| Substantiva verbalia auf -tio od. -sio (je nach Supinum) bezeichnen (wie a-Stämme auf -ura und u-St. auf -us) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (censio, census, censura) | statiō, statiōnis f Standort; Stellung; Posten; Wache; Aufenthalt; Quartier; Landungsplatz; Reede; Bucht; Ankerplatz; Amt; Stehen; Stelle; Wachposten; Wachmannschaft; Stillstand; öffentlicher Platz; Poststation; Landeplatz; Feststehen; Stillstehen; das Positive; das Festgesetzte; Feldwache; Würde; Versammlungsort; Sammelplatz; Station; Stall; Faktorei; Schiffsliegeplatz; Bai; Schiffsanlegeplatz; |
| [3b] Nom. Sgl. von | statiō, statiōnis f Standort; Stellung; Posten; Wache; Aufenthalt; Quartier; Landungsplatz; Reede; Bucht; Ankerplatz; Amt; Stehen; Stelle; Wachposten; Wachmannschaft; Stillstand; öffentlicher Platz; Poststation; Landeplatz; Feststehen; Stillstehen; das Positive; das Festgesetzte; Feldwache; Würde; Versammlungsort; Sammelplatz; Station; Stall; Faktorei; Schiffsliegeplatz; Bai; Schiffsanlegeplatz; |
| [ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|