Substantive auf -ium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen abstrakt die Funktion oder die Gesamtheit der konkreten Einzeldinge [sacerdos - sacerdotium] oder von Verben abgeleitet und bezeichnen bevorzugt die Wirkung des Verbums [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | praesidium, praesidiī n Schutz; Hilfe; Deckung; Eskorte; Besatzung; Posten; Garnison; Schanze; Lager; Bedeckung (Schutz); Geleit; Schutzmittel; Hilfsmittel; Schirm (Schutz); Verstärkung; Arznei; Aufsicht; Kontrolle; Zuflucht; Geleitschutz; Schutzmannschaft; Unterstützung; Reservetruppe; Konvoi; Mittel; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | praesidium, praesidiī n Schutz; Hilfe; Deckung; Eskorte; Besatzung; Posten; Garnison; Schanze; Lager; Bedeckung (Schutz); Geleit; Schutzmittel; Hilfsmittel; Schirm (Schutz); Verstärkung; Arznei; Aufsicht; Kontrolle; Zuflucht; Geleitschutz; Schutzmannschaft; Unterstützung; Reservetruppe; Konvoi; Mittel; |
[2] arch. Gen. Pl. von | praesidium, praesidiī n Schutz; Hilfe; Deckung; Eskorte; Besatzung; Posten; Garnison; Schanze; Lager; Bedeckung (Schutz); Geleit; Schutzmittel; Hilfsmittel; Schirm (Schutz); Verstärkung; Arznei; Aufsicht; Kontrolle; Zuflucht; Geleitschutz; Schutzmannschaft; Unterstützung; Reservetruppe; Konvoi; Mittel; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|