Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | prōgressus, prōgressūs m Fortschreiten; Fortschritt; Vorschreiten; Vorrücken; Vordringen; Anfang; Wachstum; Vorwärtsschreiten; weitere Entwicklung; Fortgang; Entwicklungsschritt; Entwicklung; Zunahme; der Schritt voran; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | prōgressus, prōgressūs m Fortschreiten; Fortschritt; Vorschreiten; Vorrücken; Vordringen; Anfang; Wachstum; Vorwärtsschreiten; weitere Entwicklung; Fortgang; Entwicklungsschritt; Entwicklung; Zunahme; der Schritt voran; |
[4] Akk. Pl. von | prōgressus, prōgressūs m Fortschreiten; Fortschritt; Vorschreiten; Vorrücken; Vordringen; Anfang; Wachstum; Vorwärtsschreiten; weitere Entwicklung; Fortgang; Entwicklungsschritt; Entwicklung; Zunahme; der Schritt voran; |
[63] Nom. Sgl. m. PP vom Dep. | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum schreite vor; rücke vor; rücke weiter; marschiere weiter; trete vor; trete auf; erscheine öffentlich; gehe aus; gehe fort; gehe weiter; segele vorwärts; mache Fortschritte; komme weiter; verfalle in etw.; gerate hinein; schreite vorwärts; gehe vor; gehe vorwärts; gehe hervor; gehe heraus; schreite hervor; schreite heraus; erscheine in der Öffentlichkeit; marschiere vorwärts; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|