Verben mit -sc-Erweiterung drücken (von einem verbum simplex oder einem nomen abgeleitet) als intransitive verba incohativa überwiegend ein Beginnen aus | nōscere, nōscō, nōvī, nōtum (arch. gnōsco, cf. γιγνώσκω, γνώσκω) lerne kennen; werde inne; sehe ein; bemerke; nehme wahr; erfahre; lerne; untersuche (als Richter); erkenne an; heiße gut; lasse gelten; nehme Kenntnis von etw.; erkenne; ermittele; prüfe; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | nōscere, nōscō, nōvī, nōtum (arch. gnōsco, cf. γιγνώσκω, γνώσκω) lerne kennen; werde inne; sehe ein; bemerke; nehme wahr; erfahre; lerne; untersuche (als Richter); erkenne an; heiße gut; lasse gelten; nehme Kenntnis von etw.; erkenne; ermittele; prüfe; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | nōscere, nōscō, nōvī, nōtum (arch. gnōsco, cf. γιγνώσκω, γνώσκω) lerne kennen; werde inne; sehe ein; bemerke; nehme wahr; erfahre; lerne; untersuche (als Richter); erkenne an; heiße gut; lasse gelten; nehme Kenntnis von etw.; erkenne; ermittele; prüfe; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | nōscere, nōscō, nōvī, nōtum (arch. gnōsco, cf. γιγνώσκω, γνώσκω) lerne kennen; werde inne; sehe ein; bemerke; nehme wahr; erfahre; lerne; untersuche (als Richter); erkenne an; heiße gut; lasse gelten; nehme Kenntnis von etw.; erkenne; ermittele; prüfe; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|