Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(16) Namen wirst Du hier nur wenige finden.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"amoventi":

1. Wörterbuch und Phrasen:


als Basiswort oder (Teil einer) Phrase nicht vorhanden

Formenbestimmung

Wortform von: amoventi
[60] Dat. Sgl. m./f./n. PPA von āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum
schaffe fort; entferne; schaffe weg; schaffe beiseite; nehme weg; entwende; verbanne; lasse beiseite; übergehe stillschweigend; wende ab; halte fern; lasse nicht einwirken; entziehe; beseitige; behebe; bereinige; räume aus; schaffe mir vom Hals; bewege fort; bewege weg; lasse mitgehen; verweise; wälze ab; lasse von mir fern sein; lasse nicht an mich heran; lasse aus dem Spiel;
[60] [Abl. Sgl. m./f./n. PPA von] von āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum
schaffe fort; entferne; schaffe weg; schaffe beiseite; nehme weg; entwende; verbanne; lasse beiseite; übergehe stillschweigend; wende ab; halte fern; lasse nicht einwirken; entziehe; beseitige; behebe; bereinige; räume aus; schaffe mir vom Hals; bewege fort; bewege weg; lasse mitgehen; verweise; wälze ab; lasse von mir fern sein; lasse nicht an mich heran; lasse aus dem Spiel;