[21] Inf. Prs. Akt. von | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum bringe wieder zusammen; vereinige wieder; verschaffe wieder; stelle wieder her; versöhne wieder; söhne wieder aus; gewinne wieder; befreunde; bringe zurück; verbinde wieder; schaffe wieder zur Stelle; schaffe wieder her; bringe wieder zustande; vereine wieder; gewinne zurück; erlange zurück; erlange wieder; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum bringe wieder zusammen; vereinige wieder; verschaffe wieder; stelle wieder her; versöhne wieder; söhne wieder aus; gewinne wieder; befreunde; bringe zurück; verbinde wieder; schaffe wieder zur Stelle; schaffe wieder her; bringe wieder zustande; vereine wieder; gewinne zurück; erlange zurück; erlange wieder; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum bringe wieder zusammen; vereinige wieder; verschaffe wieder; stelle wieder her; versöhne wieder; söhne wieder aus; gewinne wieder; befreunde; bringe zurück; verbinde wieder; schaffe wieder zur Stelle; schaffe wieder her; bringe wieder zustande; vereine wieder; gewinne zurück; erlange zurück; erlange wieder; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|