Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | sūmptus, sūmptūs m Aufwand; Kosten; Verschwendung; Nehmen; Einnehmen (einer Medizin); |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | sūmptus, sūmptūs m Aufwand; Kosten; Verschwendung; Nehmen; Einnehmen (einer Medizin); |
[4] Akk. Pl. von | sūmptus, sūmptūs m Aufwand; Kosten; Verschwendung; Nehmen; Einnehmen (einer Medizin); |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum nehme an mich; nehme weg; nehme zum Gebrauch; ziehe an (Kleidung); kaufe; erstehe käuflich; miete; verwende; wähle mir; verbrauche; gebe aus; wende an; verzehre; suche mir aus; nehme in die Hand; nehme auf mich; führe an; erwähne; setze fest; behaupte; maße mir an; greife zu; lange zu; nehme zu mir; nehme; ergreife; nehme in Empfang; ziehe an; genieße geschlechtlich; erobere; reibe auf; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum(argumentativ) nehme an; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | tempus cibī sūmō nehme mir Zeit für das Essen; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|