentliche Rechtssache | causa pūblica | causa publica | | | | | öffentliche Sicherheit | sēcūritās pūblica | securitas publica | | | | | öffentliche Straße | trivium, triviī n | trivium, trivii n | | | | | öffentliche Toilette | forica, foricae f | forica, foricae f | | | | | öffentliche Trauer | iūstitium, iūstitiī n | iustitium, iustitii n | | | | | öffentliche Vergnügungen | voluptātēs vulgī | voluptates vulgi | | | | | öffentliche Verhandlung | āctiō forēnsis | actio forensis | | | | | öffentliche Versteigerung | subhastātiō, subhastātiōnis f | subhastatio, subhastationis f | | | | | öffentliche Verwaltung des Waldes und der Gebirgstriften | prōvincia silvae callēsque | provincia silvae callesque | | | | | öffentliche Waage | sācōmārium, sācōmāriī n | sacomarium, sacomarii n | | | | | öffentliche Äußerung | professiō, professiōnis f | professio, professionis f | | |
query 1/2D (max. 100): 47 Ergebnis(se)
| | Helfer | administer, administrī m | administer, administri m | | | | | Helfer (einer Magistratsperson) | corniculārius, corniculāriī m | cornicularius, cornicularii m | | | | | Helfer | iūtor, ōris m | iutor, iutoris m | | | | | Helferin | iūtrīx, trīcis | iutrix, iutricis f | | | | | Sinn für die rechte Art | voluntās rēctī generis | voluntas recti generis | | | | | beachte das rechte Maß | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 | | | | | besorge die rechte Seite des Werkes | dextram partem operis administrō | dextram partem operis administro | | | | | bin so halb und halb jds. rechte Hand | alicuius dextella sum | alicuius dextella sum | | | | | bringe auf die rechte Bahn zurück | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | | | | bringe etwas wieder ins rechte Geleis | aliquid in sēdem redūcō | aliquid in sedem reduco | | | | | bringe ins rechte Verhältnis | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 | | | | | bringe ins rechte Verhältnis | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 | | | | | das rechte Maß nicht haltend | inīquus, inīqua, inīquum | iniquus, iniqua, iniquum | | | | | das rechte Ufer [fluminis] | dextera, dexterōrum n | dextera, dexterorum n | | | | | das rechte Ufer [fluminis] | dextra, dextrōrum n (dextera, dexterōrum n ) | dextra, dextrorum n (dextera, dexterorum n ) | | | | | das rechte Wesen der kaserlichen Regierung | temperāmentum prīncipātūs | temperamentum principatus | | | | | er ist seine rechte Hand | ille est eius dextella | ille est eius dextella | | | | | führe auf die rechte Bahn zurück | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | | | | gebe etw. die rechte Fassung | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 | | | | | halte, wie man sagt, das rechte Geleise nicht ein (sprichwörtl.) | extrā calcem, ut dicitur, prōcurrō | extra calcem, ut dicitur, procurro | | | | | lege mich auf die rechte Seite | laterī dextrō innītor | lateri dextro innitor | | | | | nehme die rechte Seite | ad dexteram stō | ad dexteram sto | | | | | nehme die rechte Seite | ad dextram stō | ad dextram sto | | | | | rechte (streite vor Gericht) | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 | | | | | rechte | contrōversārī, contrōversor | controversor 1 | | | | | rechte (mit jdm.) | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 | | | | | rechte (cum alqo de alqa re - mit jdm. wegen etw.) | expōstulāre, expōstulō, expōstulāvī, expōstulātum | expostulo 1 | | | | | rechte Beschaffenheit | temperātiō, temperātiōnis f | temperatio, temperationis f | | | | | rechte Beschaffenheit | vēritās, vēritātis f | veritas, veritatis f | | | | | rechte Einteilung | temperātiō, temperātiōnis f | temperatio, temperationis f | | | | | rechte Einteilung | temperiēs, temperiēī f | temperies, temperiei f | | | | | rechte Hand | dextera, dexterae f (sc. manus) | dextera, dexterae f | | | | | rechte Hand | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) (sc. manus) | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) | | | | | rechte Mischung | temperiēs, temperiēī f | temperies, temperiei f | | | | | rechte Mitte | moderātiō, moderātiōnis f | moderatio, moderationis f | | | | | rechte Schläfe des Kopfes | capitis tempus dextrum | capitis tempus dextrum | | | | | rechte Seite | dextera, dexterae f (sc. manus) | dextera, dexterae f | | | | | rechte Seite | dextera, dexterōrum n | dextera, dexterorum n | | | | | rechte Seite | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) (sc. manus) | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) | | | | | rechte Seite | dextra, dextrōrum n (dextera, dexterōrum n ) | dextra, dextrorum n (dextera, dexterorum n ) | | | | | rechte Zeit | tempestīvitās, tempestīvitātis f | tempestivitas, tempestivitatis f | | | | | rechte Zeit | tempestīvum, tempestīvī n | tempestivum, tempestivi n | | | | | rechte Zeit | tempus, temporis n (cf. τέμνω) | tempus, temporis n | | | | | setze ins rechte Licht | ēnucleāre, ēnucleō, ēnucleāvī, ēnucleātum | enucleo 1 | | | | | setze ins rechte Licht | illūmināre, illūminō, illūmināvī, illūminātum | illumino 1 | | | | | setze ins rechte Licht | illūstrāre, illūstrō, illūstrāvī, illūstrātum | illustro 1 | | | | | überschreite das rechte Maß | īnsolēscere, īnsolēscō | insolesco 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: öffentlicheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=%C3%B6ffentliche+rechte&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|