Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | pulsātus, pulsātūs m Schlagen; Stoß; Schlag; Stoßen; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | pulsātus, pulsātūs m Schlagen; Stoß; Schlag; Stoßen; |
[4] Akk. Pl. von | pulsātus, pulsātūs m Schlagen; Stoß; Schlag; Stoßen; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum schlage; stoße; stampfe; klopfe; peitsche; schlage an etw.; stampfe auf etw.; durcheile; rege an; treibe zu etw.; beunruhige; mache erzittern; misshandele; prügele; vertreibe; treibe fort; knuffe und puffe; verabreiche Schläge; vergreife mich tätlich an jdm.; rühre an; stoße an; bestimme; treibe; mache bestürzt; lasse erzittern; belästige; belange gerichtlich; verscheuche; verjage; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|