[21] Inf. Prs. Akt. von | personāre, personō, personuī, personitum ertöne durch und durch; erschalle laut; halle laut wider; lasse meine Stimme erschallen; lasse mich auf einem Instrumente hören; spiele (auf einem Instrumente); durchtöne; erfülle mit Getöse; erfülle mit Schall; lasse laut erschallen; predige; posaune aus; verkündige laut; blase (auf einem Instrument); durchschalle; erfülle mit Tönen; besinge; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | personāre, personō, personuī, personitum ertöne durch und durch; erschalle laut; halle laut wider; lasse meine Stimme erschallen; lasse mich auf einem Instrumente hören; spiele (auf einem Instrumente); durchtöne; erfülle mit Getöse; erfülle mit Schall; lasse laut erschallen; predige; posaune aus; verkündige laut; blase (auf einem Instrument); durchschalle; erfülle mit Tönen; besinge; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | personāre, personō, personuī, personitum durchtöne; erfülle mit Getöse; erfülle mit Schall; lasse laut erschallen; predige; posaune aus; verkündige laut; durchschalle; erfülle mit Tönen; besinge; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|