Substantiva verbalia auf -um bezeichnen bevorzugt die Wirkung [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | sānctum, sānctī n Tempel; Sinn für das Göttliche; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | sānctum, sānctī n Tempel; Sinn für das Göttliche; |
[2] arch. Gen. Pl. von | sānctum, sānctī n Tempel; Sinn für das Göttliche; |
[12] Nom. Sgl. n. / Akk. Sgl. m./n. von | sānctus, sāncta, sānctum heilig; unverletzlich; unantastbar; gottgefällig; fromm; unschuldig; ehrwürdig; göttlich; rein; züchtig; tugendhaft; unsträflich; erhaben; rechtschaffen; gewissenhaft; geweiht; unbescholten; |
[63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. PPP von | sancīre, sanciō, sānxī, sancītum (sānctum) heilige; mache unverbrüchlich; mache unverletzlich; verordne heilig und unverbrüchlich; bekräftige; besiegele; bestätige; genehmige; verbiete bei Strafe; verpöne; bestimme; erkenne an; weihe; ratifiziere; setze heilig und unverbrüchlich fest; |
[77] Sup.I von | sancīre, sanciō, sānxī, sancītum (sānctum) heilige; mache unverbrüchlich; mache unverletzlich; verordne heilig und unverbrüchlich; bekräftige; besiegele; bestätige; genehmige; verbiete bei Strafe; verpöne; bestimme; erkenne an; weihe; ratifiziere; setze heilig und unverbrüchlich fest; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|