Substantive auf -o drücken, wenn sie von Verben abgeleitet sind, bevorzugt den Handlungsträger aus, die auf -io i.e.S. einen Handwerker | pīsō, pīsōnis m Mörser; |
[2e] Dat. / Abl. Sgl. von | pīsum, pīsī n (πίσος, πίσον) Erbse; |
[3b] Nom. Sgl. von | pīsō, pīsōnis m Mörser; |
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | pīsāre, pīsō, pīsātus zerstampfe; zerstoße; |
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | pīsere, pīsō zerstoße; |
[63] Dat. / Abl. Sgl. m./n. PPP von | pīnsere, pīnsō, pīnsī (pīnsuī), pīnsum, (pīnsitum, pīstum, pīsum) zerstoße; stoße klein; stampfe klein; zerstampfe; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|