Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(11) Bitte um Nachsicht! Fehler sind bei Handarbeit nicht auszuschließen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"sistenti":

1. Wörterbuch und Phrasen:


als Basiswort oder (Teil einer) Phrase nicht vorhanden

Formenbestimmung

Wortform von: sistenti
[60] Dat. Sgl. m./f./n. PPA von sistere, sistō, stitī (stetī), statum
stelle mich (hin); bleibe stehen; fasse Fuß; stehe still; bestehe fort; halte mich (habe Bestand); trete hin; komme zum stehen;
[60] Dat. Sgl. m./f./n. PPA von sistere, sistō, stitī (stetī), statum
bringe zum Stehen; halte an (tr.); halte auf; stelle wohin; bringe wohin; hemme; befestige (etwas Lockeres); mache stehen; beende; stelle ein; stelle fest;
[60] [Abl. Sgl. m./f./n. PPA von] von sistere, sistō, stitī (stetī), statum
stelle mich (hin); bleibe stehen; fasse Fuß; stehe still; bestehe fort; halte mich (habe Bestand); trete hin; komme zum stehen;
[60] [Abl. Sgl. m./f./n. PPA von] von sistere, sistō, stitī (stetī), statum
bringe zum Stehen; halte an (tr.); halte auf; stelle wohin; bringe wohin; hemme; befestige (etwas Lockeres); mache stehen; beende; stelle ein; stelle fest;