[21] Inf. Prs. Akt. von | resonāre, resonō, resonuī (resonāvī) halle wider; erschalle (immer wieder); schalle wider; gebe Widerhall; ertöne; erschalle; erfülle mit Schall; lasse widerhallen; mache widerhallen; halle zurück; lasse zurückhallen; töne zurück; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | resonāre, resonō, resonuī (resonāvī) halle wider; erschalle (immer wieder); schalle wider; gebe Widerhall; ertöne; erschalle; erfülle mit Schall; lasse widerhallen; mache widerhallen; halle zurück; lasse zurückhallen; töne zurück; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | resonāre, resonō, resonuī (resonāvī) erfülle mit Schall; lasse widerhallen; mache widerhallen; lasse zurückhallen; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|