Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | versus, versūs m Wendung; Drehung; Reihe; Tanzbewegung; Linie; Vers; Zeile; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | versus, versūs m Wendung; Drehung; Reihe; Tanzbewegung; Linie; Vers; Zeile; |
[4] Akk. Pl. von | versus, versūs m Wendung; Drehung; Reihe; Tanzbewegung; Linie; Vers; Zeile; |
[12] Nom. Sgl. m. von | versus, versa, versum gewendet; gerichet; hinausgehend; hinauslaufend; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | vertere, vertō, vertī, versum (arch.: vortō, vortī, vorsum) wende; drehe; kehre um (tr.); übersetze; übertrage; drehe um; wende um; wende zu; verwende; lasse gereichen zu; sehe an als; gebe (einer Entwicklung) eine Wendung; lasse etw. (so oder so) ausschlagen; ändere etw.; verändere etw.; zerrütte; richte zugrunde; stoße um; stürze; werfe über den Haufen; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | verrere, verrō, verrī (versī), versum schleife; schleppe; lasse herabwallen; bestreife; bestreiche; scharre zusammen; fege zusammen; kehre; fege; beschleppe; durchstreiche; kehre zusammen; |
[63] Nom. Sgl. m. PP vom Dep. | vertī, vertor, versus sum (arch.: vortī, vortor, vorsus sum) drehe mich; wende mich; gehe über; wandele mich; |
[80] Adverb | versus gegen... hin; nach... hin; wärts; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|