[21] Inf. Prs. Akt. von | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum schlage; stoße; stampfe; klopfe; peitsche; schlage an etw.; stampfe auf etw.; durcheile; rege an; treibe zu etw.; beunruhige; mache erzittern; misshandele; prügele; vertreibe; treibe fort; knuffe und puffe; verabreiche Schläge; vergreife mich tätlich an jdm.; rühre an; stoße an; bestimme; treibe; mache bestürzt; lasse erzittern; belästige; belange gerichtlich; verscheuche; verjage; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum schlage; stoße; stampfe; klopfe; peitsche; schlage an etw.; stampfe auf etw.; durcheile; rege an; treibe zu etw.; beunruhige; mache erzittern; misshandele; prügele; vertreibe; treibe fort; knuffe und puffe; verabreiche Schläge; vergreife mich tätlich an jdm.; rühre an; stoße an; bestimme; treibe; mache bestürzt; lasse erzittern; belästige; belange gerichtlich; verscheuche; verjage; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum schlage; stoße; stampfe; klopfe; peitsche; schlage an etw.; stampfe auf etw.; durcheile; rege an; treibe zu etw.; beunruhige; mache erzittern; misshandele; prügele; vertreibe; treibe fort; knuffe und puffe; verabreiche Schläge; vergreife mich tätlich an jdm.; rühre an; stoße an; bestimme; treibe; mache bestürzt; lasse erzittern; belästige; belange gerichtlich; verscheuche; verjage; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|
|