[21] Inf. Prs. Akt. von | mūnīre, mūniō, mūnīvī (mūniī), mūnītum mauere; schanze; befestige; verschanze; decke; sichere; schütze; bahne (einen Weg); mache gangbar; setze in den Verteidigungszustand; führe eine Mauer auf; verwahre; sichere ab; baue auf; führe Schanzen auf; stelle sicher; bedecke; lege an; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | mūnīre, mūniō, mūnīvī (mūniī), mūnītum mauere; schanze; befestige; verschanze; decke; sichere; schütze; bahne (einen Weg); mache gangbar; setze in den Verteidigungszustand; führe eine Mauer auf; verwahre; sichere ab; baue auf; führe Schanzen auf; stelle sicher; bedecke; lege an; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | mūnīre, mūniō, mūnīvī (mūniī), mūnītum mauere; schanze; befestige; verschanze; decke; sichere; schütze; bahne (einen Weg); mache gangbar; setze in den Verteidigungszustand; führe eine Mauer auf; verwahre; sichere ab; baue auf; führe Schanzen auf; stelle sicher; bedecke; lege an; |
[ Homepage | Inhalt | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
|