Substantive auf -o drücken, wenn sie von Verben abgeleitet sind, bevorzugt den Handlungsträger aus, die auf -io i.e.S. einen Handwerker | parō, parōnis m Barke; kleines Boot; |
[3b] Nom. Sgl. von | parō, parōnis m Barke; kleines Boot; |
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) schaffe; bereite; rüste; treffe Vorkehrungen; erwerbe; schaffe an; richte gehörig ein; bereite zu; rüste aus; bereite vor; unternehme; veranstalte; stelle an; kaufe; denke zu; beschaffe; kaufe auf; |
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | parāre, parō, parāvī, parātum schätze gleich; gleiche die Amtsgeschäfte aus; vergleiche mich; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|